----------------------------------------------------------------------------
Перевод И.И. Холодняка
Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах.
Для высших учебных заведений.
Том 2. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Римская литература.
М., "Просвещение", 1965
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
(274-201 гг. до н. э.)
Другим значительным поэтом этого периода был Невий (Gn. Naevius). Родом
он был, по-видимому, из Кампании, служил в римской армии во время первой
Пунической войны, которую впоследствии описал в своем эпосе. Невий
враждебно относился к агрессивной политике римской аристократии, особенно
резко выступал он против дома Метеллов. Он обличал их язвительными стихами:
"На горе Риму в нем Метеллы консулы".
Метеллы отвечали Невию тоже стихом: "Накажут вот Метеллы Невия-
поэта". Но этого было мало. Разгневанная знать на основании закона 12 таблиц
"о диффамации" посадила Невия в тюрьму, и только благодаря вмешательству
народных трибунов поэт был освобожден. Невий вынужден был бежать от грозящих
ему новых репрессий: он уехал в Африку, в город Утику, где и умер.
Свою литературную деятельность Невий начал с комедий и трагедий.
Наряду с трагедиями, сюжеты которых заимствованы из греческой литературы,
Невий создал и национальную трагедию (fabula praetextata). Но славу он
заслужил своей поэмой о первой Пунической войне (Bellum Punicum); Невий
начинает свое повествование с первых дней римской истории; он первый
закрепил в литературе миф о происхождении латинян от троянцев, описал
бегство Энея из Трои с отцом Анхисом, его пребывание у Дидоны и т. д. (см.
ниже "Энеиду" Вергилия). Поэма пользовалась большой любовью у римлян; даже
во II в. н. э. ею увлекались император Марк Аврелий и его учитель Фронтон.
До нас дошли лишь ничтожные ее отрывки, написанные "сатурновым" стихом,
который Невий сделал более гибким и изящным. Начало этой поэмы:
Я буду петь сынов земли Латинской, силу
Пунийцев и коварство смело сокрушивших.
Изображая один из эпизодов неудачного для римлян сражения, Невий пишет:
Им лучше хочется погибнуть, силе уступая,
Чем, опозоривши себя, домой вернуться,
[Выпады против богатства и рабства:]
Всегда ценил свободу я
И выше ставил я ее, чем денег мощь...
Зато в театре я и заслужил хвалу,
Пусть тут какой-то царь {*} смел руку наложить;
{* Здесь - в значении: богатый и знатный человек.}
Насколько рабство выше здесь свободы слов.
[Протест против социального неравенства:]
У тебя за столом стоят много рабов, а другой сам ест стоя.
[Невий осмеивает Сципиона Африканского, считавшегося в Риме
образцом воздержанности и чистоты нравов:]
Того, кто много славных дел в боях свершил,
Чьи подвиги живут, в глазах иных кого прекрасней нет;
Того отец в одном белье сам вывел от подруги.
[Характеристика гетер, этих спутниц знатной и богатой римской
молодежи:]
Словно мяч в игре, гетера отдается в руки всем:
Здесь кивнула, там мигнула, здесь любовник, там дружок;
Этого рукою держит, а того ногой толкнет;
Этому коленку кажет, а тому шепнет привет,
Здесь поет с одним, другому письмецо перстом чертит.
[Невий бичует разврат римской знати, особенно за пределами
своей родины:]
Первым делом к долгу вернитесь, а безделье бросьте,
Вы дома отцов, отчизну чтите, чем в чужой земле
срамиться.
[О положении народа, особенно рабов:]
Народ ведь терпит, ну и ты терпи;
Там так жернова скрипели, так звенели кандалы!
А что избито больше - шея иль спина, не знаю сам.
[Эпитафия, посвященная Невию:]
Когда б бессмертные могли о смертных плакать,
Над Невием-поэтом плакали бы музы.
Когда в обитель Орка {*} Невий погрузился,
Владеть забыли в Риме языком латинским.
{* Орк - название подземного царства.}
Перевод И.И. Холодняка
Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах.
Для высших учебных заведений.
Том 2. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Римская литература.
М., "Просвещение", 1965
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
(274-201 гг. до н. э.)
Другим значительным поэтом этого периода был Невий (Gn. Naevius). Родом
он был, по-видимому, из Кампании, служил в римской армии во время первой
Пунической войны, которую впоследствии описал в своем эпосе. Невий
враждебно относился к агрессивной политике римской аристократии, особенно
резко выступал он против дома Метеллов. Он обличал их язвительными стихами:
"На горе Риму в нем Метеллы консулы".
Метеллы отвечали Невию тоже стихом: "Накажут вот Метеллы Невия-
поэта". Но этого было мало. Разгневанная знать на основании закона 12 таблиц
"о диффамации" посадила Невия в тюрьму, и только благодаря вмешательству
народных трибунов поэт был освобожден. Невий вынужден был бежать от грозящих
ему новых репрессий: он уехал в Африку, в город Утику, где и умер.
Свою литературную деятельность Невий начал с комедий и трагедий.
Наряду с трагедиями, сюжеты которых заимствованы из греческой литературы,
Невий создал и национальную трагедию (fabula praetextata). Но славу он
заслужил своей поэмой о первой Пунической войне (Bellum Punicum); Невий
начинает свое повествование с первых дней римской истории; он первый
закрепил в литературе миф о происхождении латинян от троянцев, описал
бегство Энея из Трои с отцом Анхисом, его пребывание у Дидоны и т. д. (см.
ниже "Энеиду" Вергилия). Поэма пользовалась большой любовью у римлян; даже
во II в. н. э. ею увлекались император Марк Аврелий и его учитель Фронтон.
До нас дошли лишь ничтожные ее отрывки, написанные "сатурновым" стихом,
который Невий сделал более гибким и изящным. Начало этой поэмы:
Я буду петь сынов земли Латинской, силу
Пунийцев и коварство смело сокрушивших.
Изображая один из эпизодов неудачного для римлян сражения, Невий пишет:
Им лучше хочется погибнуть, силе уступая,
Чем, опозоривши себя, домой вернуться,
[Выпады против богатства и рабства:]
Всегда ценил свободу я
И выше ставил я ее, чем денег мощь...
Зато в театре я и заслужил хвалу,
Пусть тут какой-то царь {*} смел руку наложить;
{* Здесь - в значении: богатый и знатный человек.}
Насколько рабство выше здесь свободы слов.
[Протест против социального неравенства:]
У тебя за столом стоят много рабов, а другой сам ест стоя.
[Невий осмеивает Сципиона Африканского, считавшегося в Риме
образцом воздержанности и чистоты нравов:]
Того, кто много славных дел в боях свершил,
Чьи подвиги живут, в глазах иных кого прекрасней нет;
Того отец в одном белье сам вывел от подруги.
[Характеристика гетер, этих спутниц знатной и богатой римской
молодежи:]
Словно мяч в игре, гетера отдается в руки всем:
Здесь кивнула, там мигнула, здесь любовник, там дружок;
Этого рукою держит, а того ногой толкнет;
Этому коленку кажет, а тому шепнет привет,
Здесь поет с одним, другому письмецо перстом чертит.
[Невий бичует разврат римской знати, особенно за пределами
своей родины:]
Первым делом к долгу вернитесь, а безделье бросьте,
Вы дома отцов, отчизну чтите, чем в чужой земле
срамиться.
[О положении народа, особенно рабов:]
Народ ведь терпит, ну и ты терпи;
Там так жернова скрипели, так звенели кандалы!
А что избито больше - шея иль спина, не знаю сам.
[Эпитафия, посвященная Невию:]
Когда б бессмертные могли о смертных плакать,
Над Невием-поэтом плакали бы музы.
Когда в обитель Орка {*} Невий погрузился,
Владеть забыли в Риме языком латинским.
{* Орк - название подземного царства.}