Иван Сергеевич Тургенев
Письмо к редактору <«Московских ведомостей»> 1/13 января 1857
Париж, 1/13 января 1857.
М. г.
Получая снова от меня письмо, в котором идет речь о моей повести, обещанной «Русскому вестнику» и т. д., Вы, вероятно, подумаете, что игра не стоит свеч. Это мнение разделит с Вами публика, разделяю и я. Но делать нечего; надобно очистить этот вопрос. Ограничусь двумя словами.
Я готов сознаться, что в первом письме моем из Парижа мне бы следовало к словам: не назначая определенного срока, прибавить слово: обязательного; я действительно надеялся доставить мою повесть г-ну Каткову в начале прошлого года; но в деле сочинительства одной доброй воли мало, и повесть моя осталась неконченной. Это не мешает мне объявить, что всю ответственность за эту неисправность (если только стоит употреблять такие громкие слова по поводу такого маловажного дела) я принимаю на себя.
Что же касается до выговоренного мною (при заключении условия с «Современником») права исполнить обещание, данное «Русскому вестнику», то г-ну Каткову стоит обратиться к редактору «Современника», у которого хранится оригинал нашего условия, чтобы убедиться в совершенной справедливости моих слов. Сожалею, что этот запрос г-ну Панаеву не был сделан г-м Катковым раньше; это бы избавило и его и меня от нового сомнения и намека.
В надежде, что этим объяснением прекратится возникшее недоразумение, прошу Вас принять, м. г., уверение в совершенном уважении и преданности, с которыми остаюсь и пр.
Иван Тургенев
М. г.
Получая снова от меня письмо, в котором идет речь о моей повести, обещанной «Русскому вестнику» и т. д., Вы, вероятно, подумаете, что игра не стоит свеч. Это мнение разделит с Вами публика, разделяю и я. Но делать нечего; надобно очистить этот вопрос. Ограничусь двумя словами.
Я готов сознаться, что в первом письме моем из Парижа мне бы следовало к словам: не назначая определенного срока, прибавить слово: обязательного; я действительно надеялся доставить мою повесть г-ну Каткову в начале прошлого года; но в деле сочинительства одной доброй воли мало, и повесть моя осталась неконченной. Это не мешает мне объявить, что всю ответственность за эту неисправность (если только стоит употреблять такие громкие слова по поводу такого маловажного дела) я принимаю на себя.
Что же касается до выговоренного мною (при заключении условия с «Современником») права исполнить обещание, данное «Русскому вестнику», то г-ну Каткову стоит обратиться к редактору «Современника», у которого хранится оригинал нашего условия, чтобы убедиться в совершенной справедливости моих слов. Сожалею, что этот запрос г-ну Панаеву не был сделан г-м Катковым раньше; это бы избавило и его и меня от нового сомнения и намека.
В надежде, что этим объяснением прекратится возникшее недоразумение, прошу Вас принять, м. г., уверение в совершенном уважении и преданности, с которыми остаюсь и пр.
Иван Тургенев
Примечания
Печатается по тексту первой публикации: Моcк Вед, 1857, № 7, 15 января, «Литературный отдел».
В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, Сочинения, т. XII, стр. 376–377.
Автограф неизвестен.
Осенью 1855 г. Тургенев обещал M. H. Каткову принять участие в основанном им журнале «Русский вестник» (начал выходить с 1856 года). 28 ноября/10 декабря 1855 г. писатель сообщил Каткову, что он готовит для его журнала рассказ «Призраки» и надеется завершить его к новому, 1856 году (см.: Т, Письма, т. II, стр. 323). В объявлении об издании «Русского вестника» на 1856 г. Катков, в числе прочих произведений, которые должны быть напечатаны в журнале в течение года, назвал и «Призраки» Тургенева.
Однако, увлекшись новым замыслом, Тургенев оставил работу над «Призраками»[1] и написал повесть «Фауст», появившуюся в октябрьской книжке «Современника» за 1856 г.
Катков принял повесть «Фауст» за ненаписанные еще «Призраки» (см. Т, Письма, т. III, стр. 49) и в объявлении об издании «Русского вестника» на 1857 год публично обвинил Тургенева в том, что он не выполнил взятые на себя обязательства и напечатал в «Современнике» повесть, обещанную ранее ему (см.: Моcк Вед, 1856, № 140, 22 ноября, приложение). Текст объявления об издании «Русского вестника», вырезанный из «Московских ведомостей», был отправлен M. H. Лонгиновым Тургеневу в Париж, и писатель счел необходимым разъяснить возникшее недоразумение.
В продолжавшуюся между ним и Катковым полемику вступил Н. Г. Чернышевский, который в статье «Заметки о журналах» («Современник», 1857, № 1, отд. V, стр. 184–185; Чернышевский, т. IV, стр. 694–695)t защищая интересы Тургенева, привел письмо Тургенева и выдержки из ответа Каткова.
Посылая второе письмо в редакцию «Московских ведомостей» по поводу «Призраков» (см. наст. том, стр. 135), Тургенев писал Лонгинову: «Вся эта тревога из вздорной повести мне кажется очень смешною и нелепою – и чем ее скорее прекратить, тем лучше. Кажется, на мой ответ возражения нельзя ожидать. Да и что возражать? Вину я беру на себя» (Т, Письма, т. III, стр. 71).
Однако предположение Тургенева не оправдалось. Катков выступил еще с одним письмом (см.: Моcк Вед, 1857, № 11, 24 января), но Тургенев оставил его уже без ответа.
Письма Тургенева к редактору «Московских ведомостей» вместе с ответами на них Каткова см.: Р Вестн, 1857, январь кн. 2, стр. 152–158.
Bibl Nat – Национальная библиотека (Париж).
ГБЛ — Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина (Москва).
ГИМ – Государственный исторический музей (Москва).
ГПБ – Государственная публичная библиотека имени M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
ИРЛИ – Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград).
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).
ЦГАОР – Центральный государственный архив Октябрьской революции (Москва).
ЦГИАЛ – Центральный государственный исторический архив (Ленинград).
Печатные источники
Алексеев – Алексеев М. П. И. С. Тургенев – пропагандист русской литературы на Западе. – В кн.: Труды Отдела новой русской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. Вып. 1, с. 37–80.
Анненков – Анненков П. В. Литературные воспоминания. М., 1960.
Анненков и его друзья – П. В. Анненков и его друзья. СПб., 1892.
Антокольский – Марк Матвеевич Антокольский. Его жизнь, творения, письма и статьи / Под ред. В. В. Стасова. СПб.; М.: изд. т-ва М. О. Вольф, 1905.
В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, Сочинения, т. XII, стр. 376–377.
Автограф неизвестен.
Осенью 1855 г. Тургенев обещал M. H. Каткову принять участие в основанном им журнале «Русский вестник» (начал выходить с 1856 года). 28 ноября/10 декабря 1855 г. писатель сообщил Каткову, что он готовит для его журнала рассказ «Призраки» и надеется завершить его к новому, 1856 году (см.: Т, Письма, т. II, стр. 323). В объявлении об издании «Русского вестника» на 1856 г. Катков, в числе прочих произведений, которые должны быть напечатаны в журнале в течение года, назвал и «Призраки» Тургенева.
Однако, увлекшись новым замыслом, Тургенев оставил работу над «Призраками»[1] и написал повесть «Фауст», появившуюся в октябрьской книжке «Современника» за 1856 г.
Катков принял повесть «Фауст» за ненаписанные еще «Призраки» (см. Т, Письма, т. III, стр. 49) и в объявлении об издании «Русского вестника» на 1857 год публично обвинил Тургенева в том, что он не выполнил взятые на себя обязательства и напечатал в «Современнике» повесть, обещанную ранее ему (см.: Моcк Вед, 1856, № 140, 22 ноября, приложение). Текст объявления об издании «Русского вестника», вырезанный из «Московских ведомостей», был отправлен M. H. Лонгиновым Тургеневу в Париж, и писатель счел необходимым разъяснить возникшее недоразумение.
В продолжавшуюся между ним и Катковым полемику вступил Н. Г. Чернышевский, который в статье «Заметки о журналах» («Современник», 1857, № 1, отд. V, стр. 184–185; Чернышевский, т. IV, стр. 694–695)t защищая интересы Тургенева, привел письмо Тургенева и выдержки из ответа Каткова.
Посылая второе письмо в редакцию «Московских ведомостей» по поводу «Призраков» (см. наст. том, стр. 135), Тургенев писал Лонгинову: «Вся эта тревога из вздорной повести мне кажется очень смешною и нелепою – и чем ее скорее прекратить, тем лучше. Кажется, на мой ответ возражения нельзя ожидать. Да и что возражать? Вину я беру на себя» (Т, Письма, т. III, стр. 71).
Однако предположение Тургенева не оправдалось. Катков выступил еще с одним письмом (см.: Моcк Вед, 1857, № 11, 24 января), но Тургенев оставил его уже без ответа.
Письма Тургенева к редактору «Московских ведомостей» вместе с ответами на них Каткова см.: Р Вестн, 1857, январь кн. 2, стр. 152–158.
Условные сокращения
АрхивохранилищаBibl Nat – Национальная библиотека (Париж).
ГБЛ — Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина (Москва).
ГИМ – Государственный исторический музей (Москва).
ГПБ – Государственная публичная библиотека имени M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
ИРЛИ – Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград).
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).
ЦГАОР – Центральный государственный архив Октябрьской революции (Москва).
ЦГИАЛ – Центральный государственный исторический архив (Ленинград).
Печатные источники
Алексеев – Алексеев М. П. И. С. Тургенев – пропагандист русской литературы на Западе. – В кн.: Труды Отдела новой русской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. Вып. 1, с. 37–80.
Анненков – Анненков П. В. Литературные воспоминания. М., 1960.
Анненков и его друзья – П. В. Анненков и его друзья. СПб., 1892.
Антокольский – Марк Матвеевич Антокольский. Его жизнь, творения, письма и статьи / Под ред. В. В. Стасова. СПб.; М.: изд. т-ва М. О. Вольф, 1905.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента