Урсула Ле Гуин
Вода широка

   — Ты здесь?
   — Пришла к тебе.
   — Где это — здесь? — спросил он, помолчав.
   Лежа на спине, он мог видеть только потолок да голову и плечи Анны. И в глазах мутится.
   — Ты в больнице.
   Опять пауза. Он проговорил что-то вроде: «Это не я здесь». Слова расплывались.
   — Это не ты, — добавил он уже яснее. — Ты хорошо выглядишь.
   — Спасибо. Ты здесь. И я здесь. Пришла к тебе.
   Он улыбнулся. Улыбка лежащего на спине взрослого напоминает улыбку младенца — тяготение помогает ей, а не мешает.
   — Можешь мне сказать, — прошептал он, — или знание меня убьет?
   — Если бы знание могло убивать, ты бы давно умер.
   — Я болен?
   — Ты себя хорошо чувствуешь?
   Он отвернулся — первое движение за весь разговор.
   — Паршиво. — Невнятная речь. — Накачали лекарствами какими-то. — Голова снова беспокойно качнулась. — Противно. — Он глянул ей в лицо. — Паршиво. Анна, мне холодно. Я мерзну. — В глазах выступили слезы, скатились струйками и намочили седеющие волосы. Так бывает при страданиях лежащих на спине пожилых человеческих существ.
   Анна окликнула его по имени, взяла за руку. Ее кисть была чуть поменьше, чем у него, чуть теплее, а в остальном — такая же, вплоть до формы ногтей. Она взяла его за руку, и он сжал ее пальцы. Потом рука его разжалась.
   — Л'карства к'кие-та, — пробормотал он. Глаза его были закрыты.
   Спустя какое-то время он проговорил еще одно слово — не то «тошно», не то «тяжко». Анна ответила на первое: «Потерпи», а потом подумала, что ему просто тяжело дышать. Грудь спящего вздымалась медленно, с усилием.
   — Это лекарства, — сказала она врачу. — Каждый раз он просит не давать ему лекарств. Вы не можете уменьшить дозу?
   — Химиотерапия, — ответил врач и произнес еще какие-то слова, все больше названия лекарств, потому что они кончались на «цин» и «цил».
   — Он говорит, что не может заснуть, и проснуться тоже не может. Думаю, ему нужен сон. И пробуждение.
   Врач наговорил еще каких-то слов: говорил так гладко, ладно и ровно, что Анна верила ему почти три часа.
   — Это дурдом? — спросил Гидеон совершенно отчетливо.
   — Ммм? — Анна вязала.
   — Психушка.
   — О, это просто отдельные палаты. Отличная частная больничка. Домашний уход. Очень вежливо. Очень дорого.
   — Старческий мам… мар-разм. Говорить нет сил. Анна.
   — Ммм?
   — Инсульт?
   — Нет, нет. — Она отложила спицы. — Ты переутомился.
   — Опухоль?
   — Нет. Ты крепок как скала. Потрескался только. Устал. Вел себя странно.
   — Что я сделал? — Глаза лежащего прояснились.
   — Выставил себя ужасным глупцом.
   — Да?
   — Ты вымыл все грифельные доски. В институте. С мылом.
   — И все?
   — Ты сказал, что надо начать все сначала. И погнал декана за мылом и ведрами. — Они рассмеялись разом. — Остальное уже неважно. Поверь, ты их занял надолго.
   Теперь-то всем было понятно, что его новогоднее письмо в «Таймс», полное необычной для него ярости, было симптомом. Для многих это стало облегчением — для тех, кому неуютно было думать об этом письме, как об укоре. Весь институт теперь вспоминал, что Гидеон уже не первый месяц был не в себе. Какое там — уже три года, с тех пор, как лейкемия унесла его жену Доротею. Конечно, он мужественно перенес потерю, но разве не стал он после этого отстраненным?
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента