Киплинг Редьярд
Словарь иноязычных слов и выражений
Редьярд Киплинг
СЛОВАРЬ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
В словарь входят слова и выражения из различных языков Британской Индии и в том числе из так называемого "англо-индийского" смешанного жаргона, на котором объяснялись между собой англичане и местные жители.
Адха - половина.
Айя - няня.
Ап-се - сам собой, просто так.
Ахиста - медленно.
Аччха - хорошо, ладно.
Баба - отец; в прибавлении к имени - почтительное обращение.
Бабу - господин (употребляется вместе с именем); в Британской
Индии клерк-индус, владеющий английским языком.
Бадмаш - плохой человек, злодей.
Байраги - отшельник, аскет.
Барамалам - капитан.
Бара-сахиб - большой господин.
Барасингх - олень.
Басти - поселок.
Бат - слово, речь.
Бахадур - герой, богатырь.
Бахут аччха - очень хорошо.
Бечари - бедняжка.
Боло - скажи, говори.
Бхаи - брат.
Бхишти машк - мех водоноса.
Бхуса - солома.
Вилайет - метрополия; Англия.
Гхабра - не в себе.
Гхари - повозка.
Гхат - спуск к реке; место ритуального сожжения мертвых.
Дакайт - разбойник, бандит.
Дангри - грубая хлопчатобумажная ткань.
Декха - понял (букв.: увидел).
Джалди - быстро.
Джамадар - унтер-офицер в индийской "туземной" армии, полицейский-индус.
Джампани - слуга, несущий джампан (носилки с балдахином) , или возница
рикши.
Джани - милая, родная.
Джаханнам ке муафик - как в аду.
Джибунвала - матрос.
Джхил - озеро, пруд.
Диван - министр.
Дхак - хлебное дерево.
Дхоби - мужчина-прачка.
Занан - женская половина дома.
Икка (экка) - двуколка, запряженная одной лошадью.
Казн - судья.
Каль - завтра, вчера.
Качча - незрелый, зеленый, сырой.
Кос - мера длины, около 4 км.
Котвал - начальник полиции.
Кхарва - матрос.
Ла иллаха илла алла - нет бога, кроме Аллаха.
Лакри - палка.
Ласкар - матрос.
Лота - кувшин.
Малум - известно, понятно.
Махаджан - ростовщик.
Махаут - погонщик слонов.
Мем-лог - белые женщины, англичанки.
Мем-сахиб - госпожа.
Наик - староста, полицейский.
Никах - брак, супружество.
Нума - вид дерева.
Пагал - ненормальный.
Падри-сахиб - священник.
Пакка - зрелый; переносн.: хороший, достойный; молодец.
Пакра - бери, возьми.
Пандит - ученый.
Панкха - веер, опахало.
Панчаят - совет, собрание.
Пуджа - богослужение.
Рао - раджа, князь.
Саис - конюх.
Самджхао - от самджхна - понимать, понять.
Сахиб - господин.
Серанг - боцман.
Ситх - садись.
Сурти - суратец (Сурат - город и район к северу от Бомбея).
Тар - телеграмма.
Тат - пони, лошадка.
Тоди - пальмовое вино.
Файда бакна - болтать о пользе.
Фаранги - европеец.
Хамал - водонос.
Хам декхта хай - смотрю (возглас впередсмотрящего на корабле).
Хати (хатхи) - слон.
Хубши - негр, дикарь.
Хукка - кальян, прибор для курения, в котором дым очищается, проходя
через сосуд с водой.
Хуш - доволен.
Чал - поезжай.
Чандукхана - курильня опиума.
Чапати - тонкая лепешка из пресного теста.
Чарпаи - кровать.
Чела - ученик.
Чирия - птичка.
Чуп - молчи.
Чхота - маленький.
Чхота-боли - "малая речь", жаргонная разновидность урду.
Шайтан - черт.
Шикар - охота.
СЛОВАРЬ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
В словарь входят слова и выражения из различных языков Британской Индии и в том числе из так называемого "англо-индийского" смешанного жаргона, на котором объяснялись между собой англичане и местные жители.
Адха - половина.
Айя - няня.
Ап-се - сам собой, просто так.
Ахиста - медленно.
Аччха - хорошо, ладно.
Баба - отец; в прибавлении к имени - почтительное обращение.
Бабу - господин (употребляется вместе с именем); в Британской
Индии клерк-индус, владеющий английским языком.
Бадмаш - плохой человек, злодей.
Байраги - отшельник, аскет.
Барамалам - капитан.
Бара-сахиб - большой господин.
Барасингх - олень.
Басти - поселок.
Бат - слово, речь.
Бахадур - герой, богатырь.
Бахут аччха - очень хорошо.
Бечари - бедняжка.
Боло - скажи, говори.
Бхаи - брат.
Бхишти машк - мех водоноса.
Бхуса - солома.
Вилайет - метрополия; Англия.
Гхабра - не в себе.
Гхари - повозка.
Гхат - спуск к реке; место ритуального сожжения мертвых.
Дакайт - разбойник, бандит.
Дангри - грубая хлопчатобумажная ткань.
Декха - понял (букв.: увидел).
Джалди - быстро.
Джамадар - унтер-офицер в индийской "туземной" армии, полицейский-индус.
Джампани - слуга, несущий джампан (носилки с балдахином) , или возница
рикши.
Джани - милая, родная.
Джаханнам ке муафик - как в аду.
Джибунвала - матрос.
Джхил - озеро, пруд.
Диван - министр.
Дхак - хлебное дерево.
Дхоби - мужчина-прачка.
Занан - женская половина дома.
Икка (экка) - двуколка, запряженная одной лошадью.
Казн - судья.
Каль - завтра, вчера.
Качча - незрелый, зеленый, сырой.
Кос - мера длины, около 4 км.
Котвал - начальник полиции.
Кхарва - матрос.
Ла иллаха илла алла - нет бога, кроме Аллаха.
Лакри - палка.
Ласкар - матрос.
Лота - кувшин.
Малум - известно, понятно.
Махаджан - ростовщик.
Махаут - погонщик слонов.
Мем-лог - белые женщины, англичанки.
Мем-сахиб - госпожа.
Наик - староста, полицейский.
Никах - брак, супружество.
Нума - вид дерева.
Пагал - ненормальный.
Падри-сахиб - священник.
Пакка - зрелый; переносн.: хороший, достойный; молодец.
Пакра - бери, возьми.
Пандит - ученый.
Панкха - веер, опахало.
Панчаят - совет, собрание.
Пуджа - богослужение.
Рао - раджа, князь.
Саис - конюх.
Самджхао - от самджхна - понимать, понять.
Сахиб - господин.
Серанг - боцман.
Ситх - садись.
Сурти - суратец (Сурат - город и район к северу от Бомбея).
Тар - телеграмма.
Тат - пони, лошадка.
Тоди - пальмовое вино.
Файда бакна - болтать о пользе.
Фаранги - европеец.
Хамал - водонос.
Хам декхта хай - смотрю (возглас впередсмотрящего на корабле).
Хати (хатхи) - слон.
Хубши - негр, дикарь.
Хукка - кальян, прибор для курения, в котором дым очищается, проходя
через сосуд с водой.
Хуш - доволен.
Чал - поезжай.
Чандукхана - курильня опиума.
Чапати - тонкая лепешка из пресного теста.
Чарпаи - кровать.
Чела - ученик.
Чирия - птичка.
Чуп - молчи.
Чхота - маленький.
Чхота-боли - "малая речь", жаргонная разновидность урду.
Шайтан - черт.
Шикар - охота.