Достопочтеннейшая публика! По многочисленным заявкам из за-
ла, сегодня вам будет предоставлена изящная возможность встре-
титься с всемирно известным квартетом мастеров голосовых связок
и любителей бемоля с Большой буквы "Канделябры Таврические" !!!
Нет нужды представлять состав квартета, что я, однако, и
произведу.
Итак, нумер первый - трагический коммунальный тенор, тамо-
женник Вятско-Курской железно-паровой дороги, бывший гуттапер-
чевый мальчик, завезенный в Россию Миклухо-Маклаем ФИЛЬДЕПЕРС
ИЗБЛИСТАЛЬСКИЙ! (бурные аплодисменты)
Нумер второй - щемящий баритон, друг и одноклассник графа
Монте-Кристо, автор хорошо известных публике полемических заме-
ток "Влияние дубовых полок на произведения Гавриила Державина",
а также фундаментального труда "Макулатура в жизни Робинзона
Крузо", ОДИССЕЙ ПОДМЕТКИН !
Нумер третий - баритон-щелкунчик, любимец дам, звезда ба-
лов, гроза домашних очагов - АЛЛЮР ТРИКРЕСТОВСКИЙ! Аллюр - быв-
ший интимный друг Орлеанской Девы, но сейчас не об этом... Ал-
люр также является двоюродным правнуком лошади Пржевальского.
Нумер четвертый - бас-profundo, пожарник нашей местной по-
жарной команды, непревзойденный мастер брандсбойта и импровиза-
тор струи - ДОМКРАТ ОТДАЙ-ШЛАНГОВИЧ ПЕЛЬМЕНЬ-СИБИРСКИЙ РАЗБЕЙ-
СТЕКЛО-НАЖМИ-КНОПКУ ВАЛУА! (аплодисменты) Домкратушка является
завсегдатаем штучных отделов нашего города, но, несмотря на
свою обожженную ногу, он неизвестен публике, как автор изразца
"Солнце в бокале".
Сегодня нам помогают стяжать нелегкий труд на ниве музы-
кального искусства за роялем - старший сцепщик с/х артели "Веч-
ный Путь", автор полюбившихся широким слоям населения песни
"Сцеп да сцеп кругом" СЕНЯ ВАЛ. Ему помогает бывшее молодое да-
рование, старший учетчик тактов, лауреат премии Золотого Оска-
ра, которую ему Вручал лично автор - Оскар Фельцман, ВАЛЯ НОК.
------------------------------------
1. А теперь, перейдя от слов непосредственно к вокальному
искусству с Большой буквы, дозвольте разрешить вам прослушать
воистину золотое зерно из бездонного амбара русской музыкальной
мысли - песню : "Спрятался месяц за, пардон, тучку". A propo:
любимая песня Михаила Юрьевича Лермонтова.
Спрятался месяц за тучку:
Больше не хочет гулять.
Дайте ж мне барышня ручку!
К пылкому сердцу - прижать !!!
Д.О.П.-С.
Что нам до шумного света?
Что нам друзья и враги?
Было бы сердце согрето
Жаром взаимной - любви !!!
Д.О.П.-С.
Сарай ты мой, сарай!
Старый забытый сарай!
Дайте ж мне барышня ручку!
К пылкому сердцу - прыжать !!!
Д.О.П.-С.
------------------------------------
2. А сейчас для редких любителей мозговой деятельности проз-
вучит вокально-инструментальная, физико-математическая шарада
"Перпендикуляры". Автор текста - небезызвестный, немало способ-
ный математик Альберт Эйнштейн. Автор русских синхронных стихов
- профессор Капица. A propo, любимая разбитная семейства Лоба-
чевских.
.. .. ..
3. Только что к нам в гримо..., pardon, в уборную пришла за-
писка: "Ах!!! Что за чудо, что за прелесть этот ваш квартет!
Могли-бы вы нам что-нибудь спеть по-французски, а если нет, то
что именно?".
Всвязи с этим - фольклорная страничка нашего ансамбля. Как
известно, мы любим распевать... всем квартетом. Часто одинокий
всадник, скачущий на не менее одиноком коне, мог слышать, как
из нашего походного шатра доносится эта пропахшая дымком песня.
В песне в легко доступной форме рассказывается о трудностях и
тяготах походной жизни, о перипетиях южной фауны. Песня испол-
няется на русско-французских языках. Французскую партию, за-
метьте, на французском языке, зафуфырит солист первой группы
крови, выпускник 322 ликбеза в городе Париже, наше "дитя Мон-
мартра", как ласково называют его у нас в труппе, ДОМКРАТ ОТ-
ДАЙ-ШЛАНГОВИЧ ПЕЛЬМЕНЬ-СИБИРСКИЙ РАЗБЕЙ-СТЕКЛО-НАЖМИ-КНОПКУ ,
естественно ВАЛУА! Домкратушка владеет французским языком так
же, как и японским, особенно, по субботам. Смелее, не робейте,
прошу Вас! ,
Домкрат: "Ходют тут всякие и... бутылки в кранах стоят...
Штрафовать будем, будем штрафовать... Песня!
Французская! Исполняется. Впервые. Мною.
Я на солнышке ля-жю
Я на солнышко гля-жю
Все ля-жю и ля-жю
И на солнышко гля-жю!
Жю-жю-жю-жю.....
Чао, бамбина стори!
------------------------------------
4. А теперь - чисто случайно, проездом из Парижа в Мытищи нас
посетила звезда Мытищинского бомона АЛЕБАРДА СКАНДАЛИНЬИ со
своим остолбеневающим танго!
Мы познакомились в кафе
В кафе-шантан, что на бульваре...
Светила яркая Луна,
И что-то звезды нам шептали...
Туман ложился на поля,
И пахло в воздухе геранью...
Любовь ужалила меня,
Как во французском том романе...
Припев: И только танго, танго amore, танго моей любви,
моей печали!!!
Мы пили кофе и шортрез,
Ты прошептал мне очень страстно:
"Ты будешь с сахаром иль без?"
О, mon amour, как все прекрасно!
Так шли часы, так мчались дни,
Но время страси - не помеха,
И лишь любовь, любовь, как сон
Какой бомон, какой шансон!
Припев.
Но вот пришел разлуки час,
И ты сказал мне : "Was ist das?"
Зачем зажег в душе пожар?
Зачем сказал : "aurevoir"?
Туман ложился на поля,
И пахло в воздухе геранью...
Зачем слова, к чему слова?
Когда одни воспоминанья?
Припев.
ла, сегодня вам будет предоставлена изящная возможность встре-
титься с всемирно известным квартетом мастеров голосовых связок
и любителей бемоля с Большой буквы "Канделябры Таврические" !!!
Нет нужды представлять состав квартета, что я, однако, и
произведу.
Итак, нумер первый - трагический коммунальный тенор, тамо-
женник Вятско-Курской железно-паровой дороги, бывший гуттапер-
чевый мальчик, завезенный в Россию Миклухо-Маклаем ФИЛЬДЕПЕРС
ИЗБЛИСТАЛЬСКИЙ! (бурные аплодисменты)
Нумер второй - щемящий баритон, друг и одноклассник графа
Монте-Кристо, автор хорошо известных публике полемических заме-
ток "Влияние дубовых полок на произведения Гавриила Державина",
а также фундаментального труда "Макулатура в жизни Робинзона
Крузо", ОДИССЕЙ ПОДМЕТКИН !
Нумер третий - баритон-щелкунчик, любимец дам, звезда ба-
лов, гроза домашних очагов - АЛЛЮР ТРИКРЕСТОВСКИЙ! Аллюр - быв-
ший интимный друг Орлеанской Девы, но сейчас не об этом... Ал-
люр также является двоюродным правнуком лошади Пржевальского.
Нумер четвертый - бас-profundo, пожарник нашей местной по-
жарной команды, непревзойденный мастер брандсбойта и импровиза-
тор струи - ДОМКРАТ ОТДАЙ-ШЛАНГОВИЧ ПЕЛЬМЕНЬ-СИБИРСКИЙ РАЗБЕЙ-
СТЕКЛО-НАЖМИ-КНОПКУ ВАЛУА! (аплодисменты) Домкратушка является
завсегдатаем штучных отделов нашего города, но, несмотря на
свою обожженную ногу, он неизвестен публике, как автор изразца
"Солнце в бокале".
Сегодня нам помогают стяжать нелегкий труд на ниве музы-
кального искусства за роялем - старший сцепщик с/х артели "Веч-
ный Путь", автор полюбившихся широким слоям населения песни
"Сцеп да сцеп кругом" СЕНЯ ВАЛ. Ему помогает бывшее молодое да-
рование, старший учетчик тактов, лауреат премии Золотого Оска-
ра, которую ему Вручал лично автор - Оскар Фельцман, ВАЛЯ НОК.
------------------------------------
1. А теперь, перейдя от слов непосредственно к вокальному
искусству с Большой буквы, дозвольте разрешить вам прослушать
воистину золотое зерно из бездонного амбара русской музыкальной
мысли - песню : "Спрятался месяц за, пардон, тучку". A propo:
любимая песня Михаила Юрьевича Лермонтова.
Спрятался месяц за тучку:
Больше не хочет гулять.
Дайте ж мне барышня ручку!
К пылкому сердцу - прижать !!!
Д.О.П.-С.
Что нам до шумного света?
Что нам друзья и враги?
Было бы сердце согрето
Жаром взаимной - любви !!!
Д.О.П.-С.
Сарай ты мой, сарай!
Старый забытый сарай!
Дайте ж мне барышня ручку!
К пылкому сердцу - прыжать !!!
Д.О.П.-С.
------------------------------------
2. А сейчас для редких любителей мозговой деятельности проз-
вучит вокально-инструментальная, физико-математическая шарада
"Перпендикуляры". Автор текста - небезызвестный, немало способ-
ный математик Альберт Эйнштейн. Автор русских синхронных стихов
- профессор Капица. A propo, любимая разбитная семейства Лоба-
чевских.
.. .. ..
3. Только что к нам в гримо..., pardon, в уборную пришла за-
писка: "Ах!!! Что за чудо, что за прелесть этот ваш квартет!
Могли-бы вы нам что-нибудь спеть по-французски, а если нет, то
что именно?".
Всвязи с этим - фольклорная страничка нашего ансамбля. Как
известно, мы любим распевать... всем квартетом. Часто одинокий
всадник, скачущий на не менее одиноком коне, мог слышать, как
из нашего походного шатра доносится эта пропахшая дымком песня.
В песне в легко доступной форме рассказывается о трудностях и
тяготах походной жизни, о перипетиях южной фауны. Песня испол-
няется на русско-французских языках. Французскую партию, за-
метьте, на французском языке, зафуфырит солист первой группы
крови, выпускник 322 ликбеза в городе Париже, наше "дитя Мон-
мартра", как ласково называют его у нас в труппе, ДОМКРАТ ОТ-
ДАЙ-ШЛАНГОВИЧ ПЕЛЬМЕНЬ-СИБИРСКИЙ РАЗБЕЙ-СТЕКЛО-НАЖМИ-КНОПКУ ,
естественно ВАЛУА! Домкратушка владеет французским языком так
же, как и японским, особенно, по субботам. Смелее, не робейте,
прошу Вас! ,
Домкрат: "Ходют тут всякие и... бутылки в кранах стоят...
Штрафовать будем, будем штрафовать... Песня!
Французская! Исполняется. Впервые. Мною.
Я на солнышке ля-жю
Я на солнышко гля-жю
Все ля-жю и ля-жю
И на солнышко гля-жю!
Жю-жю-жю-жю.....
Чао, бамбина стори!
------------------------------------
4. А теперь - чисто случайно, проездом из Парижа в Мытищи нас
посетила звезда Мытищинского бомона АЛЕБАРДА СКАНДАЛИНЬИ со
своим остолбеневающим танго!
Мы познакомились в кафе
В кафе-шантан, что на бульваре...
Светила яркая Луна,
И что-то звезды нам шептали...
Туман ложился на поля,
И пахло в воздухе геранью...
Любовь ужалила меня,
Как во французском том романе...
Припев: И только танго, танго amore, танго моей любви,
моей печали!!!
Мы пили кофе и шортрез,
Ты прошептал мне очень страстно:
"Ты будешь с сахаром иль без?"
О, mon amour, как все прекрасно!
Так шли часы, так мчались дни,
Но время страси - не помеха,
И лишь любовь, любовь, как сон
Какой бомон, какой шансон!
Припев.
Но вот пришел разлуки час,
И ты сказал мне : "Was ist das?"
Зачем зажег в душе пожар?
Зачем сказал : "aurevoir"?
Туман ложился на поля,
И пахло в воздухе геранью...
Зачем слова, к чему слова?
Когда одни воспоминанья?
Припев.