Лукьяненко Сергей
Фугу в мундире

   Сергей ЛУКЬЯНЕНКО
   ФУГУ В МУНДИРЕ
   "Куда девалась моя молодая жена?"
   спросил хозяин. - "Пучок зеленой травы
   у рта осла и есть твоя молодая жена",
   - ответил обезьяна-странник".
   Шихуа о том, как Тринитаки великой
   Тан добыл священные книги.
   1. МЕСТНОСТЬ РАССЕЯНИЯ
   - Арана-сан, - сказал я, склоняясь в поклоне. - Примите мое о-сэйбо по случаю кэдзимэ...
   - По случаю Нового года, - неуверенно поправил меня Валера. - Или не уточняй ни фига. О-сэйбо - оно и есть о-сэйбо.
   Сегодня - двадцать седьмое декабря. Срок, когда я мог исполнить нормы гири, истекал... Да, вы же не знаете, что такое нормы гири... Если на вашем календаре и стоит двадцать седьмое декабря, то год наверняка не тот. Восьмидесятый, или девяносто третий... И ни черта вам неизвестно - ни о гири, ни о ниндзе... Вы их спутаете с гирями и ниндзями. Вам хорошо. Вы живете в России - или в РСФСР. Вы...
   Да ну вас на фиг. Мне дали конверт, который можно отправить в прошлое. Чистый конверт из плотной белой бумаги. Я запишу все, что успею. А объяснять вам про перестройку, про президента Ельцина, про всероссийский референдум о Курилах... Забавный все же вышел у него итог. Два года минуло, а до сих пор смеюсь, как вспомню. И надо же было острякам-русофилам из парламента вставить в текст третий пункт...
   "Референдум граждан России по вопросу территориальной принадлежности Курильских островов Кунашир, Шикотан, Итуруп и Хабомаи.
   1. Я за то, чтобы передать вышеуказанные острова под суверенитет Японии.
   2. Я за то, чтобы сохранить над вышеуказанными островами суверенитет России.
   3. Я за то, чтобы передать Россию под суверенитет Японии".
   Как они веселились, парламентарии последнего созыва, голосуя за третий пункт! Показать абсурдность всего референдума! Острова наши! Наши! Навсегда! А-а-а-а! Девяносто семь процентов? А-а-а-а-а!
   Вот так и живем. В Стране Восходящего Солнца. Очень демократично, и двуязычие по всей Японии введено. Даже в Токио, в столице, большинство вывесок на японском и русском.
   Двуязычье - дружбы два крыла, писал мне друг из сопредельной страны, бывшей СССР-ской республики. Она тоже к нам попросилась. Но Хасэгава Мититаро, наш премьер, сказал, что не раньше середины двадцать первого века. Иначе не осилят. Японцев, коренных, понять можно - они немного растерялись. Три дня в парламенте драки шли: решали, присоединять нас или нет. Решились...
   А двуязычие - это хорошо. И никакой национальной дискриминации. Любой может занимать руководящие должности, все равно, коренной ты японец, русско-японец или беглый грузин. Надо только знать оба государственных языка.
   Мы с Валерой работаем в компании по постройке Садов Камней. Валера каменщик, я садовник. Вокруг Камней должна быть лужайка надлежащей формы и с надлежащей, точнее, произрастающей травкой. Валера ездит на джипе по окрестностям, ищет подходящие камни, привозит, останавливает... У него чутье на хорошие камни, он незаменим. А я потом вокруг камней травку высаживаю. Начальник наш, Арана-сан, как правило, доволен... Впрочем, что я все о себе да о Валере? Главное - рассказать вам о фугу.
   2. МЕСТНОСТЬ НЕУСТОЙЧИВОСТИ
   Арана-сан кивнул, и я начал декламировать:
   Обвита плющом скала...
   В море, в Ивами,
   Там, где выступает мыс
   Караносаки,
   На камнях растут в воде
   Фукамиру-водоросли,
   На скалистом берегу
   Жемчуг-водоросли.
   Как жемчужная трава
   Гнется и к земле прильнет,
   Так спала, прильнув ко мне,
   Милая моя жена.
   Глубоко растут в воде
   Фукамиру-водоросли,
   Глубоко любил ее,
   Ненаглядную мою.
   Но немного нам дано
   Было радостных дней...
   Валерка, сидящий на корточках в стороне, дернулся и прошипел:
   - Ночей, идиот...
   Я уставился на сидящего с полузакрытыми глазами Арана-сана. Он слегка покачивался в такт словам - может быть, проговаривал их на японском? А, хрен с ним. Главное - не замолкать! Мысль мелькнула как молния, и я продолжал:
   Что в ее объятьях спал.
   Листья алые плюща
   Разошлись по сторонам
   Разлучились с нею мы.
   И когда расстался я,
   Словно печень у меня
   Раскололась на куски.
   Господи! У Арана-сан хронический холецистит! Поймет ли он меня правильно? Не примет за скрытую насмешку слова... Дьявол! У него еще и грудная жаба! А мне читать дальше...
   Стало горестно болеть
   Сердце бедное мое.
   И в печали, уходя,
   Все оглядывался я...
   Но большой корабль
   Плывет...
   И на склонах Батари...
   Валерка дернулся - видимо, я опять в чем-то ошибся. Мне и Пушкин в школе давался с трудом. А эти проклятые стихи, без всякой рифмы...
   - Хоросо, Сергей. - Арана-сан улыбнулся. Бог ведает, что за этой улыбкой. - Спасибо, что напомнири о моей неизбывной тоске по родным островам, по рюбимой жене. Спасибо... - Он слегка поклонился. Говорит Арана-сан по-русски здорово, вот только с буквой "л" проблемы. - Рад, очень рад вам...
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента