Виссарион Григорьевич Белинский
Оперы и водевили, переводы с французского Дмитрия Ленского…
ОПЕРЫ И ВОДЕВИЛИ, ПЕРЕВОДЫ С ФРАНЦУЗСКОГО ДМИТРИЯ ЛЕНСКОГО. Москва, в типографии Н. Степанова. 1835. Две части: I – 374; II – 384. (8).
Г-н Ленский, без всякого спора, есть лучший наш водевилист: одно уже то, что он не украшает своих переделок ни громкими предисловиями, ни замысловатыми эпиграфами, ни даже сценами из Гете, – дает ему неоспоримое первенство[1]. Сверх того – смысл, грамматика, иногда забавные куплетцы – чего же больше от переделывателя французских опер и водевилей? – А все это есть в переделках г. Ленского. К чести его можно отнести еще и то, что у него менее других плоских экивоков и неблагопристойных острот, которыми наперерыв щеголяют наши водевилисты.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента