---------------------------------------------------------------
Любая публикация или какое бы то ни было другое
коммерческое использование данного произведения возможно только
с письменного согласия авторов.
copy; Copyright (с) Дмитрий Громов, Олег Ладыженский.
E-Mail: f_oldie@guru.cit-ua.net
---------------------------------------------------------------




- Дзегай! - равнодушно сообщило табло.
Дзегай - значит, выход за татами. Покрытие пола за красной линией
мгновенно вздыбилось, отрезая бойцу путь к отступлению, лишая возможности
избежать боя... Он секунду помедлил, тяжело дыша, и вернулся на площадку.
- Хаджимэ! - привычно повышая голос, сказало табло. - Начинайте!
Речевой аппарат электронного рефери был традиционно настроен на
старояпонский, но тысячи зрителей, беснующихся за защитными экранами, и
миллионы зрителей перед визорами и сенсами прекрасно понимали любую
команду. Необходимый перевод совершался автоматически. Мало кто знал
сейчас старые языки... Слишком сложно, слишком неоднозначно, слишком много
разных слов для обозначения одного и того же...
- Хаджимэ! - нетерпеливо повторило табло, и легкий электроимпульс
хлестнул по спинам медливших бойцов. Бой продолжился.
Красный пояс, высокий черноволосый юноша с тонкими чертами лица и
хищным взглядом ласки, кружил вокруг соперника, отказываясь от сближения,
и постреливал передней ногой высоко в воздух, не давая тому подойти,
прижать к краю, вложиться в удар... Соперник, низкорослый крепыш в
распахнутом кимоно со сползшим на бедра белым поясом, неуклонно лез
вперед, набычившись и принимая хлесткие щелчки высокого на плечи и
вскинутые вверх руки. Это грозило затянуться.
"Баловство, - подумал Бергман, машинально тасуя перед собой бумаги
судьи-секретаря. - Глупое бестолковое баловство. Цирк".
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента