http://shiki.toward.co.jp/~kim/
    Originals of this haiku are located at
    http://mikan.cc.matsuyama-u.ac.jp/~shiki/kim/kims-haiku.html
    ---------------------------------------------------------------

      Autumn



    tears moistened moon
    glows on
    smiling faces

    last train
    passed by, lingering
    a cricket chirping

    yellow leaves
    bright in the afternoon
    by the pond

      Winter



    a red frozen rose
    the man far away
    from his family

    snowflakes
    dancing frantically
    against my car window

    winter sparrow
    cross a vapor trail
    leisurely

    winter sunset
    shines again
    with its might

    I took the sweater
    the faded perfume
    he liked

    a kite
    in the twilight
    New Year's sea

      Spring



    for ten springs
    to the stars saying nothing
    I have been talking

    cherry blossoms on the hill
    a bell rang
    at the temple

    ah, cherry blossoms
    I wish I could fall
    like you


    perfume of ume blossoms
    my ear lobe
    remembers you

    my train
    crossing through canola fields
    with its shadow

    floral rafts
    on the ripples
    floating swan


    cold spring
    the signals of the ambulance
    brightly red


      Summer



    my white dog
    wishing to be embraced
    green grass


    an old plastic model
    in my son's room
    not his returning home


    sip of brandy
    my vivid reminiscence
    rainy season chill


    flirting?
    a wisteria vine
    tossing in the air


    highway
    sloping down
    summer darkness


    summer fallen leaves
    dried, faded today
    fragile in my palms


    mountain castle lights
    loom
    foggy rainy night




      * ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ: Александр Рублев *



    ---------------------------------------------------------------
    © Copyright by Kimiyo Tanaka
    © Copyright Александр Рублев, перевод с английского, 1997
    Email: rublev@uniyar.ac.ru
    ---------------------------------------------------------------

      Осенью



    Слезы смыты луной
    Заблестят
    На смеющихся лицах.

    Последний поезд
    Пролетел, томительно
    Сверчок щебечет

    Поезд последний
    Промчался, тоскливо
    Щебечет сверчок.

    Желтые листья
    Мерцают полднем
    У пруда.

    Желтые листья
    Прозрачный полдень
    У пруда.

    Желтые листья
    Полдень отражает
    У пруда.

      Зимой



    Красная замерзшая роза,
    Человек в отдаленьи -
    Из одного семейства

    Снежные хлопья
    неистово пляшут
    Против окна машины моей.

    Воробей зимой
    Пролететь над струйкой дыма
    Не спешит.

    Зимой вечерняя заря
    Сияет вновь,
    Возможно ль это...

    Зимой вечерняя заря
    Вновь засияет
    С прилежанием своим

    Я свитер натянул
    Поблекнул аромат
    Что нравился так мне

    Воздушный змей
    В сумраке
    Новогоднего моря.

      Весной



    За десять весен
    Звезды умолкают
    А я беседовал один


    Вишня цветет на холме,
    Из храма
    Колокол звонит.

    Ах, вишневые цветы,
    Я пожелал бы облетать
    Как вы...

    Аромат цветущей юмы
    Мочка уха моего
    О тебе напомнила (Вспомнила тебя)

    Поезд мой
    Через поля канолы мчится
    Со своею тенью рядом.

    Сплетение растений
    Волнуется на глади -
    Плывущий лебедь.

    Холодная весна!-
    Сигналит санитарная машина
    Ярко красно.

    Бренди глоток,
    Моим живым воспоминаньем
    Дождлив сезон холодный

    Флиртую?
    Вино глицинии
    Расплескивая в воздух?!

    На трассе скоростной.
    К откосу покатился
    Летний сумрак.

    Опало лето листьями
    Сухие, сегодня блекли
    В моих ладонях хрупки.

    Замка горного огоньки, Горного замка огни
    Силуэт... Очертанья туманны,
    Туманна дождливая ночь. Дождливая ночь.

      * ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ: Юрий Поволоцкий *



    ---------------------------------------------------------------
    © Copyright by Kimiyo Tanaka
    © Copyright Ю.А.Поволоцкий, перевод с английского, 1999
    E-mail borodar@hotmail.com
    ---------------------------------------------------------------

      Spring Весна



    for ten springs уж десять весен
    to the stars saying nothing со звездами безмолвными
    I have been talking беседу я веду

    cherry blossoms on the hill вишня в цвету на холме
    a bell rang прозвучал
    at the temple колокол храма

    ah, cherry blossoms ах, цветущая вишня
    I wish I could fall как сладко
    like you отцвести и упасть твоим лепестком

    perfume of ume blossoms сливы цветок
    my ear lobe твой запах
    remembers you моя мочка уха хранит

    my train мой поезд мчится
    crossing through canola fields по бокам поля канолы
    with its shadow рядом тень

    floral rafts сплетение растений
    on the ripples тревожат волны
    floating swan лебедь проплывает

    cold spring холодная весна
    the signals of the ambulance мигалки "скорой" brightly red ярко-красны


      Summer Лето



    my white dog мой белый песик
    wishing to be embraced просится в объятья
    green grass травы зеленой

    an old plastic model есть в сына комнате
    in my son's room моделька из пластмассы
    not his returning home но нет его возврата в дом

    sip of brandy глоточек коньяка
    my vivid reminiscence и тотчас в памяти возник
    rainy season chill сезон дождливый, зябкий

    flirting? флирт?
    a wisteria vine вино глицинии
    tossing in the air пронизывает воздух

    highway шоссе
    sloping down в кювет скатился
    summer darkness летний сумрак

    summer fallen leaves опало лето листьями
    dried, faded today сухие, сегодня блекли
    fragile in my palms в моих ладонях, хрупки

    mountain castle lights горного замка огни
    loom очертанья туманны
    foggy rainy night дождливая ночь


      Autumn Осень



    tears moistened moon слезами увлажненная Луна
    glows on блестит на
    smiling faces улыбающихся лицах

    last train унесся в даль
    passed by, lingering последний поезд, вновь
    a cricket chirping сверчек стрекочет

    yellow leaves желтые листья
    bright in the afternoon светятся в полдень
    by the pond возле пруда


      Winter Зима



    a red frozen rose на красной розе лед
    the man far away так человек вдали
    from his family от его дома

    snowflakes снежинки
    dancing frantically неистово пляшут, бьются
    against my car window в окно машины моей

    winter sparrow снегирь
    cross a vapor trail дыма струю пересек
    leisurely развлеченье

    winter sunset закат зимой
    shines again опять пылает
    with its might во всем своем великолепьи

    I took the sweater беру я свитр
    the faded perfume почти забытый запах
    he liked его любимого одеколона

    a kite а вечером
    in the twilight воздушный змей
    New Year's sea над Новогодним морем