Орландина Колман
Смертельные чары

   Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
 
   © Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()
   Девушка нажала на тормоз.
   Лиса оскалилась, обнажив два ряда острых зубов, затем оттолкнулась от земли и прыгнула прямо на закричавшую от ужаса Кейси. Заблокированное заднее колесо мотоцикла начертило на асфальте жирный черный след.
   Девушка инстинктивно вскинула руки вверх и мгновенно потеряла контроль над мотоциклом. Лиса ударилась всем телом о Кейси. Передние лапы животного попали на ее плечи, когти впились в кожаную куртку. Лиса разинула пасть и попыталась укусить девушку.
   Кейси видела, как острые зубы животного скользят по защитному стеклу ее шлема, оставляя на плексигласе глубокие царапины.
   В следующее мгновение мотоцикл ударился о заграждение… 
 
   Кейси Джонс заплела свои длинные каштановые волосы в косу и заколола ее на затылке. Темно-синяя полицейская фуражка кокетливо сидела на голове. Ничего, что куртка немного великовата, завтра она обменяет ее в отделе обеспечения на более подходящую по размеру. Ну а пока придется мириться с этим небольшим неудобством. Главное, что сегодня Кейси заступает на дежурство – первое в ее жизни!
   Каждый полицейский начинает с малого. И Кейси не исключение. Для начала ее прикрепили к одному из полицейских подразделений, патрулирующих шоссе Сан-Франциско – Лос-Анджелес.
   Кейси мельком взглянула на офицера, сидевшего за рулем рядом с ней. Тусклый свет месяца освещал его лицо.
   Офицер Рик Корни был молчаливым, вечно чем-то недовольным мужчиной лет тридцати пяти. Кейси он не очень нравился. Недавно она была свидетельницей того, как он перед всеми коллегами громогласно высказал свое мнение о полицейских женского пола. Для него они якобы ноль без палочки! На что Кейси лишь сочувственно ухмыльнулась и съязвила, что Рик так говорит, потому что боится, что какая-нибудь женщина обойдет его по службе.
   Рик запомнил, как Кейси отбрила его на виду у всех, и решил новенькую просто игнорировать.
   Калифорнийское шоссе номер один шло вдоль побережья. Дорога буквально притягивала к себе лихачей, которые устраивали тут сумасшедшие гонки, часто заканчивающиеся смертью.
   В том месте, где сейчас в засаде стояла патрульная машина Кейси и ее напарника, начинался самый опасный участок трассы. Опустив боковое стекло, девушка услышала глухой гул морского прибоя. Интересно, как долго Рик будет дуться на нее, спрашивала она себя.
   Раздавшийся вдруг сигнал рации оторвал девушку от размышлений. Опередив Рика, Кейси схватила микрофон.
   – Офицер Джонс! – сказала она и увидела, как Рик недовольно взглянул на нее.
   – Мы преследуем серебристый «Порше»! – доложил сотрудник из другой патрульной машины. – Парень за рулем явно спятил! – взволнованно продолжал полицейский. – Он несется по трассе со скоростью 120 миль в час и не сбрасывает газ даже на поворотах. Приготовьтесь, сейчас он появится на вашем участке!
   Рик завел мотор и включил мощные фары, нажал на педаль газа и поехал вперед, быстро набирая скорость. Кейси видела, как поползла вверх стрелка спидометра.
   «Порше» стремительно приближался сзади.
   – Черт возьми! – выругался Рик и сжал губы. – Мы должны остановить этого типа, пока он не доехал до поворота на мост!
   Кейси включила красно-синий проблесковый сигнал. На верхнем табло машины стало пульсировать слово STOP.
   Но водитель «Порше» на сигналы не реагировал. Рик еще сильнее нажал на педаль газа.
   – Что делать? – испуганно спросила Кейси своего нахмурившегося напарника.
   – Я хочу поравняться с этим парнем! – прокричал ей Рик, не спуская глаз с трассы. – Может быть, вам удастся с ним поговорить? Вы ведь в этом деле мастак!
   В зеркале заднего вида засветились фары «Порше». Машина неумолимо приближалась!
   Рик резко направил патрульную машину влево, Кейси схватилась за приборную панель, но все равно ударилась плечом о дверь.
   – Смотрите не вывихните руку! – продолжал Рик. – Вам же в ней мегафон держать!
   В этот самый момент «Порше» поравнялся с ними.
   Окна в машине были опущены. Ветер трепал длинные светлые волосы молодого человека за рулем.
   – Остановитесь немедленно! – прокричала Кейси в мегафон.
   Мужчина за рулем не отреагировал.
   – Перед вами опасный поворот! – продолжала уговаривать его Кейси. – Вы разобьетесь о скалы!
   – Я больше не могу ехать на такой скорости, – сказал в этот момент Рик. На его лбу выступили капли пота. – Через несколько секунд мы будем у моста. Сделайте же, наконец, что-нибудь!
   Кейси про себя выругалась. Рик требовал от нее невозможного! Скорее всего, парень за рулем был или пьян, или под кайфом. Словами тут не поможешь!
   Девушка попробовала еще раз.
   – Вы сейчас разобьетесь! – прокричала она водителю. – Подумайте, наконец, о своих близких! Вы – чертов эгоист!
   Кажется, наконец, слова Кейси достигли ушей молодого человека. Он медленно повернулся в ее сторону.
   Его голова двигалась неестественно, как в замедленной съемке.
   У Кейси вдруг похолодело все внутри. Водитель повернул к ней бледное, бескровное лицо. Его голубые глаза смотрели как бы сквозь девушку. Зрачки были настолько сужены, что она их почти не видела. Слезы блестели в уголках глаз парня.
   У Кейси от ужаса перехватило горло. Еще никогда в жизни она не видела таких безжизненных глаз. Инстинктивно она почувствовала, что этот человек не пьян и не находится под действием наркотиков. Эти глаза, взгляд которых Кейси тщетно пыталась поймать, были глазами мертвеца.
   – Черт возьми! Продолжайте говорить с ним! – закричал Рик и вырвал тем самым девушку из оцепенения.
   Но она не смогла больше произнести ни слова. Во рту пересохло, голосовые связки были парализованы от ужаса.
   Водитель «Порше» опять отвернулся от Кейси. В тумане показались очертания моста.
   Рик Корни нажал на тормоз. Покрышки оставили черный след на асфальте. Машину занесло.
   На какое-то мгновение Кейси со страхом подумала, что Рик теряет контроль над машиной. Но тот вырулил и остановил автомобиль в сотне ярдов от опасного поворота.
   С широко раскрытыми от ужаса глазами они увидели, как серебристый «Порше» пробил заграждение. Водитель даже не попытался свернуть в сторону, а мчался прямо навстречу гибели!
   На какую-то долю секунды машина взлетела вверх, повернулась в воздухе на бок и полетела в пропасть.
   Машина исчезла из поля зрения полицейских. Вскоре они услышали грохот. Вероятнее всего, она разбилась на куски при столкновении с острыми скалами. Огненный шар поднялся над водой, осветив мерцающим красным заревом причудливые скалы и застывшие лица двух полицейских.
   С криками в разные стороны разлетелись чайки.
   Кейси опомнилась первой и дала волю своим чувствам. Она забарабанила кулаками по приборной панели, затем уронила на нее голову и разрыдалась.
   – Ладно вам… – стал успокаивать ее Рик и легонько дотронулся до ее плеча – Мы сделали все, что могли. Этот парень, видать, сам того хотел. Надо радоваться, что никто из посторонних не пострадал.
   Кейси распрямила спину и вытерла слезы.
   – Знаю, о чем вы сейчас думаете, – сказала она.
   – Что вы истеричка? – Рик покачал головой. – Вовсе нет, вы вели себя очень достойно.
   В этот момент из тумана за мостом бесшумно выплыл черный автомобиль. Это был большой черный лимузин с тонированными стеклами. Машина медленно приближалась к тому месту, где стояли полицейские. Очевидно, до происшествия машина стояла за мостом с погашенными фарами. Иначе она просто не могла бы появиться перед полицейскими так неожиданно.
   За лобовым стеклом было видно серое одутловатое лицо мужчины. Это был очень грузный человек, едва помещавшийся на месте водителя. Слегка нагнувшись вперед, он сидел, скрючившись за рулем, и лишь равнодушно взглянул на полицейских.
   Машина быстро вновь исчезла в темноте.
   – Странно… – пробормотала Кейси. Появление лимузина произвело на нее жутковатое впечатление.
   Через минуту к месту происшествия подъехали другие полицейские.
   – Вы видели странного типа в черном лимузине? – спросила Кейси.
   Оба подошедших полицейских недоуменно наморщили лбы.
   – Ты о каком лимузине говоришь? – спросил один из них. – Трасса совершенно пуста.
   Кейси и Рик молча посмотрели друг на друга. Пожав плечами, Рик занялся своими делами.
   Как выяснилось позднее, мужчину в «Порше» звали Эндрю Амброуз. Он был сыном владельца огромного концерна и наследником многомиллионного состояния.
   Никто не придал происшествию особого значения. Одна лишь Кейси не могла забыть этого ужасного случая.
   Рик после того дежурства изменил свое пренебрежительное отношение к девушке. По его мнению, она сделала все, чтобы спасти парня. Ну а уж коли это не удалось, то ничего не поделаешь…
* * *
   С того дня прошло почти три года. За это время Кейси стала настоящим полицейским. Рика Корни произвели в сержанты. Его мнение о женщинах-полицейских принципиально изменилось.
   Кейси знала вверенный ей участок трассы как свои пять пальцев – каждый поворот, каждый подъем и спуск.
   Как-то теплым весенним днем девушка стояла на боковой полосе шоссе. Профессиональным взглядом она скользила по серому полотну автострады. Вдалеке сверкнул корпус какого-то автомобиля.
   Кейси взяла бинокль и нацелила его на приближающуюся машину.
   Она тут же ее узнала. Ярко-зеленый «Шевроле» был в этом районе редкостью. Машина принадлежала Тедди Эйксу, парню, поселившемуся год назад в Кармеле, небольшом городке к югу от Монтеррея. Тедди был подпольным дельцом. Не сумев пробиться на черный рынок в Сан-Франциско, он переключился на более мелкие города. На этом типе пробу было ставить негде. Каждый знал, что он занимается темными делишками.
   Кейси надела шлем и завела мотоцикл. Тедди должен знать, что за каждым его шагом наблюдают.
   Когда зеленый кабриолет промчался мимо, Кейси двинулась за ним. Обогнав автомобиль, она знаками приказала водителю остановиться.
   Тедди повиновался.
   – Привет, Джонс! – развязно поздоровался он с Кейси и стал нагло на нее пялиться. – А в кожаном костюме вы шикарно смотритесь!
   Три других типа в машине нагло заржали.
   Кейси сделала вид, что не обращает на них внимания. Она обошла вокруг машины, ища хоть какие-то недостатки.
   – У меня вы ничего не найдете, – усмехнулся Тедди.
   Девушка посмотрела на него и кивнула.
   – В этом я не сомневаюсь, – сказала она и двусмысленно улыбнулась.
   В это мгновение раздался шум работающего на предельных оборотах мотора. Кейси поняла: кто-то едет с явным превышением скорости.
   – Поезжайте! – сказала она Тедди Эйксу и опять села в седло мотоцикла.
   В этот момент мимо промчался огненно-красный «Феррари». Кейси развернула мотоцикл и устремилась за ним следом. Не прошло и двух минут, как она вынудила водителя остановиться.
   – Я знаю, что ехал слишком быстро! – нервно стал оправдываться мужчина, сидевший за рулем. – Но я опаздываю на очень важную деловую встречу в Лос-Анджелесе. От нее очень многое зависит…
   Мужчина замолчал, увидев, кто стоит перед ним и спокойно заполняет квитанцию на штраф.
   Энергичным движением руки Кейси вырвала квитанцию из блокнота и протянула ее водителю.
   – Ваши истории меня не интересуют, – заметила она и взглянула на лицо мужчины. Он смотрел ей прямо в глаза. Его лицо было красивым и мужественным, с высоким лбом и широкими скулами, что свидетельствовало о сильной воле и уме.
   С неудовольствием она заметила, что ее рука слегка задрожала, когда она протягивала мужчине квитанцию.
   Незнакомец протянул руку из окна, но не за квитанцией. Сильными пальцами он схватил Кейси за запястье. Ей показалось, что ее ударило током, и она не сделала никаких попыток освободить руку.
   – Меня зовут Генри Майлоу, – проговорил мужчина. – Я бы хотел пригласить вас на ужин.
   Эти слова привели девушку в чувство. Она вырвала свою руку и швырнула квитанцию внутрь машины.
   – Приберегите свое красноречие для встречи в Лос-Анджелесе! – выпалила она. – И не превышайте скорость.
   Сказав это, она отвернулась от мужчины и надела шлем.
   – Вы не ответили на мой вопрос, мисс Кейси Джонс! – крикнул он ей.
   Кейси было неприятно, что он обратился к ней по имени, прочитав его на табличке, приколотой к ее кожаной форменной куртке.
   Вместо того, чтобы ответить, она завела мотоцикл и повернула его в обратную сторону.
   «Что это со мной?» – спросила она себя, остановившись за следующим поворотом и припарковав мотоцикл за выступом скалы. Она не могла объяснить свое поведение. Слабость, охватившая ее в присутствии мужчины, была ей в новинку.
   Вдруг она увидела большой черный лимузин, медленно едущий по шоссе. Шума мотора было почти не слышно, поэтому Кейси заметила автомобиль лишь в тот момент, когда тот почти поравнялся с ней.
   У девушки перехватило дыхание, когда она узнала в лимузине ту самую машину. За рулем сидел все тот же толстый, одетый в черное мужчина с бледным одутловатым лицом. Взгляд, брошенный им мимолетно на Кейси, был равнодушным и холодным.
   Кейси почувствовала, как холодок пробежал по ее телу.
   – Это же тот самый лимузин, что я видела три года назад, – прошептала она, не заметив, что произнесла эти слова вслух.
   Но лимузин был не единственной причиной ее смятения. Вид водителя вызвал в ней какие-то мрачные воспоминания, уходящие корнями в глубины ее подсознания, вплоть до детских переживаний.
   Машина быстро проехала мимо.
   Первой мыслью Кейси было прыгнуть на мотоцикл, догнать странную машину и как следует ее обыскать. Но у нее не получилось сдвинуться с места – как будто что-то сковало ее тело.
   Выглянув из-за скалы, Кейси увидела, что Генри Майлоу двинулся в путь на своем «Феррари». На некотором удалении от него ехал черный лимузин.
   Девушка взяла в руки бинокль. Поискав затем глазами лимузин, она с изумлением обнаружила, что тот исчез.
   Тут включилась рация и отвлекала девушку от мрачных мыслей. Диспетчер сообщал, что в нескольких милях к северу произошла авария и что Кейси должна немедленно ехать туда.
* * *
   На следующий день Кейси предстояло работать в центральном полицейском офисе в Монтеррее. Там ее ждал сюрприз – на ее письменном столе лежал пышный букет алых роз.
   Остальные сотрудники понимающе посмеивались. Среди цветов торчала визитная карточка.
   Вы мне так и не ответили! – было написано на открытке размашистым почерком. Подпись: Генри Майлоу.
   – Поклонник? – спросил как бы между прочим Рик Корни, незаметно подойдя к Кейси.
   – Да нет, просто какой-то псих, который не может смириться с тем, что получил от женщины квитанцию на штраф! – пренебрежительно ответила девушка. Однако в глубине души она должна была признаться, что при виде роз сердце ее забилось быстрее. Впрочем, вспомнив Генри Майлоу, она вспомнила и черный лимузин.
   Ночью накануне Кейси постоянно думала об этой странной автомашине. Та казалась ей заколдованной. Днем девушка была уверена, что хорошо запомнила номер машины, но ночью, как ни старалась, не могла вспомнить комбинацию цифр и букв.
   Кейси оставила розы лежать на столе и принялась за свои дела, но незадолго до обеденного перерыва не выдержала и зашла в кабинет Рика.
   – Вас что-то беспокоит? – спросил полицейский. – Этот тип, который за вами увивается?
   Девушка покачала головой:
   – Вы помните ночь моего первого дежурства? – спросила она.
   – Конечно, – ответил Рик.
   – Помните, как после того, как серебристый «Порше» разбился, появился странный черный лимузин?
   – Наверное, это были просто какие-то зеваки.
   – Но что-то с этим лимузином было не так, – продолжила Кейси. – Мы были единственными, кто его вообще видел. Нашим ребятам, приехавшим на место происшествия, он по дороге не встретился!
   – Возможно, он встал где-нибудь на обочине и выключил фары, – возразил Рик, начиная терять терпение.
   – Вчера, во время дежурства я опять видела этот лимузин, – сказала девушка. – И он произвел на меня такое же жуткое впечатление, как и в первый раз.
   Рик недоуменно посмотрел на Кейси:
   – А вам не пришло в голову остановить машину и осмотреть ее?
   – Я не смогла. Я хотела сделать это, но что-то меня удержало.
   Сержант наклонился над столом и прямо посмотрел на девушку.
   – Я действительно очень ценю вас, – проговорил он. – Пожалуйста, не портите мое мнение о вас, рассказывая небылицы о машинах-призраках.
   Кейси сглотнула и поднялась со стула.
   – Понятно, – сказала она и направилась к двери. Взявшись за ручку, он помедлила в надежде, что Рик позовет ее назад и пойдет на попятную. Но этого не произошло.
* * *
   Погруженная в свои мысли, Кейси шла по парковке. С удовольствием вдыхая свежий воздух, она пыталась отбросить в сторону все заботы. Тут она заметила, что между машинами прошмыгнуло что-то маленькое.
   Вот опять! Что-то двигалось по асфальту туда-сюда между машинами.
   Какой-то зверек! «Наверное, белка», – подумала девушка и хотела уже идти дальше. Но в этот момент зверек вскочил на крышу ее старенького синего «Форда».
   Вдруг белка принялась «рыть» когтями лаковое покрытие машины. Раздался невыносимый скрежет.
   – Эй! – возмущенно закричала Кейси.
   Но в ту же минуту в ужасе замолчала. Зверек, сидевший на машине и смотревший на нее красными горящими глазами, лишь отдаленно напоминал белку.
   Шерсть на его мохнатом хвосте стояла дыбом. Зверек распахнул пасть, обнажив два ряда острых крупных зубов, и угрожающе зашипел.
   Кейси застыла от страха. Такой белки она не видела никогда в жизни! Девушке показалось, что существо смотрит ей прямо в душу.
   Но вдруг зверек, чего-то испугавшись, мгновенно обернулся, спрыгнул с крыши машины и исчез.
   Сначала девушка подумала, что все это ей только привиделось. Но глубокие царапины на крыше машины говорили о том, что зверек настоящий. «Черт возьми!» – подумала Кейси. – Я что, с ума схожу?»
   Кто-то положил ей руку на плечо.
   Вскрикнув от испуга, девушка резко обернулась и увидела прямо перед собой симпатичное лицо Генри Майлоу.
   – Я не хотел вас напугать, – извиняющимся тоном произнес мужчина, но руки с ее плеча не убрал.
   – Что вам от меня нужно? – раздраженно спросила девушка и пошла прочь.
   – Я хочу пригласить вас на ужин! – проговорил мужчина с наигранным отчаянием.
   Кейси закатила глаза.
   – Я не хочу идти с вами на свидание! – произнесла она. Но тут же в душе спросила себя, так ли уже она в этом уверена.
   – Вы в этом точно уверены? – озвучил ее тайные мысли Генри.
   Смущенная девушка посмотрела на него. Уж очень не хотелось ей идти навстречу этому нахалу.
   – Я более чем уверена в этом! – солгала она. – И если вы не перестанете присылать мне разные сорняки, то я подам на вас в суд за преследование должностного лица.
* * *
   Закончив работу, Кейси поехала домой, сходила в душ и легла спать.
   Когда она вновь проснулась, в комнате было еще темно. На табло электронного будильника она увидела, что было немного за полночь.
   Ей снилось что-то гадкое, но что конкретно, она забыла. Остался только неприятный осадок и пот, которым была насквозь пропитана ночная рубашка.
   В дурном расположении духа Кейси поднялась с постели. Она сняла с себя влажную сорочку и подошла к шкафу, чтобы взять свежую. Но тут застыла на месте. Спальня находилась под скатом крыши и имела маленькое окошко. Сейчас из него исходило странное свечение – в темноте выделялись две маленькие, горящие красным цветом точки.
   «Этот ужасный зверь опять тут! – промелькнуло в голове у Кейси, ее голое тело покрылось мурашками от ужаса. – Он смотрит за мной через окно!»
   Кейси попыталась взять себя в руки. Она осторожно пошла к тумбочке у кровати и, бесшумно открыв ящик, достала карманный фонарь. Направив его на зверька, она нажала на кнопку выключателя.
   Яркий свет безжалостно осветил притаившегося в темноте зверька. Ослепленный, он зажмурил глаза. Девушка громко вскрикнула. Зверек мгновенно исчез.
   Только убедившись, что зверь действительно убежал, Кейси немного расслабилась. Она надела свежую ночную рубашку и нашла подходящий кусок ткани, чтобы занавесить окно.
   Она долго не могла заснуть. Мысли кружились вокруг событий последних дней. Тщетно пыталась она найти ответы на роящиеся в ее голове вопросы.
* * *
   Придя на следующий день на дежурство, Кейси чувствовала себя не очень бодро. Всю ночь ее мучили кошмары. Ей снилось, что она в каком-то лесу с высокими и толстыми деревьями, где за ней гонятся странные и ужасные существа.
   Сержант Рик Корни на коротком утреннем совещании направил ее на один из участков шоссе.
   День был солнечным и безоблачным. Выехав из Монтеррея, Кейси оказалась в каменистой местности. Колючие кустарники и засохшая степная трава сменили оставшиеся позади зеленые пастбища.
   Незадолго до того, как Кейси доехала до вверенного ей участка, произошло невероятное!
   Шоссе делало в этом месте поворот вокруг большой крутой скалы. Ни спереди, ни сзади не было видно ни одной машины. Тут девушка заметила крупную лису, вдруг выбежавшую из-за скалы. Ничего необычного в этом не было – животные часто выбегают на проезжее полотно.
   Кейси автоматически сбросила скорость, когда животное вышло на дорогу. Девушка думала, что лиса хочет просто перебежать на другую сторону. Но животное повело себя очень странно. Вместо того чтобы убежать от грохочущего мотоцикла, она остановилась, как бы поджидая его!
   Девушка не придала подобному поведению особого значения. Лишь когда ее и лису разделяли всего несколько ярдов, она поняла, что совершила ошибку.
   Но было уже поздно. Лиса пригнулась к асфальту и приготовилась к прыжку. Рыжая шерсть на ее спине встала дыбом. Из пасти пошла пена. Красные, горящие глаза уставились на Кейси.
   Девушка нажала на тормоз.
   Лиса оскалилась, обнажив два ряда острых зубов, затем оттолкнулась от земли и прыгнула прямо на закричавшую от ужаса Кейси. Заблокированное заднее колесо мотоцикла начертило на асфальте жирный черный след.
   Девушка инстинктивно вскинула руки вверх и мгновенно потеряла контроль над мотоциклом. Лиса ударилась всем телом о Кейси. Передние лапы животного попали на ее плечи, когти впились в кожаную куртку. Лиса разинула пасть и попыталась укусить девушку.
   Кейси видела, как острые зубы животного скользят по защитному стеклу ее шлема, оставляя на плексигласе глубокие царапины.
   В следующее мгновение мотоцикл ударился о заграждение. Кейси вылетела из седла. В отчаянии она вцепилась в шкуру животного и почувствовала, как невероятная сила подбросила ее вверх. Вцепившись друг в друга, животное и девушка перевернулись в воздухе и упали на камни, покрывавшие склон холма.
   Кейси вскрикнула от боли – камни величиной с кулак впились ей в спину. Вместе с лисой она покатилась по камням под уклон к краю обрыва.
   Кусок скалы, торчащий из земли, остановил их скольжение. В тот же момент Кейси удалось отшвырнуть от себя лису, и та приземлилась невдалеке.
   Девушка попыталась встать на ноги. Ей повезло, что на ней был шлем и кожаный комбинезон. Кейси оглянулась и увидела, что лиса успела забраться на скалу. Девушка не успела достать оружие. Лиса опять бросилась ей на плечи и повалила девушку на землю.
   Кейси обхватила горло животного обеими руками и попыталась отстранить его от себя. Но лиса, как казалось, обладала неимоверной силой. С ужасом Кейси поняла, что не в силах справиться с этой бестией и что она погибнет, если не сумеет сбросить ее с себя.
   Стиснув зубы, девушка продолжила борьбу. Камни под ней вдруг опять стали осыпаться, и Кейси с лисой покатилась дальше к краю обрыва. Паника охватила девушку.
   От обрыва их отделяло всего пару ярдов. Кейси услышала шум волн внизу и ощутила на языке соленые капли прибоя.
   Лиса, прижав девушку тяжестью своего тела к земле, пастью отбросила шлем в сторону. На какое-то мгновенье она уставилась своими красными, горящими глазами в лицо бледной как смерть девушки. В глазах зверя горела дьявольская жажда убивать.
   В панике Кейси стала ощупывать землю в поисках какого-нибудь орудия. Наконец, ее рука нащупала крупный камень. И прежде чем ужасному животному удалось смертельным укусом положить конец ее жизни, Кейси со всего размаха ударила его камнем по черепу.
   Лиса взвыла, Кейси уперлась ступнями в грудь животного и изо всех сил оттолкнула его от себя.
   Лиса взлетела вверх и упала на самый край обрыва. Задняя часть ее туловища уже висела над пропастью, передними лапами она еще пыталась зацепиться за осыпавшиеся камни. Но это ей не удалось. Зверь полетел в пропасть.
   Осторожно, на четвереньках Кейси подползла к краю обрыва и посмотрела вниз. Острые скалы торчали из морской пены, волны то набегали на них, то вновь откатывались назад. На мгновение между волн мелькнула рыжая шкура мертвого животного, затем оно навсегда исчезло под водой.
   Из последних сил Кейси подползла к мотоциклу. Он пробил панель заграждения и теперь лежал искореженный на голой скале. Девушка нащупала рацию и с облегчением обнаружила, что та цела.
* * *
   Ранения Кейси оказались не такими серьезными, как могло показаться на первый взгляд. Врач сделал ей прививку от бешенства. Однако она не стала ему рассказать, что животное было не совсем обычным, а скорее напоминало монстра. В этом случае врач решил бы, что у девушки тяжелое шоковое состояние и отстранил бы ее от дежурств. А этого Кейси хотела избежать.
   Она лежала в палате и задумчиво смотрела в окно, за которым виднелись очертания больших платанов. После нападения чудовищной лисы она больше уже не думала, что все эти удивительные события – плод ее воображения.
   В дверь тихонько постучали. Кейси слегка вздрогнула, отвлеченная от своих мыслей.
   – Войдите! – крикнула она, уверенная, что сейчас появится сержант Корни.
   Но молодой человек в темно-красном, идеально сидящем костюме, протиснувшийся со смущенной улыбкой в дверь, был не Рик Корни.
   Кейси невольно закатила глаза, хотя ее сердце – неожиданно для нее самой – радостно забилось.
   – Что вам здесь нужно? – спросила она раздраженно.
   Генри Майлоу вынул из-за спины маленький, узкий сверток и протянул его девушке.
   – На этот раз это не сорняки, – пояснил он, пока Кейси снимала обертку с коробки конфет.
   – Спасибо, – выдавила она из себя. – Как вы вообще узнали, где я?
   – О, это было совсем не трудно! – отмахнулся Генри. – У человека в моем положении есть свои источники информации. Кроме того, я могу быть очень настойчивым, если что-то вбил себе в голову.
   Кейси посмотрела в карие глаза мужчины. Она не могла понять, что он за человек.
   – Надеюсь, с вами не приключилось ничего серьезного? – сказал он и без приглашения сел на стул, стоящий рядом с кроватью.
   – Несчастный случай, – ответила она коротко. – А что вам, собственно, надо? – спросила она без обиняков. – Только не говорите опять, что хотите со мной поужинать!
   Генри пожал плечами:
   – Должен признать, что мой интерес к вам и для меня загадка. С тех пор, как я увидел вас на шоссе, лишь о вас и думаю. Только закрою глаза, как вижу ваше очаровательное лицо, обрамленное длинными каштановыми волосами. Я грежу вашими глазами и… губами. Если бы другая женщина обращалась со мной так, как вы, то я давно бы прекратил все попытки сближения. Может быть, вам это и покажется глупым, но я влюбился в вас. И притом с первого взгляда.
   Кейси почувствовала, как после этих слов кровь быстрее побежала по ее жилам.
   – Скольким женщинам вы уже говорили эти слова?
   – Никому.
   Только Кейси собралась выразить свои сомнения по поводу этого утверждения, как в дверь опять постучали.
   Сержант Рик Корни недоуменно уставился на Генри Майлоу.
   – Мистер Майлоу как раз собирался уходить, – произнесла Кейси и положила коробку с конфетами на тумбочку.
   Молодой человек нехотя поднялся со стула. Когда он уже был у двери, девушка крикнула ему вслед:
   – Вы знаете, где меня найти.
   Лицо Генри просияло. Окрыленный, он легкой походкой покинул больницу.
   – Это был ваш новый поклонник? – спросил Корни.
   Кейси отмахнулась:
   – Давайте поговорим о более важных вещах!
   Сержант сел рядом с кроватью Кейси.
   – Вы что-то хотели мне рассказать, – деловым тоном спросил он.
   – Я считаю, что мой так называемый несчастный случай был на самом деле покушением на убийство, – заявила Кейси. И затем она рассказала Рику все о ее встречах с загадочными животными.
   Когда полчаса спустя сержант покинул ее палату, он был молчалив и задумчив.
   Кейси проводила его со смешанными чувствами. Не было ли ошибкой так откровенничать с начальником?
* * *
   На следующее утро Кейси выписали из больницы. О нападении странной лисы напоминали только пластыри на ее спине.
   Рик Корни поручил ей какую-то работу в офисе. Судя по всему, он никому не рассказал об их разговоре. Девушка сосредоточилась на работе, накопившейся за последнее время.
   В обеденный перерыв ей не захотелось идти с коллегами в столовую, поэтому она купила себе фруктов и отправилась в ближайший парк. Она села на скамейку и развернула пакет с едой. Скамейку с трех сторон окружал густой кустарник, так что она была едва видна с дорожек парка.
   Кейси сидела, ела фрукты и размышляла о Генри Майлоу. До этого она навела справки о нем. Как выяснилось, Генри очень богат. Два года назад он унаследовал многомиллионное состояние, оставленное ему матерью. Мать Генри была в свое время владелицей известной инвестиционной фирмы. Отец Генри умер рано. От чего, Кейси выяснить не удалось.
   Внезапный шорох отвлек девушку от размышлений. Перед ней сидел зверек, отдаленно напоминающий белку, и враждебно смотрел на нее.
   Кейси пожалела, что не захватила с собой табельный пистолет. Особенно когда вслед за первой из кустов выпрыгнула еще одна белка. А затем и третья.
   Испуганная, Кейси затаила дыхание. Что делать?
   Три отвратительных существа со стоящей дыбом шерстью и пеной у рта быстро к ней приближались. Они скалили свои острые как бритва зубы и агрессивно фыркали.
   У Кейси кровь застыла в жилах. Первая белка подошла вплотную к ее ступне. Рефлекторно Кейси пнула ее ногой. Страшное создание громко пискнуло и вцепилось острыми зубами в туфельку Кейси.
   Два других зверька тоже не отставали, они запрыгнули на лавку и приготовились напасть на девушку с двух сторон.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента