«Весь Толстой в один клик»
   Организаторы:
   Государственный музей Л.Н. Толстого
   Музей-усадьба «Ясная Поляна»
   Компания ABBYY
 
   Подготовлено на основе электронной копии 37-го тома
   Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого, предоставленной
   Российской государственной библиотекой
   Электронное издание
   90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого
   доступно на портале www.tolstoy.ru
 
   Предисловие и редакционные пояснения к 37-му тому Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого включены в настоящее издание
 
   Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам
   info@tolstoy.ru
 
   Перепечатка разрешается безвозмездно
   –
   Reproduction libre pour tous les pays.

readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.
   В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого.
 
   Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»
   Фекла Толстая
 

 
 
   Л. Н. ТОЛСТОЙ. 1908

НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ

* РАЗГОВОР ОТЦА С СЫНОМ

   Ванька. Что это, батя, вчера Михайла такой веселый из города пришел, всё песни пел?
   Отец. А его в солдаты взяли.
   Ванька. Что же ему хорошо там будет?
   Отец. Навряд.
   Ванька. Отчего же он радуется? Что же он будет делать в солдатах?
   Отец. В городе будет жить, в казарме.
   Ванька. Что ж он там будет делать?
   Отец. Будет учиться стрелять, рубить, чтобы защищать отечество.
   Ванька. Что такое отечество?
   Отец. А это та земля, в которой мы живем.
   Ванька. Что же земля эта наша?
   Отец. Хорошо бы было, если бы была наша, а то у кого из нас кусочек, а то и вовсе ничего нет.
   Ванька. У кого же она?
   Отец. У богачей.
   Ванька. Так зачем же Михайла будет защищать эту чужую землю? Ведь нам нет пользы от того, что у богачей ее много.
   Отец. Да известно лучше бы было, если бы у нас ее побольше было. Совсем другое бы житье было.
   Ванька. Так отчего же нам не взять земли сколько нам нужно?
   Отец. Потому, что даром не дают. А денег у нас нет.
   Ванька. А скажи, батя, у тех, кто в городах живут, много земли?
   Отец. У тех и совсем нет. Те совсем бедные.
   Ванька. Так вот как. Все, значит, бедные, кроме богачей. Если так много бедных, они бы взяли себе земли, сколько нужно.
   Отец. Хорошо бы так, да нельзя, пришлют солдат.
   Ванька. Зачем их пришлют?
   Отец. А затем, чтобы стрелять в тех людей.
   Ванька. Вот чудно! И что же их за это в тюрьму не посадят?
   Отец. Какое в тюрьму, их еще наградят за это.
   Ванька. Вот чудно! Когда на празднике Петруха Гавриле голову в кровь расшиб, его за это на пять лет в тюрьму посадили, а солдат за то, что людей насмерть убивать будут, награждать будут? Чудно !.. Зачем же солдаты стреляют по людям?
   Отец. А офицеры велят. Так и с Михайлой будет.
   Ванька. Что же и Михайла также по нас стрелять будет?
   Отец. И Михайла, как и все солдаты.
   Ванька. Так зачем же Михайла идет в солдаты?
   Отец. А затем, что если не пойдет, то придут другие солдаты и заставят его идти.
   Ванька. Что же другие солдаты богатые люди?
   Отец. Какие богатые! Все такие же бедняки, как и наш Михайла.
   Ванька. Так зачем же они помогают богатым, а не бедным?
   Отец. А затем, что если не будут слушаться, так их всех либо в острог посадят, либо перестреляют.
   Ванька. Кто же их перестреляет, офицеры?
   Отец. Нет, другие солдаты.
   Ванька. Да ведь другие солдаты такие же бедняки, как и они?
   Отец. А то кто же? Такие же.
   Ванька. Ну, а если они офицеров не послушают, что же тогда будет?
   Отец. Да тогда… Да тогда…
   Ванька. Тогда, значит, никто в солдаты не пойдет, солдат не будет, и кому нужна земля, тот на ней работать и кормиться будет, и не будут больше люди убивать друг друга и всем будет хорошо.
   Отец (задумывается). Однако малый-то, пожалуй, и верно рассудил.

Комментарии В. С. Спиридонова

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ

   11 января 1909 г. Толстой получил № 2 (от 17 января нов. стиля) за 1909 г. издававшегося в Вене двухнедельного анархического журнала «Wohlstand für Alle» («Всеобщее благосостояние»), в котором был напечатан диалог «Schwere Fragen» («Трудные вопросы»). Об этом Толстой записал в тот же день в Дневнике (см. т. 57, стр. 9). Тогда же Толстой сделал свободный перевод этого диалога и продиктовал его H. H. Гусеву, дав диалогу публикуемое заглавие.[1]
   Запись H. Н. Гусева была переписана на машинке, просмотрена и исправлена Толстым.
   В рукописном отделе ГМТ сохранился экземпляр этой машинописной копии с поправками Толстого (3 лл. 4°, заполненных текстом с одной стороны). По этой рукописи и печатается текст диалога в настоящем издании.

ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРИДЦАТЬ СЕДЬМОМУ ТОМУ

   В 37-м томе Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого продолжается публикация его произведений, написанных в последние годы жизни. Здесь помещены относящиеся к 1906—1910 гг. художественные произведения, статьи, очерки.
   Для правильной оценки включенных в этот том произведений следует учитывать систему взглядов Толстого в целом, в их совокупности, во всей сложности переплетения сильных и слабых сторон. Эти взгляды выражены не только в произведениях Толстого, но также в его дневниках и письмах, в которых читателю раскрывается потрясающая картина мучительных переживаний, вызванных у писателя все более и более ухудшавшимся положением народа, политической реакцией в стране, поисками пути изменения действительности и полным непониманием единственно возможного пути – революционной борьбы.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента