Марло Кристофер

Страстный пастух - своей возлюбленной


   Кристофер Марло
   Геро и Леандр
   Перевод И. Жданова
   Страстный пастух - своей возлюбленной
   Приди, - любимая моя!
   С тобой вкушу блаженство я.
   Открыты нам полей простор,
   Леса, долины, кручи гор.
   Мы сядем у прибрежных скал,
   Где птицы дивный мадригал
   Слагают в честь уснувших вод
   И где пастух стада пасет.
   Приди! Я плащ украшу твой
   Зеленой миртовой листвой,
   Цветы вплету я в шелк волос
   И ложе сделаю из роз.
   Тончайший я сотку наряд
   Из шерсти маленьких ягнят.
   Зажгу на башмаках твоих
   Огонь застежек золотых.
   Дам пояс мягкий из плюща,
   Янтарь для пуговиц плаща.
   С тобой познаю счастье я,
   Приди, любимая моя!
   Для нас весною у реки
   Споют и спляшут пастушки.
   Волненье сердца не тая,
   Приди, любимая моя!
   КОММЕНТАРИИ
   В сокращенном виде это стихотворение было опубликовано в 1599 г. (сборник "Страстный пилигрим"). Полностью оно было напечатано в следующем году в сборнике "Геликон Англии". На русском языке публикуется впервые.
   А. Парфенов