Кристи Агата
Изумруд раджи
Агата Кристи
Изумруд раджи
Джеймс Бонд еще раз попытался серьезно взяться за желтую брошюру, которую держал в руках. На ее обложке красовалось простое, но очень привлекательное название: "Вы хотите, чтобы ваше жалованье повысилось на 300 фунтов стерлингов в год?" Брошюра стоила 1 шиллинг. Джеймс как раз прочитал вторую страницу, где ему давали совет, что для этого он должен смотреть начальству в глаза, быть энергичным, создавать видимость своей кипучей деятельности. И теперь он добрался до очень тонких понятий. "Бывают моменты, когда необходима искренность, но иногда надо быть осторожным, - сообщала ему желтая брошюра. - Сильный человек никогда не станет открывать все свои карты". Джеймс отложил брошюру, поднял голову и бросил взгляд на голубую поверхность океана. У него появилось подозрение, что его-то никак не назовешь сильным человеком. Сильный человек всегда хозяин ситуации и никогда не жертва ее. Уже шестидесятый раз за это утро он вспоминал все свои обиды.
Это был его отпуск. Его отпуск? Джеймс саркастически хмыкнул. Кто надоумил его приехать на этот модный морской курорт в Кимптон-он-Си? Грейс. Кто заставил его тратить денег больше, чем он мог себе позволить? Грейс. И он пошел у нее на поводу. Она притащила его сюда, и каков результат? Когда он остановился в мрачных меблированных комнатах примерно в полутора милях от моря, Грейс, которая тоже могла, как и он, остановиться в меблированных комнатах (конечно, не в одних с ним, правила приличия круга, в котором вращался Джеймс, были очень строгими), так вот, Грейс бесцеремонно его бросила и остановилась не больше не меньше, как в гостинице "Эспланада" прямо на берегу моря.
И, кажется, у нее тут были друзья. Друзья! Джеймс опять горько улыбнулся. Он вспомнил все свое безрезультатное трехлетнее ухаживание за Грейс. Она была милой девушкой, когда он впервые увидел ее. Это было еще до того, как она добилась успеха в салоне дамских шляпок Бартлес на Хайстрит. Джеймс имел в то время на нее виды, но теперь - увы! - она была ему не пара. Грейс была девушкой, которые "делают хорошие деньги". И это сделало ее высокомерной. Да, именно высокомерной. Тут он вспомнил один отрывок из стихотворения. Там было что-то вроде: "благодарить небеса за любовь" [Цитата из пьесы Шекспира "Как вам это понравится": "И на коленях благодарить небеса за любовь"]. Но в Грейс не было заметно ничего похожего на это. После хорошего завтрака в гостинице "Эспланада" она совсем забывала о любви. Было похоже, что она всерьез принимает знаки внимания со стороны законченного идиота, по имени Клод Сопворс, который к тому же, по мнению Джеймса, был совершенно аморальным типом.
Джеймс испытывал адские мучения и хмуро смотрел за горизонт. Кимптон-он-Си... Что заставило его приехать сюда? Это был очень дорогой, модный, шикарный курорт, в его владении находилось два больших отеля, и вокруг него на несколько миль тянулись живописные бунгало, принадлежащие модным актрисам, богатым евреям и тем представителям английской аристократии, которые женились на деньгах. Арендная плата за самый маленький домик составляла 25 гиней в неделю. Но пугало то, что, возможно, арендная плата за большие дома была еще выше. Прямо за спиной Джеймса был один из таких домов. Он принадлежал знаменитому спортсмену лорду Эдварду Кэмпиону, и сейчас дом был полон гостей, среди которых был даже раджа Марапутны, о богатстве которого ходили настоящие легенды. Джеймс читал о нем сегодня утром в местной газете, где говорилось о размерах его индийских владений, его дворцах, его изумительной коллекции драгоценных камней. Специально отмечался один знаменитый изумруд, о котором газеты с восхищением писали, что он размером с голубиное яйцо. Выросший в городе Джеймс имел очень смутные представления о размерах голубиных яиц, но статья произвела на него глубокое впечатление.
- Если бы у меня был такой изумруд, - сказал Джеймс, снова нахмурившись, - я бы показал тогда Грейс!
Непонятно было, что он имел в виду, но от того, что Джеймс сказал это вслух, он почувствовал себя лучше. Чей-то веселый голос окликнул его, он резко обернулся и увидел Грейс. С ней были Клара Сопворс, Алиса Сопворс, Дороти Сопворс и - увы! - Клод Сопворс. Девушки держались за руки и хихикали.
- Да ты прямо как иностранец, - шутя воскликнула Грейс.
- Ну, - сказал Джеймс.
Он чувствовал, что мог бы подыскать и более остроумный ответ. Вы не сможете произвести впечатление энергичного человека, если будете все время повторять слово "ну". С нескрываемой ненавистью он посмотрел на Клода Сопворса. Клод Сопворс в своем великолепном костюме напоминал опереточного героя. Джеймс с нетерпением ждал момента, когда же наконец веселый пес, резвящийся на пляже, обрызгает и посыплет песочком ослепительно белые фланелевые брюки Клода. Сам же он носил видавшие виды темно-серые брюки, которые он считал очень практичными.
- Какой чудесный здесь воздух! - сказала Клара, сопя от удовольствия. Просто невозможно усидеть на месте, не правда ли?
Она захихикала.
- Это озон, - сказала Алиса Сопворс. - Ты знаешь, он действует прямо как тонизирующее средство. - И она тоже захихикала.
Джеймс подумал: "Хорошо было бы стукнуть их тупыми головами друг о дружку. Что за идиотская манера все время смеяться? Они же не сказали ничего смешного".
- Пойдемте искупаемся, - вяло промямлил безукоризненный Клод, - или вы слишком устали?
Идея пойти искупаться была принята с радостью. Джеймс тоже решил пойти с ними. Немного схитрив, он даже постарался задержать Грейс.
- Послушай! - стал он ей жаловаться. - Я тебя почти совсем не вижу.
- Но сейчас-то, кажется, мы вместе, - сказала Грейс, - и ты можешь пойти с нами в отель пообедать, по крайней мере...
Она с сомнением осмотрела Джеймса с ног до головы.
- В чем дело? - раздраженно спросил он. - Не слишком элегантен для тебя, дорогая?
- Дорогой, мне кажется, что ты должен немного постараться, - сказала Грейс. - Здесь все безумно элегантны. Посмотри на Клода Сопворса!
- Я на него уже смотрел, - мрачно произнес Джеймс. - И я никогда еще не видел мужчину, который выглядел бы таким законченным ослом.
Грейс остановилась.
- Ты не имеешь права критиковать моих друзей, это неприлично. Он одевается точно так же, как все другие джентльмены в нашем отеле.
- Да! - сказал Джеймс. - Но знаешь, что я однажды прочел в "Сэсайэти спилите"? Между прочим, что герцог... м-м... герцог, я не могу точно вспомнить, но уж герцог, во всяком случае, был одет хуже всех в Англии!
- Не забывай, - сказала Грейс, - что он был герцогом.
- Ну и что? - ответил Джеймс. - Что плохого, если я тоже на один день буду герцогом? Ну, по крайней мере не герцогом, а пэром.
Изумруд раджи
Джеймс Бонд еще раз попытался серьезно взяться за желтую брошюру, которую держал в руках. На ее обложке красовалось простое, но очень привлекательное название: "Вы хотите, чтобы ваше жалованье повысилось на 300 фунтов стерлингов в год?" Брошюра стоила 1 шиллинг. Джеймс как раз прочитал вторую страницу, где ему давали совет, что для этого он должен смотреть начальству в глаза, быть энергичным, создавать видимость своей кипучей деятельности. И теперь он добрался до очень тонких понятий. "Бывают моменты, когда необходима искренность, но иногда надо быть осторожным, - сообщала ему желтая брошюра. - Сильный человек никогда не станет открывать все свои карты". Джеймс отложил брошюру, поднял голову и бросил взгляд на голубую поверхность океана. У него появилось подозрение, что его-то никак не назовешь сильным человеком. Сильный человек всегда хозяин ситуации и никогда не жертва ее. Уже шестидесятый раз за это утро он вспоминал все свои обиды.
Это был его отпуск. Его отпуск? Джеймс саркастически хмыкнул. Кто надоумил его приехать на этот модный морской курорт в Кимптон-он-Си? Грейс. Кто заставил его тратить денег больше, чем он мог себе позволить? Грейс. И он пошел у нее на поводу. Она притащила его сюда, и каков результат? Когда он остановился в мрачных меблированных комнатах примерно в полутора милях от моря, Грейс, которая тоже могла, как и он, остановиться в меблированных комнатах (конечно, не в одних с ним, правила приличия круга, в котором вращался Джеймс, были очень строгими), так вот, Грейс бесцеремонно его бросила и остановилась не больше не меньше, как в гостинице "Эспланада" прямо на берегу моря.
И, кажется, у нее тут были друзья. Друзья! Джеймс опять горько улыбнулся. Он вспомнил все свое безрезультатное трехлетнее ухаживание за Грейс. Она была милой девушкой, когда он впервые увидел ее. Это было еще до того, как она добилась успеха в салоне дамских шляпок Бартлес на Хайстрит. Джеймс имел в то время на нее виды, но теперь - увы! - она была ему не пара. Грейс была девушкой, которые "делают хорошие деньги". И это сделало ее высокомерной. Да, именно высокомерной. Тут он вспомнил один отрывок из стихотворения. Там было что-то вроде: "благодарить небеса за любовь" [Цитата из пьесы Шекспира "Как вам это понравится": "И на коленях благодарить небеса за любовь"]. Но в Грейс не было заметно ничего похожего на это. После хорошего завтрака в гостинице "Эспланада" она совсем забывала о любви. Было похоже, что она всерьез принимает знаки внимания со стороны законченного идиота, по имени Клод Сопворс, который к тому же, по мнению Джеймса, был совершенно аморальным типом.
Джеймс испытывал адские мучения и хмуро смотрел за горизонт. Кимптон-он-Си... Что заставило его приехать сюда? Это был очень дорогой, модный, шикарный курорт, в его владении находилось два больших отеля, и вокруг него на несколько миль тянулись живописные бунгало, принадлежащие модным актрисам, богатым евреям и тем представителям английской аристократии, которые женились на деньгах. Арендная плата за самый маленький домик составляла 25 гиней в неделю. Но пугало то, что, возможно, арендная плата за большие дома была еще выше. Прямо за спиной Джеймса был один из таких домов. Он принадлежал знаменитому спортсмену лорду Эдварду Кэмпиону, и сейчас дом был полон гостей, среди которых был даже раджа Марапутны, о богатстве которого ходили настоящие легенды. Джеймс читал о нем сегодня утром в местной газете, где говорилось о размерах его индийских владений, его дворцах, его изумительной коллекции драгоценных камней. Специально отмечался один знаменитый изумруд, о котором газеты с восхищением писали, что он размером с голубиное яйцо. Выросший в городе Джеймс имел очень смутные представления о размерах голубиных яиц, но статья произвела на него глубокое впечатление.
- Если бы у меня был такой изумруд, - сказал Джеймс, снова нахмурившись, - я бы показал тогда Грейс!
Непонятно было, что он имел в виду, но от того, что Джеймс сказал это вслух, он почувствовал себя лучше. Чей-то веселый голос окликнул его, он резко обернулся и увидел Грейс. С ней были Клара Сопворс, Алиса Сопворс, Дороти Сопворс и - увы! - Клод Сопворс. Девушки держались за руки и хихикали.
- Да ты прямо как иностранец, - шутя воскликнула Грейс.
- Ну, - сказал Джеймс.
Он чувствовал, что мог бы подыскать и более остроумный ответ. Вы не сможете произвести впечатление энергичного человека, если будете все время повторять слово "ну". С нескрываемой ненавистью он посмотрел на Клода Сопворса. Клод Сопворс в своем великолепном костюме напоминал опереточного героя. Джеймс с нетерпением ждал момента, когда же наконец веселый пес, резвящийся на пляже, обрызгает и посыплет песочком ослепительно белые фланелевые брюки Клода. Сам же он носил видавшие виды темно-серые брюки, которые он считал очень практичными.
- Какой чудесный здесь воздух! - сказала Клара, сопя от удовольствия. Просто невозможно усидеть на месте, не правда ли?
Она захихикала.
- Это озон, - сказала Алиса Сопворс. - Ты знаешь, он действует прямо как тонизирующее средство. - И она тоже захихикала.
Джеймс подумал: "Хорошо было бы стукнуть их тупыми головами друг о дружку. Что за идиотская манера все время смеяться? Они же не сказали ничего смешного".
- Пойдемте искупаемся, - вяло промямлил безукоризненный Клод, - или вы слишком устали?
Идея пойти искупаться была принята с радостью. Джеймс тоже решил пойти с ними. Немного схитрив, он даже постарался задержать Грейс.
- Послушай! - стал он ей жаловаться. - Я тебя почти совсем не вижу.
- Но сейчас-то, кажется, мы вместе, - сказала Грейс, - и ты можешь пойти с нами в отель пообедать, по крайней мере...
Она с сомнением осмотрела Джеймса с ног до головы.
- В чем дело? - раздраженно спросил он. - Не слишком элегантен для тебя, дорогая?
- Дорогой, мне кажется, что ты должен немного постараться, - сказала Грейс. - Здесь все безумно элегантны. Посмотри на Клода Сопворса!
- Я на него уже смотрел, - мрачно произнес Джеймс. - И я никогда еще не видел мужчину, который выглядел бы таким законченным ослом.
Грейс остановилась.
- Ты не имеешь права критиковать моих друзей, это неприлично. Он одевается точно так же, как все другие джентльмены в нашем отеле.
- Да! - сказал Джеймс. - Но знаешь, что я однажды прочел в "Сэсайэти спилите"? Между прочим, что герцог... м-м... герцог, я не могу точно вспомнить, но уж герцог, во всяком случае, был одет хуже всех в Англии!
- Не забывай, - сказала Грейс, - что он был герцогом.
- Ну и что? - ответил Джеймс. - Что плохого, если я тоже на один день буду герцогом? Ну, по крайней мере не герцогом, а пэром.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента