Николай Гарин-Михайловский
Птичий язык
* * *
Был один человек Ли-тха-чи, который понимал птичий язык. Идет раз Ли и видит – летит ворона и кричит ему:
– Као, као (что значит: идем, идем).
И он пошел за вороной и пришел к тому месту, где лежало мясо. Он взял кусок этого мяса и стал варить себе суп.
В это время пришел человек и стал упрекать его в том, что он зарезал его корову.
И как ни оправдывался Ли, человек повел его в город к судье. Ли объяснил судье, как было дело.
– Као, као (что значит: идем, идем).
И он пошел за вороной и пришел к тому месту, где лежало мясо. Он взял кусок этого мяса и стал варить себе суп.
В это время пришел человек и стал упрекать его в том, что он зарезал его корову.
И как ни оправдывался Ли, человек повел его в город к судье. Ли объяснил судье, как было дело.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента