Подходов А
Шоколад, или Обломанный Кайф

   А.Подходов
   Ш О К О Л А Д,
   ИЛИ обломанный Кайф
   Бум,бум,бум..... Часы на городской ратуше пробили полночь.
   Миссис Бертон задернула тяжелую занавесь закрывающую высокое со
   старинными витражами окно, и подойдя к камину зажгла от жаркого
   пламени 4 свечи в громоздком канделябре. Миссис Бертон на вид было лет 20-25, хрупкая, тонкая с резкими
   чертами на бледном лице, она больше напоминала смерть, чем респекта
   бельную даму. Миссис Бертон поставила канделябр на каминную полку и 2 раза
   дернула за шнурок вызывающий служанку.Через 5 минут со скрипом отво
   рилась тяжелая дубовая дверь и в комнату протиснулась сухонькая ма
   ленькая старушенка, вся в лохмотьях и струпьях.
   --' Что угодно госпоже ? ' проговорила она скрипучим противным голосом.
   --'Изольда , я хочу шоколад'
   --'Как обычно ?'
   --'Как всегда!' Отрезала миссис Бертон выправаживая служанку за дверь.
   Миссис Бертон любила горячий шоколад. Но это был не просто шоколад,
   это был особенный шоколад. Миссис Бертон добавляла в него LSD пополам с
   опиумом, и подолгу тащилась глядя на огромные языки пламени облизывающие
   поленья в старом камине.
   --'Ваш шоколад'
   Изольда поставила чашку с шоколадом на столик и мнгновенно вышла из
   комнаты. Многие годы работы в этом доме, научили Изольду мнгновенно
   появляться и так-же мнгновенно исчезать. Миссис Бертон открыла баночки
   с LSD и опиумом и долго колдовала над чашкой пока ее не прервал тихий
   стук в даерь.
   --'Миссис Бертон к вам мистер Хедроу'
   Просунув в дверь свою безобразную голову, проворчала Изольда. Миссис
   Бертон залпом осушила всю чашку с драгоценным напитком и взяв в руки
   кочергу крикнула визгливым голосом.
   --'Зови мерзавца'
   Мистер Хедроу был уже в летах, высокий седой старик, при ходьбе
   слегка припадал на левую ногу (сказывались старые раны). Вдруг надумал
   жениться. Всем ему наравилась миссис Бертон , не стара , но и не девочка,
   живет скромно, а что не красавица так это даже и лучше, на старости лет
   не наставит ему рога. Мистер Хедроу долго не решался объясниться с миссис
   Бертон , мешала старческая стеснительность. Но сегодня был какой-то
   особенный случай. Весь прошедший день ярко светило солнце, и мистеру
   Хедроу все удавалось, сегодня Хедроу не беспокоил даже запущенный гастрит. Мистер Хедроу подал шляпу служанке и долго приводил себя в порядок
   перед старинным венецианским зеркалом, причесывая длинную и седую покла
   дистую бороду.
   --'Сюда мистер Хедроу'
   Изольда распахнула перед стариком большие двухстворчатые двери
   и провела его через длинную анфиладу комнат к кабинету миссис Бертон.
   --'Здесь'
   Коротко бросила Изольда, оставляя мистера Хедроу наедине с дверью.
   Хедроу немного помялся около закрытой двери, после чего просунул туда
   свою седую голову, и нежно-нежно произнес.
   --'Милочка можно мне войти ?'
   После чего получил сильный удар кочергой по голове, и свалился в дверной
   проем.