Кристи Агата
Шутки старых дядюшек
Агата КРИСТИ
ШУТКИ СТАРЫХ ДЯДЮШЕК
- И наконец, - провозгласила Джейн Хелльер, с мастерством опытной актрисы подводя церемонию представлений к апогею и торжественному финалу...
И наконец, - поверила она, и ее голос задрожал от восторга и благоговейного трепета, заставив молодых людей нетерпеливо податься вперед в предвкушении столь лестного знакомства...
И наконец... Мисс Марпл!!!
В глазах молодых людей - стройной темноволосой Чар-мин Страунд и добродушного белокурого гиганта Эдварда Росситера отразилось некоторое смущение и даже недоверие. Гостем, которого с такой помпой представляла им Джейн Хелльер, оказалась ничем не примечательная старушка, кроткая и голубоглазая.
Чармин, первая справившись с разочарованием, выдавила:
- 0-очень приятно.
- Дорогая, - сказала Джейн Хелльер, отвечая на ее короткий вопрошающий взгляд, - мисс Марпл самая настоящая волшебница. Положитесь на нее. Я же обещала пригласить ее... И вот она здесь!
- Вы ведь поможете им, да? - повернулась она к мисс Марпл. - Вам это будет не трудно, правда?
Мисс Марпл подняла голову, и ее глаза цвета блеклого голубого фарфора обратились к Росситеру.
- Не расскажете ли вы мне, что же все-таки случилось?
- Мы с Говардом попали в переплет, - нетерпеливо вмешалась Чармин, - и Джейн сказала, что, если мы придем на ее вечеринку, она познакомит нас с кое-кем, кто может, кто мог бы...
Эдвард поспешал ей па помощь.
- Джейн сказала нам, что вы лучше любого сыщика! Глаза старой леди блеснули, но она скромно возразила:
- О нет, нет, ничего подобного! Просто, когда живешь в деревне, все происходит буквально на ваших глазах... Ну, и с годами понемногу начинаешь разбираться в людях. Признаюсь, вы разбудили мое любопытство. Так расскажите же, что все-таки у вас случилось?
- Все до смешного банально, - сообщил Эдвард. - Мы не можем найти клад.
- В самом деле? Звучит интригующе.
- Ну да, "Остров сокровищ" <"Остров сокровищ" - приключенческий роман английского писателя Роберта Льюиса Стивенсона (1850 - 1894).> и все такое... Только у нас никакой романтикой и не пахнет. Ни крестов на карте, ни черепов со скрещенными костями, ни даже указаний вроде: "Четыре шага в северо-западном направлении". У нас все гораздо прозаичнее: мы не знаем, где рыть.
- Но вы пробовали?
- Я бы сказал, мы вспахали два акра <Акр - единица площади в системе английских мер, равная 4046,86 м.>. Все поместье теперь сильно смахивает на огород. Для полного сходства осталось только посадить кабачки или картошку. Никак не решим, что выгоднее.
- Мы и в самом деле можем вам все рассказать? - неожиданно спросила Чармин.
- Ну конечно же, милочка.
- Ладно! - решилась девушка. - Только давайте найдем местечко поукромнее Идем, Эдвард!
Они покинули набитую гостями прокуренную комнату и поднялись по лестнице в маленькую гостиную на третьем этаже.
Когда все расселись, Чармин сразу же принялась рассказывать:
- Ну, значит, так... Началось все с нашего дядюшки Мэтью, хотя, если уж быть точной, никакой он нам не дядюшка. Мы оба приходимся - приходились - ему внучатыми племянниками. Он был просто невероятно старым. Кроме нас с Эдвардом, у него никаких родственников не осталось, и он буквально обожал нас и вечно твердил, что, когда умрет, все деньги останутся нам - каждому по половине. Ну и вот, в марте он действительно умер... Вы только не подумайте, будто мы этого ждали - мы действительно его любили, но... Он так долго болел..: В общем, когда он умер, оказалось, что делить практически нечего. Честно говоря, это оказалось для нас сильным ударом. Скажи, Эдвард.
Эдвард кивнул. Впрочем, казалось сомнительным, чтобы такая мелочь могла поколебать его благодушие.
- Видите ли, - безмятежно сообщил он, - с этим наследством у нас были связаны кое-какие надежды. Ну, вы понимаете: когда твердо знаешь, что скоро получишь деньги, вроде как и не к чему лезть из кожи и что-то там зарабатывать самостоятельно. У меня, конечно, есть мое армейское жалованье, но об этом и говорить смешно. А Чармин так и вовсе вечно сидит без гроша. Режиссеру нравится ее работа, но о деньгах, как вы понимаете, можно забыть. А мы ведь собирались пожениться. Все думали: вот разбогатеем, и тогда...
- А вышло как раз наоборот! - вмешалась Чармин. - Похоже, нам придется даже продать Энсти - родовое поместье, где мы оба выросли. Но никуда не денешься: нужны деньги.
- Чармин, - заметил Эдвард, - ты отвлекаешься.
- Ну тогда сам и рассказывай!
Эдвард снова повернулся к мисс Марпл:
- Понимаете, в чем дело... С возрастом дядя Мэтью становился все более и более подозрительным. Под конец уже вообще никому не доверял!
ШУТКИ СТАРЫХ ДЯДЮШЕК
- И наконец, - провозгласила Джейн Хелльер, с мастерством опытной актрисы подводя церемонию представлений к апогею и торжественному финалу...
И наконец, - поверила она, и ее голос задрожал от восторга и благоговейного трепета, заставив молодых людей нетерпеливо податься вперед в предвкушении столь лестного знакомства...
И наконец... Мисс Марпл!!!
В глазах молодых людей - стройной темноволосой Чар-мин Страунд и добродушного белокурого гиганта Эдварда Росситера отразилось некоторое смущение и даже недоверие. Гостем, которого с такой помпой представляла им Джейн Хелльер, оказалась ничем не примечательная старушка, кроткая и голубоглазая.
Чармин, первая справившись с разочарованием, выдавила:
- 0-очень приятно.
- Дорогая, - сказала Джейн Хелльер, отвечая на ее короткий вопрошающий взгляд, - мисс Марпл самая настоящая волшебница. Положитесь на нее. Я же обещала пригласить ее... И вот она здесь!
- Вы ведь поможете им, да? - повернулась она к мисс Марпл. - Вам это будет не трудно, правда?
Мисс Марпл подняла голову, и ее глаза цвета блеклого голубого фарфора обратились к Росситеру.
- Не расскажете ли вы мне, что же все-таки случилось?
- Мы с Говардом попали в переплет, - нетерпеливо вмешалась Чармин, - и Джейн сказала, что, если мы придем на ее вечеринку, она познакомит нас с кое-кем, кто может, кто мог бы...
Эдвард поспешал ей па помощь.
- Джейн сказала нам, что вы лучше любого сыщика! Глаза старой леди блеснули, но она скромно возразила:
- О нет, нет, ничего подобного! Просто, когда живешь в деревне, все происходит буквально на ваших глазах... Ну, и с годами понемногу начинаешь разбираться в людях. Признаюсь, вы разбудили мое любопытство. Так расскажите же, что все-таки у вас случилось?
- Все до смешного банально, - сообщил Эдвард. - Мы не можем найти клад.
- В самом деле? Звучит интригующе.
- Ну да, "Остров сокровищ" <"Остров сокровищ" - приключенческий роман английского писателя Роберта Льюиса Стивенсона (1850 - 1894).> и все такое... Только у нас никакой романтикой и не пахнет. Ни крестов на карте, ни черепов со скрещенными костями, ни даже указаний вроде: "Четыре шага в северо-западном направлении". У нас все гораздо прозаичнее: мы не знаем, где рыть.
- Но вы пробовали?
- Я бы сказал, мы вспахали два акра <Акр - единица площади в системе английских мер, равная 4046,86 м.>. Все поместье теперь сильно смахивает на огород. Для полного сходства осталось только посадить кабачки или картошку. Никак не решим, что выгоднее.
- Мы и в самом деле можем вам все рассказать? - неожиданно спросила Чармин.
- Ну конечно же, милочка.
- Ладно! - решилась девушка. - Только давайте найдем местечко поукромнее Идем, Эдвард!
Они покинули набитую гостями прокуренную комнату и поднялись по лестнице в маленькую гостиную на третьем этаже.
Когда все расселись, Чармин сразу же принялась рассказывать:
- Ну, значит, так... Началось все с нашего дядюшки Мэтью, хотя, если уж быть точной, никакой он нам не дядюшка. Мы оба приходимся - приходились - ему внучатыми племянниками. Он был просто невероятно старым. Кроме нас с Эдвардом, у него никаких родственников не осталось, и он буквально обожал нас и вечно твердил, что, когда умрет, все деньги останутся нам - каждому по половине. Ну и вот, в марте он действительно умер... Вы только не подумайте, будто мы этого ждали - мы действительно его любили, но... Он так долго болел..: В общем, когда он умер, оказалось, что делить практически нечего. Честно говоря, это оказалось для нас сильным ударом. Скажи, Эдвард.
Эдвард кивнул. Впрочем, казалось сомнительным, чтобы такая мелочь могла поколебать его благодушие.
- Видите ли, - безмятежно сообщил он, - с этим наследством у нас были связаны кое-какие надежды. Ну, вы понимаете: когда твердо знаешь, что скоро получишь деньги, вроде как и не к чему лезть из кожи и что-то там зарабатывать самостоятельно. У меня, конечно, есть мое армейское жалованье, но об этом и говорить смешно. А Чармин так и вовсе вечно сидит без гроша. Режиссеру нравится ее работа, но о деньгах, как вы понимаете, можно забыть. А мы ведь собирались пожениться. Все думали: вот разбогатеем, и тогда...
- А вышло как раз наоборот! - вмешалась Чармин. - Похоже, нам придется даже продать Энсти - родовое поместье, где мы оба выросли. Но никуда не денешься: нужны деньги.
- Чармин, - заметил Эдвард, - ты отвлекаешься.
- Ну тогда сам и рассказывай!
Эдвард снова повернулся к мисс Марпл:
- Понимаете, в чем дело... С возрастом дядя Мэтью становился все более и более подозрительным. Под конец уже вообще никому не доверял!
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента