- Успокойся, Лиса, это - марг, - ответил кто-то из колонистов.
   - Марг? В Комфилде? - Клеменс услышал, как женщина подошла к нему. Он понял, что это не Ли.
   - Все равно, прекратите это безобразие! Вам нечем заняться, что ли? Если я сообщу в управление ваших компаний, чем вы тут развлекаетесь, у вас будут неприятности. Ну-ка, положите его в мою машину.
   - Зачем он тебе? Он, похоже, уже готов, - Клеменс почувствовал пинок в бок и зашипел от боли.
   - Смотри-ка, еще жив, - услышал он над собой.
   - Несите его в машину! - крикнула женщина.
   - Лиса, он убил моего приятеля и я хочу с ним рассчитаться.
   - Этим занимаются охотники, - отрезала женщина. - Я отвезу его к Мэтлоку, это его дело.
   "Нет уж", - подумал Клеменс и пошевелился. Тело выворачивало от боли, перед глазами метались белые точки. Сжав зубы, он попытался встать, но это было выше его сил и он снова осел на землю.
   - Ну и отделали же вы его! - услышал он голос женщины совсем близко. Она наклонилась над ним.
   - Ладно, хватит разговоров, несите его в машину, - сказала она.
   Клеменса приподняли под локти, проволокли коленями по дороге и грубо бросили на мягкое сиденье.
   - Я должен остаться здесь! - прохрипел он и, собрав всю свою волю, попытался выбраться из машины. Но тут же получил удар в лицо и откинулся назад.
   - Прекратите! - снова прозвучал окрик женщины.
   Хлопнула дверца и Клеменс услышал, как заурчал двигатель.
   - Я должен остаться здесь, - повторил он, еле шевеля разбитыми губами.
   Женщина никак не отреагировала на его слова, а, может, она их просто не услышала. Машина резко тронулась с места. Клеменса тряхнуло, боль снова обожгла тело и он потерял сознание.
   Клеменс медленно поднял веки и осмотрелся. Он лежал в постели в комнате с бледно-зелеными стенами. В изголовье его кровати располагался блок каких-то приборов и Клеменс понял, что находится в больничной палате. На лице чувствовался пластырь. Клеменс пошевелился и зашипел от резкой боли в боку. Грудная клетка была стянута пористым медицинским пластиком. Клеменс вспомнил о своей миссии. "Сколько времени я здесь?" - подумал он, подняв глаза. Над его головой светилась зеленая клавиша. Он сразу догадался, что это кнопка вызова персонала. Клеменс утопил ее в стену и стал ждать.
   Через пару минут в палату вошла невысокая черноволосая женщина, одетая в зеленый комбинезон с красным крестом на груди. Она подошла к Клеменсу.
   - Как долго я здесь? - спросил он и не узнал своего голоса.
   Горло саднило, на губах застыла какая-то корка.
   - Со вчерашнего вечера, - ответила женщина, внимательно глядя на него прозрачными серыми глазами.
   - Мне нужно быть в Комфилде, - сказал Клеменс.
   - А почему вы решили, что вы не в Комфилде?
   - Но я помню, что кто-то вез меня... - неуверенно пробормотал Мэйпл.
   - Это была я. Меня зовут Лиса. Как вы себя чувствуете?
   - Скверно. Мне нужно в поселок.
   - Вы слишком настойчивы. Боюсь, это невозможно.
   - А, так, значит, я - в тюрьме, - усмехнулся Клеменс.
   - Вы предполагали, что могли бы оказаться где-то еще? - Лиса удивленно посмотрела на него. - Не знаю, как это вас угораздило появиться в Комфилде. Вы что, не знали, чем это грозит?
   - Знал. Но я шел по делу.
   - Интересно, какие это дела могут быть у марга?
   - Минуту назад вы были любезнее, - заметил Клеменс.
   - Вот как? - Лиса подошла к окну и подняла жалюзи. Солнце ворвалось в комнату. - Если б не я, вас бы там убили.
   - А почему это вас так волнует? Я ведь марг.
   - Во-первых, вы могли бы поблагодарить меня, а во-вторых, мне давно хотелось заполучить живого марга.
   - И поэтому вы не отвезли меня к Мэтлоку?
   - Да, хотя знаю, что он вас ищет.
   - Ну и зачем я вам?
   - Вы здесь по двум причинам. Во-первых, мне хочется познакомиться с физиологией маргов. Во-вторых, меня разбирает любопытство, почему Мэтлок вас ищет. В истории колонии еще не было случая, чтобы на какого-то конкретного марга был объявлен всепланетный розыск.
   - Я щелкнул его по носу и он, вероятно, обиделся, - сказал Клеменс.
   Лиса улыбнулась.
   - Вы говорите совсем, как человек.
   - Как я устал всем доказывать, что - я и есть человек.
   - Я могу согласиться, что вы - гуманоид. Но не более.
   - Это потому, что марги нападают на людей?
   - Не только. Когда я привезла вас в клинику, то сделала некоторые анализы. Все у вас вроде, как у человека, вот только кровь...
   - Чем вам не понравилась моя кровь?
   Лиса подошла к кровати Клеменса и присела на край.
   - Такой группы у людей просто нет.
   - Мне плевать на это. Я - человек.
   - Не пытайтесь только меня обмануть. Сотрудничать мы сможем только при условии, что будем откровенны друг с другом. Вы действительно убили того колониста?
   - Вы мне это сказали, чтоб я не забывался? - зло поинтересовался Клеменс.
   - С вами приятно разговаривать, вы все схватываете на лету, - снова улыбнулась Лиса.
   - Послушайте, на моей совести нет ни одной человеческой жертвы, выдохнул Клеменс. - И мне нужно повидаться с одним человеком в Комфилде.
   - Вам мало одной встречи с людьми? Я вам удивляюсь.
   - Мне надоел этот разговор. Я вам нужен? Ладно. После того, как я увижусь с нужным мне человеком, делайте со мной что захотите. Я на все заранее согласен, но только после разговора с ним.
   - Вы считаете, что можете ставить мне условия? - По лицу Лисы было видно, что беседа ее забавляет.
   - Мне нужен шериф, - твердо сказал Клеменс.
   У Лисы чуть глаза на лоб не полезли.
   - Приведите мне шерифа, - потребовал Клеменс. - Или я сам к нему уйду.
   Лиса встала и, глядя в окно, задумалась.
   - Привезя вас сюда, я не добивалась специального на то разрешения. Если узнают, что в клинике марг, у меня могут быть неприятности. Вплоть до увольнения, а мне бы не хотелось покидать колонию, - сказала она.
   - Лиса, я обещаю вам, что вы узнаете массу интересного, если приведете ко мне шерифа, - пообещал Клеменс. - Вы же сами хотите что-нибудь узнать о маргах.
   - Хочу, - поколебавшись, ответила Лиса. - Ладно, я привезу вам шерифа.
   Она кивнула и вышла из палаты.
   Клеменс лежал, думая о том, как отреагирует Монк на все это. Сумела ли Ли договориться с ним! Но чем бы это ни кончилось, разговор должен состояться. Клеменс, морщась от боли, сел. Подождав, пока боль немного притупится, он встал и подошел к входной двери. Открыв ее, он увидел, что рядом с ней сидит парень в таком же зеленом комбинезоне, как и на Лисе. Он листал толстый журнал, а на бедре его была пристегнута кобура с бластером. Парень явно был охранником. Он поднял глаза на Клеменса и с полуулыбкой посмотрел на него.
   - Что-нибудь нужно? - спросил он.
   - Нет, все в порядке, - пробормотал Клеменс и закрыл дверь.
   Затем он медленно подошел к окну и выглянул наружу. Палата, где он находился, располагалась на втором этаже. Внизу между ярко-зелеными газонами разбегались в разные стороны белые дорожки. Чуть дальше, за высокой каменной стеной-оградой, громоздились друг на друга крыши домов Комфилда вперемежку с купами деревьев. "Для тюрьмы здесь очень мило, заметил про себя Клеменс. - При иных обстоятельствах мне тут, может быть и понравилось бы". Он долго так стоял и смотрел в окно, пока не услышал звук открывающейся двери. Не успел он повернуться, как услышал сердитый голос Лисы.
   - Кто вам позволил встать? Глупо демонстрировать здесь геройство!
   - Да бросьте вы, - махнул рукой Клеменс поворачиваясь. - Завтра я буду уже в норме.
   - Не говорите ерунды и немедленно в постель.
   За спиной Лисы в дверях стояли Монк и Ли.
   - Привет, - сказал им Клеменс и сел на кровать, согнувшись и прижимая руку к пластику на боку.
   - Боже мой! - проговорила Ли, глядя на Клеменса. - Ну и разукрасили же тебя!
   - Битый посол - все же посол, - криво усмехнувшись, отозвался Клеменс.
   Шериф хмуро посмотрел на него.
   - Сам понимаешь, в данной ситуации я не мог гарантировать тебе дипломатической неприкосновенности, - сказал он.
   - Переживу, - успокоил его Клеменс.
   Лиса, открыв дверь, что-то тихо сказала. Через минуту охранник принес два пластиковых стула и поставил их около кровати. Ли и Монк сели, а Лиса отошла к окну.
   - Я рассказала ему все, - сообщила Ли.
   - У меня будут кое-какие вопросы в связи с этим. Но сперва я хочу тебе сказать, что идея с заложниками мне не нравится. Зря ты это затеял, сказал шериф мрачно.
   - Да ты бы меня слушать не стал, если б не было заложников, - заметил Клеменс.
   - Ну что ж, считай, что ты привлек мое внимание. Насчет фирмы "Астросчастье" я уже узнал от Ли и вызвал военный флот. Они разберутся в этом. А теперь расскажи сам о маргах.
   Клеменс вздохнул, поморщившись от боли, и рассказал все, что знал. Когда он замолчал, у Лисы было ошеломленное лицо, а шериф сказал:
   - Я не знаю, найдет ли колония средства на создание медицинского центра для маргов, но все, что ты рассказал довольно интересно, хотя смахивает на бред сумасшедшего.
   - Организацию медицинского центра я беру на себя, - громко сказала Лиса. - Я свяжусь с представительствами компаний и они субсидируют нас.
   - Ладно, - кивнул шериф. - Могу добавить, что вы, Лиса, можете рассчитывать и на муниципальные фонды колонии. Но сперва Мэйпл вернет заложников.
   - Хоть завтра. Только ты, Монк, не дал мне еще гарантий в том, что маргов не тронут, когда они придут.
   - А каких ты хочешь гарантий, - шериф поднял левую бровь. - Я дам сообщения на все прииски обо всем этом. Если хочешь, устрою вам вооруженный эскорт.
   - А где вы собираетесь устроить маргов, пока нет медицинского центра? - спросил Клеменс.
   - Я поговорю с шефом, - сказала Лиса. - Мы переоборудуем один из корпусов клиники. Мой шеф - настоящий ученый и не откажется от такой заманчивой затеи, как изучение маргов. А специалистов мы вызовем с Земли. О том, что необходимо конкретно, я думаю, мы поговорим отдельно.
   - Два дня вам хватит на подготовку приема маргов? - спросил ее Клеменс.
   - Думаю, да, - кивнула Лиса.
   - Завтра до полудня я должен вернуться в сельву, - обратился к шерифу Мэйпл. - А послезавтра я приведу маргов.
   - Как-то все это у меня в голове еще не укладывается, - проговорил шериф.
   - У меня тоже, - улыбнулся Клеменс.
   Утром следующего дня Клеменс чувствовал себя гораздо лучше. Боль в боку почти не беспокоила, но Лиса яростно воспротивилась желанию Клеменса отправиться в сельву.
   - Вы с ума сошли, Мэйпл! На вас же смотреть страшно!
   - Я себя прекрасно чувствую, Лиса, - убеждал ее Клеменс. - В конце концов, если вы мне не верите, можете устроить мне осмотр.
   - Я так и сделаю, - уверила его Лиса.
   Она отвела его в диагностический кабинет и включила аппаратуру. Несколько минут она сосредоточенно всматривалась в экран дисплея.
   - Колоссально! - проговорила она, переводя взгляд на Клеменса. - Если б я сама такое не увидела, я бы не поверила. Кости целы!
   - Ну вот видите, - сказал Клеменс, снимая с себя датчики.
   В кабинет заглянула светловолосая медсестра.
   - Лиса, приехал шериф и ищет тебя, - она с любопытством и каким-то страхом посмотрела на Клеменса.
   Он усмехнулся. Вероятно, все уже знали, кто он такой. Мэйпл встал и подошел к Лисе, как только медсестра ушла.
   - Вы сможете рассматривать меня хоть каждый день, а сейчас нужно идти.
   Лиса сделала ему знак следовать за ней и они спустились на первый этаж. В обширном холле их ждал Монк.
   - Я привез тебе вещи, - сказал он. - Я подумал, что послу не годится ходить в больничной одежде.
   - Вы можете переодеться вон там, - Лиса указала на дверь комнаты.
   Клеменс вошел в нее, скинув с себя больничную одежду и сняв свой пластиковый "жилет", надел брюки и рубашку, принесенные шерифом. Затем он снова вышел в холл.
   - Поехали? - шериф надел широкополую шляпу, которую держал в руке.
   - Да, - кивнул Клеменс и улыбнулся Лисе. - До встречи. Завтра я вернусь не один.
   - Корпус уже готовят, - сказала она и улыбнулась в ответ. - Удачи!
   Клеменс и Монк спустились по ступеням на белую дорожку и направились к автостоянке у ворот. В вездеходе шерифа их ждала Ли.
   - Ты сегодня вроде немного лучше выглядишь, - сказала она вместо приветствия.
   Мэйпл и шериф сели в машину. Монк развернул вездеход и выехал на улицу Комфилда.
   - Прииски и геологические партии уже оповещены. Все охотники вернулись из сельвы. Так что, маргам уже ничего не грозит, - сообщил шериф. - Теперь все зависит от вашего поведения.
   - Мэтлок тоже не на охоте? - осторожно спросил Клеменс.
   - Да, он в своем доме. Он сердит на тебя, но обещал ничего не предпринимать. Я его понимаю, ведь ты своими новостями отнял у него хлеб. Охотникам теперь придется искать работу.
   - Ничего, - вставила Ли. - Иногда полезно менять образ жизни.
   - Боюсь, Мэтлок такого мнения не разделит, - хмыкнул шериф.
   Миновав окраину Комфилда, вездеход на высокой скорости помчался по дороге. Вскоре на него надвинулась стена сельвы.
   - Завтра я буду встречать тебя. Только где? - шериф бросил взгляд на Клеменса.
   - Там же, где сейчас высадишь. У развилки дорог на прииски.
   - Как я понял, тебя там ждут?
   - Да.
   - Боюсь, им не понравится твой вид, - заметил шериф. - Не было бы осложнений.
   - Я как-нибудь это улажу, - пообещал Клеменс.
   Показалась развилка дорог и шериф остановил вездеход.
   - Ну, я пошел, - вздохнул Клеменс и бросил теплый взгляд на Ли. Завтра после полудня ждите нас здесь.
   - На всякий случай, охрану я обеспечил, - сказал шериф. - Но за заложников ты мне ответишь.
   - Ладно. Спасибо. - Клеменс вышел из машины, махнул сидящим в ней рукой и нырнул в сельву.
   Осмотревшись, он не увидел Левина. Вездеход на дороге развернулся и уехал.
   - Кевин! - позвал Клеменс.
   - Я здесь, - отозвался О'Рейли откуда-то сверху.
   Клеменс поднял голову. Кевин спускался с дерева.
   - Шикарно ты приехал, - заметил он, спрыгнув на землю. - Получилось?
   - Да, Кевин. Я рад до одури. Теперь конец этому кошмару!
   - Что-то ты неважно выглядишь, - сказал Кевин. - Тебя, похоже, били.
   - Это все ерунда. Зато я добился своего. Пошли к Деду.
   Кевин повернулся и зашагал между деревьями. Клеменс шел за ним.
   Когда они пришли, тут же собралась вся община. Вперед выступил Дед. Все молчали. Клеменс подошел к Деду и не смог сдержать улыбки.
   - Все в порядке, Дед. Аксо знает обо всем и завтра после полудня нас будут встречать. Конечно, нам будут досаждать медики, но мы окажемся среди людей. И первый шаг к нашему возвращению на родину сделан.
   Несколько секунд вокруг была мертвая тишина, потом защелкали и забубнили опомнившиеся переводчики.
   - Спасибо, Мэйпл, - проговорил Дед.
   - С заложниками все в порядке?
   - Да, они живы и здоровы. Боятся нас до судорог.
   - Поговори с ними, объясни ситуацию. Пусть не боятся.
   Община бурлила. И ночью никто не спал. Видно, просто, не могли. Везде царило оживление.
   На другой день, как только солнце вышло в зенит, община тронулась в путь. В сельве, по привычке, шли молча. Заложники не были связаны и были явно в приподнятом настроении. Впрочем, как все. На подходе к дороге Клеменс услышал гул голосов и сигналы автомобилей. Марги вышли из сельвы и остановились. Можно было подумать, что вся колония явилась сюда. На дороге было полно людей и автомобилей. Первыми туда направились заложники. Их тут же втянули в толпу, раздались одобрительные возгласы. Клеменс осмотрелся и увидел Монка и Ли. Ли помахала ему рукой, а шериф сделал знак группе вооруженных людей. Они расступились, оттесняя толпу и образовав живую цепь. Клеменс шагнул вперед и марги последовали за ним. Люди смотрели на проходящих мимо них маргов и тихо переговаривались. Клеменс почувствовал на себе взгляд и посмотрел в том направлении. В толпе стоял Мэтлок и буравил его ледяным взглядом. Клеменс вздохнул и сделал движение головой, как бы говоря: "и чего тебе неймется". Маргов разместили в двух микроавтобусах и, сопровождая автомобильным эскортом, отправили в Комфилд. В окно автобуса Клеменс видел Ли, ехавшую в вездеходе с шерифом. Она смотрела на него и улыбалась. Когда они подъехали к воротам клиники, выяснилось, что не вся колония собралась на дороге в сельве. Остальная ее часть находилась здесь. Охранники, выскочив из машин, освободили путь к воротам, и марги вошли на территорию клиники. "Ну, просто цирк какой-то", - подумал Клеменс, увидев, что и весь медицинский персонал собрался поглазеть на них. Вперед выступила Лиса и подошла к Клеменсу.
   - Со счастливым возвращением, - сказала она улыбаясь, и с любопытством оглядела грязных оборванных маргов. Они молча озирались по сторонам.
   Медперсонал расступился и Лиса проводила их в корпус. Когда марги вошли в холл. Лиса обратилась к Клеменсу и к ним.
   - Сейчас сестры устроят вас на втором этаже. Сегодня вы отдохнете, а завтра мы с вами начнем работать. Если с кем-нибудь из вас что-то не в порядке, то на первом этаже у нас находятся изоляторы и мы постараемся оказать вам посильную помощь. Мы немного в курсе ваших дел. Руководить работой с вами буду я, так что, если возникнут какие-либо проблемы, обращайтесь прямо ко мне.
   Заговорили переводчики. Лиса, не понимая, подошла к Клеменсу.
   - Что это значит? - тихо спросила она.
   - Здесь есть люди с других планет и сейчас им переводят ваши слова.
   - С других планет? Не разыгрывайте меня, Мэйпл.
   - И не думал. Я говорю серьезно.
   - Потрясающе! - Лиса замолчала, не зная, что сказать.
   Марги одобрительно заговорили и сопровождаемые тремя молоденькими медсестрами, поднялись, на второй этаж.
   - Подождите, - остановила Клеменса Лиса.
   Он вернулся и остановился перед ней.
   - Я не увидела среди маргов женщин.
   - Их нет, - пожал плечами Клеменс.
   - Жаль. Мы бы с ними могли быстрее найти общий язык.
   - Я думаю, что с мужчинами, забывшими женский облик, вам будет работать еще легче, - усмехнулся Клеменс.
   - Вы думаете? Посмотрим. - Лиса положила ладонь Клеменсу на рукав рубашки. - Я вас задержала вот зачем: поговорите с вашими друзьями об экспериментах. Я так понимаю, вы пользуетесь у них авторитетом. Пока мы не познакомимся ближе, вам, очевидно, придется еще побыть послом.
   - Я не против, - сказал Клеменс.
   - Дело в том, что, сами понимаете, всякие анализы, тесты - штука малоприятная. Объясните им, что это необходимо для того, чтобы мы могли лучше разобраться в вас. Может, некоторые эксперименты нам потребуется проводить сериями и придется на какое-то время изолировать кое-кого из ваших. Вы понимаете меня? - Лиса заглянула Клеменсу в глаза.
   - Да, разумеется. Я все объясню.
   Благодарю вас, Мэйпл. Кстати, как вы себя чувствуете? Я гляжу, следов на вашем лице поубавилось.
   - Я в порядке, Лиса.
   - Завтра я вас осмотрю. Помните, вы обещали, что отдадите себя в мои руки?
   - Помню, - засмеялся Клеменс. - Значит, мне уже некуда деваться. Впрочем, я думаю, что какое-то удовольствие я от этого получу.
   - Это уже флирт? - улыбнулась Лиса, приподняв брови.
   - Как вам будет угодно. - Ответил Клеменс и направился на второй этаж.
   Хотя маргов не выпускали за пределы корпуса, который в течение недели был обнесен высоким забором, но развлекали всем возможным. В связи с обилием литературы, переводчики были нарасхват, так как инопланетян чрезвычайно интересовал мир Земли - им незнакомый. Большой популярностью пользовались видеофильмы, которые демонстрировались каждый день с утра до вечера. Короче говоря, на втором этаже царило изобилие пищи, напитков и развлечений. И уже вторую неделю среди маргов ни у кого не было приступов. Клеменса это радовало, он надеялся, что навсегда избавился от этого. Марги устраивали мужские попойки и флиртовали с медсестрами. Их не особенно беспокоило, что кто-то из них был вынужден спускаться на первый этаж в сопровождении охранника, присутствие которых, по словам Лисы, диктовалось соображениями безопасности. Клеменс был с ней согласен, ведь людям трудно сразу привыкнуть к мысли, что марги - не враги. В конце концов, кто-то из колонистов мог захотеть отомстить за убитого когда-то маргами приятеля. Или еще что-нибудь в этом роде. Клеменс так же отмечал, что его отношения с Лисой становятся с каждым днем все ближе. Она позволяла ему иногда фамильярничать с собой и мило улыбалась когда он брал ее за руку. Беседуя с ней, Клеменс чувствовал себя мужчиной и ему это было приятно. Он как-то подумал, что, если и дальше все так пойдет, то он окончательно потеряет голову и сделает Лисе предложение. Он, конечно, понимал, что она вряд ли его примет, но сами мысли об этом доставляли ему удовольствие.
   Ли каждый день навещала Клеменса и рассказывала ему новости. Она сообщила, что с Земли пришла информация о том, что военный флот скоро направится к ним, чтобы разобраться с фирмой "Астросчастье".
   Как-то вечером, когда марги хохотали в холле над очередной комедией, к Клеменсу подошел Кевин.
   - Мне надо с тобой поговорить, - сказал он. Лицо его было серьезным.
   Клеменс отошел с ним к огромному окну и сел в мягкое кресло с небольшим столом, заваленным журналами. Кевин устроился напротив.
   - Мне тут кое-что не нравится, - сказал он.
   - В чем дело?
   - Я как-то случайно это увидел, а потом специально следил. Так вот, каждую ночь в подземный гараж корпуса прибывает машина и через двадцать-тридцать минут уезжает.
   - И что тебя смущает? - удивился Клеменс. - Наверное, это привозят продукты или почту.
   - Ночью? - Кевин как-то странно посмотрел на Клеменса.
   - А, брось, - махнул рукой Клеменс и встал. - Все страшное позади, Кевин. Не забивай себе голову ерундой и перестань играть в детектив. Лучше думай о том, что, возможно, мы скоро отправимся на Землю.
   Кевин не ответил и отвернулся к окну. Клеменс усмехнулся, глядя на него, и вернулся к кампании, смотрящей фильм. Когда он через некоторое время обернулся, Кевина у окна уже не было. "Он слишком привык к постоянной опасности, вот и мерещится ему черт-те что", - подумал Клеменс. Ему надоело смотреть фильм и он решил спуститься вниз поболтать с Лисой. Он встал и направился к лестнице. Там, как всегда, дежурил охранник.
   - Лиса просила меня зайти к ней вечером, - соврал Клеменс, чтобы избавиться от лишних расспросов. Он гораздо чаще других маргов бывал на первом этаже и его маленькая ложь не вызвала у охранника подозрений. Он кивнул и углубился в чтение журнала, который держал в руках. Клеменс спустился на первый этаж и постучался в кабинет Лисы. Никто не ответил и Клеменс открыл дверь. Лисы в кабинете не было и он вошел, закрыв за собой дверь, и сел в кресло у стола. Лиса, наверное, не надолго вышла и он решил ее подождать. Все ему было здесь знакомо. И белая мебель, и видеокон, вмонтированный в стену, и стеллажи, набитые цветными контейнерами. На столе лежал такой же контейнер. Клеменс взял его и открыл. Там лежало несколько видеодисков в пронумерованных упаковках. Клеменс решил посмотреть, что на них записано. Ясно было, что это были записи экспериментов Лисы. Конечно, он понимал, что поступает неэтично, но подумал, что между ним и Лисой не может быть секретов. Лиса сама ему об этом постоянно напоминала.
   Клеменс включил видеокон и, достав один диск из упаковки, сунул его в приемную шахту. На экране появилась большая буква "М" и в динамиках послышался голос Лисы:
   - Серия 6124. Проба активизации и трансплантации спинного мозга. Донор: марг, 27 лет, практически здоров. Реципиент: овчарка, кобель, 3 года. Инъекции проводятся с дополнением адаптационной вакцины.
   После этого появилось изображение молодого марга, привязанного к операционному столу лицом вниз. Зона его позвоночника от шеи до поясницы была утыкана иглами с прозрачными трубками, идущими куда-то в сторону, за пределы экрана. Марг извивался и дико кричал. Клеменс ошалело следил за происходящим на экране. В нем поднималась знакомая волна ужаса.
   Затем он увидел на экране, как собаке делали серию инъекций. В углу экрана сменялись цифры, указывающие на число и время. Кадры сменились. Теперь собаке в операционной ампутировали переднюю лапу. Потом велись съемки собаки в вольере. В углу экрана снова забегали цифры. Судя по ним, прошло четыре дня. Снова произошла смена кадра и крупным планом теперь на экране была видна изуродованная собачья лапа в ослом коконе повязок. Манипуляторы с голубыми пластиковыми пальцами быстро сняли повязки и Клеменс увидел, что у собаки начала расти новая лапа, тонкая, розовая и безволосая.
   - Вы всегда суете нос не в свое дело? - услышал вдруг Клеменс громкий голос Лисы.
   Он вздрогнул и обернулся к двери. Там стояла Лиса и холодно смотрела на него.
   - Глупо, Мэйпл, - проговорила она, подойдя к видеокону и извлекая из него диск.
   Она упаковала его и сунула в контейнер.
   - Вы очень глупо поступили, - повторила она, садясь за стол напротив Клеменса.
   - Значит, этот кошмар и есть один из тех экспериментов, которые вы проводите, - пробормотал Клеменс, еще не придя в себя от увиденного. - Не думал я, что бывают врачи-садисты.
   - Ой, как громко сказано! - театрально взмахнула руками Лиса.
   - Не ожидал я, что вы способны на такое. Я считал вас другом, а вы лгали мне все это время. Вы с самого начала решили превратить маргов в подопытных животных? - зло спросил Клеменс.
   - Нет, только после того, как я увидела, какая у вас, Мэйпл, прогрессивная регенерация. Ваши переломанные ребра срослись за один день! Это и натолкнуло меня на неплохую идею, которая сейчас успешно развивается.
   - Тогда получается, что я устанавливал контакт с людьми для того, чтобы обречь маргов на мучительную смерть?
   - С этим теперь уже ничего не поделаешь, - развела руками Лиса. - Но я отнюдь не ставлю для себя такой цели, как убийство маргов. Было бы сумасшествием уничтожать столь интересный материал.