Фудзита улыбнулся:
   — Вы знаете, императорский флот не награждает людей при жизни. Им придется подождать, пока от меня останется пепел, и тогда пусть положат свои безделушки на мою урну. — Брент едва сдержался, чтобы не рассмеяться.
   Хотя и не было никакого императорского флота, никто не возражал. Адмирал жестом указал на стоящего дальше всех командира эскорта, выглядевшего страшно уставшим.
   — Это кэптен Файт и его бравые капитаны разгромили крейсера. Без них… — Он поднял руки и пожал плечами.
   — Спасибо, сэр! — пророкотал великан.
   Кивнув кэптену Файту, Аоги встал и вручил адмиралу Фудзите длинный белый конверт.
   — От императора, сэр.
   Фудзита торопливо надел очки в стальной оправе и прочитал письмо.
   — Император доволен — он объявил праздник в честь «Йонаги» и лично посетит службу в храме Ясукуни, чтобы почтить павших.
   — Банзай! Банзай!
   Брент закричал вместе со всеми, но резко замолчал, заметив, что на него с любопытством смотрят адмирал Марк Аллен и полковник Ирвинг Бернштейн.

 

 
   Часом позже в полном одиночестве Брент растянулся на своей койке, закинув руки за голову, уставясь в потолок и думая о Саре Арансон. Наверняка она знала, что «Йонага» вернулся, но, конечно же, не смогла прийти на корабль. А Бернштейн рванул на берег. Полковник, должно быть, уже сказал ей, что с ним все в порядке. Брент взглянул на часы. Увольнительная начинается в пятнадцать ноль-ноль — осталось еще два часа. Он вздохнул. Позвонить бы. Но из-за повреждений, полученных в сражении, особенно в БЧ связи, ни один телефон на «Йонаге» не работал.
   Он вспомнил о только что закончившемся разговоре с адмиралом Алленом.
   — Я возвращаюсь в Вашингтон, Брент, — сказал адмирал. — Вы мой помощник. Вам ожидается повышение.
   — Я знаю, сэр.
   — Вы не очень-то рады. Из-за Фудзиты?
   Воцарилось долгое, тяжелое молчание.
   — Он говорит, что я необходим ему. Он говорит, что может запросить моего постоянного назначения.
   — В этом нет никакого сомнения. В настоящее время он один из самых могущественных людей в свободном мире. Но ваше будущее в Вашингтоне, Брент.
   — Я знаю, сэр.
   — Адмирал Уинтер будет в посольстве завтра в тринадцать ноль-ноль. У него есть для вас новые задания. К этому времени вы должны принять окончательное решение.
   Брент встряхнул головой, стараясь прогнать воспоминания о разговоре. Он провел рукой по изогнутым украшенным ножнам меча Коноэ.
   — Я заслужил его. Я действительно заслужил его, — пробормотал он.
   Стук в дверь прервал его мысли. Открыв ее, он увидел улыбающегося подполковника Йоси Мацухару.
   — Призрак! Призрак!
   Смеясь, Йоси схватил Брента за плечи.
   — Разве это похоже на объятия привидения?
   Брент схватил летчика за руки и втащил его в каюту.
   — У нас не работает связь. Мы не знали, Йосисан. Что произошло? Где вы были?
   — Не все сразу, Брент-сан, — сказал подполковник, со смехом усаживаясь на койку. Брент разглядывал его со своего места и качал головой, не в силах поверить, что это — Йоси, живой и смеющийся.
   — В меня попали над заливом, я потерял часть крыла на очень низкой высоте. — Он вздохнул. — Я уже был готов войти в храм Ясукуни, но со мной была Аматэрасу, она указала мне место посадки — аэродром в Котадайке на Сингкеп Лингга. Индонейзийцы самолетом отправили нас обратно — меня и еще тридцать два оставшихся в живых. Я жду тебя уже три дня. — Он обвел взглядом каюту. — «Йонаге» здорово досталось. Очень, очень здорово.
   — Да, Йоси-сан. — Брент подробно описал все ужасы воздушной атаки и страшную бойню надводного сражения. — Нам повезло, что «Йонага» имеет такую конструкцию и великолепную команду, — заключил Брент. И потом добавил: — Наш эскорт прилично потрепало, но, может быть, сейчас мы отдохнем.
   Мацухара ударил себя по лбу.
   — А может быть, и нет.
   — Что вы хотите этим сказать?
   — Русские разработали новый истребитель «Ил» с двигателем в три тысячи лошадиных сил.
   — Но «Грумман», а также «Пратт-Уитни» тоже работают над новым истребителем. И реконструируют авианосцы. Пусть русские и американцы поубивают друг друга.
   — Но вы ведь американец!
   Брент почувствовал, что краснеет.
   — В общем-то, да.
   Йоси побарабанил пальцами по колену.
   — А я видел Кимио, — неожиданно сказал он.
   — Я рад.
   — Она любит меня, Брент-сан. — Он снова удивил американца своей откровенностью.
   — Вам очень повезло, Йоси-сан.
   — И я люблю ее, — сказал подполковник совершенно искренне. — Я не думал, что когда-нибудь снова испытаю подобное чувство и женщине. Моей единственной любовью на протяжении многих лет была любовь самурая к своему императору.
   — Вы женитесь на ней?
   — Да. Скоро.
   Брент схватил летчика за руку.
   — Мои поздравления, Йоси-сан. Я рад за вас. — Он улыбнулся. — Вы нашли то, что искали?
   Мацухара ухмыльнулся.
   — Вы имеете в виду капитана Ахава? — И он торжественно ответил на свой собственный вопрос: — Нет, думаю, что нет, Брент-сан. Вы были правы. Его поиск вел к смерти, мой — к жизни. — Летчик пронзил американца взглядом своих черных глаз. — Если человек долго ищет, осматривает каждый уголок Земли, каждую проселочную дорогу, каждый отдаленный залив, тогда то, что он ищет, само найдет его.
   Брент продолжал сидеть.
   — Да, Йоси-сан, это правда.
   Летчик широко улыбнулся.
   — Вас хочет видеть Сара Арансон.
   Брент вскочил на ноги.
   — Вы видели ее?
   — Конечно.
   — Я собирался позвонить ей, как только сойду на берег.
   — В этом нет необходимости, Брент-сан. Она ждет вас за воротами в такси.

 

 
   Их целиком поглотила страсть, временами доходившая до безумия. Сара лежала на спине, ее обнаженное тело было размягченным и влажным от пота. Рядом был Брент, он смотрел в потолок, ожидая, пока дыхание станет ровным и пройдет чувство слабости. Повернувшись и сев, он протянул руку к ночному столику, налил виски с содовой и, сделав большой глоток, откинулся навзничь.
   Придвинувшись поближе, Сара прижалась грудью к руке Брента, приникнув губами к его щеке. Она водила пальцем по его груди, пока не нащупала длинный шрам. Она шепнула ему в ухо:
   — Слава Богу, новых нет. По крайней мере, не видно.
   Пока они ехали в такси, она расспрашивала его о «Йонаге» и о боях.
   — Я видела тебя, — сказала она. — Я стояла на утесе у пролива Урага. Видела полетную палубу, нос, корму и то, как осел авианосец в воду. Я видела пожар…
   — Прошу тебя, Сара, — взмолился Брент, мягко прикрывая ее рот большой ладонью. — Не сейчас, только не сейчас. Я хочу обнять тебя. Я должен обнять тебя. — Он поцеловал ее, и она поцеловала его в ответ, приоткрыв рот, влажный и зовущий. Войдя в ее квартиру, они начали на ходу раздеваться, торопясь оказаться в спальне.
   — Не видно, — повторила она, проводя ладонью по его руке и пробуя силу его мощных мускулов.
   Возможно, их физическая близость заставила его разговориться. Он уже не чувствовал прежде остро терзавшего его беспокойства, которое днем лишало его самообладания, а ночью превращалось в кошмары. Шумно, глубоко вздохнув, Брент сказал:
   — Мы понесли ужасные потери. Сотни матросов и большинство наших летчиков и механиков… Да и сам корабль получил сильные повреждения.
   — Йоси остался в живых.
   — О да, Сара. — Брент почувствовал, как у него поднимается настроение. — Я знаю.
   Она покусывала его за мочку уха.
   — Брент, — сказала она тихо. — Ты никогда раньше не был таким.
   — Каким?
   — Ты вел себя как дикарь. — Это было не просто желание.
   — Я люблю тебя.
   — Я тоже люблю тебя, Брент. Но это было сильнее. Ты был безумным, я даже испугалась.
   — Я не хотел сделать тебе больно.
   — О нет, нет, дорогой. — Приподнявшись на локте, Сара поцеловала его в лоб, глаза, нос, затем приникла своими бархатистыми губами к его рту. — Ты даешь мне все, о чем можно только мечтать.
   Брент посмотрел на нее с тенью беспокойства в глазах.
   — Может быть, это из-за того, что там произошло? — У Сары был такой озадаченный вид, что он, запинаясь, попытался ответить на вопрос, написанный у нее на лице: — Это была бойня — огромная, дикая, безжалостная бойня.
   — Прошу тебя, дорогой. Не надо…
   — Сара, я должен говорить об этом. — Он задумался. — Я был напуган, очень напуган.
   — Это неудивительно.
   Брент торопливо продолжал:
   — Конечно, я соскучился по тебе. Ты даешь то, чего никогда не может дать война. — Он запнулся. — Я ужасно банален.
   Она поцеловала пульсирующую жилку у него на шее.
   — Нет, дорогой. Я все понимаю. То, что было там, — это как обряд смерти. — Брента удивила серьезность ее тона. Сара продолжала: — А на то прекрасное, что существует между нами, я, подобно всем другим женщинам, смотрю как на торжество жизни. — Она поцеловала его в ухо, погрузив пальцы в его влажные от пота волосы, — Брент, запомни: меня не волнует, почему ты нуждаешься во мне. Просто продолжай любить меня. — Найдя его губы, она жадно приникла к ним, скользнув рукой вниз по его плоскому животу. Брент застонал, и их тела слились.

 

 
   Рассвет окрашивал восток оранжевым и золотым, когда он уходил. Набросив шелковый халат, она поцеловала его на прощание.
   — Послезавтра. Обещаешь?
   — Да, Сара. У меня будет увольнительная.
   Она опустила взгляд.
   — Мы были так заняты… — Она указала на спальню. — И я забыла сказать тебе, что получила назначение в посольство Израиля в Вашингтоне.
   — Это же замечательно!
   — Мы сможем видеться. — Он собрался уходить. — Мы будем встречаться, правда же, Брент? У вашей разведки там штаб-квартира. Тебя пошлют…
   — Не знаю.
   Сара повысила голос.
   — Не знаешь? Я видела адмирала Аллена у ворот. Он сказал, что вы с ним…
   Он отступил.
   — Адмирал Фудзита говорит, что нуждается во мне.
   — О Боже, ты и так достаточно для него сделал. — И добавила более мягко: — Мы могли бы быть вместе. — Она обвила руками его шею и поцеловала.
   Брент долго держал ее в объятиях, затем отстранился и произнес:
   — Мне пора идти. Я должен быть на борту в восемь ноль-ноль.
   — Ты так и не ответил!
   — Знаю. Знаю, — сказал он и вышел.

 

 
   — Вы что-нибудь решили, энсин Росс?
   Стоя перед столом адмирала по стойке «смирно», Брент все еще ощущал то спокойствие и мир, которые принесла ему ночь любви с Сарой. Может, старый колдун хотел именно этого — отложить решение вопроса, пока он не насытится женщиной? Откуда он мог это знать? Похоже, он знал все.
   — Независимо от вашего слова, Брент-сан, я хочу сказать, что вы проявили самые лучшие качества воина-самурая.
   — Благодарю вас, сэр. Но вы сказали «самурая»?
   — Да. Мне кажется, во всех, кто носит офицерские погоны, есть нечто от самураев. Каждому из нас предначертано исполнить свой долг, и неважно, кто помогает нам в этом — боги или Бог. — Адмирал откинулся в кресле. — Подумайте еще раз. Адмирал Аллен просил меня передать: вам необходимо быть в американском посольстве сегодня в тринадцать ноль-ноль.
   — Да, сэр. Я знаю.
   Старый японец положил на стол руки с узловатыми пальцами.
   — Кстати, в это же время священник из храма Ясукуни проведет службу в храме Вечного Блаженства в честь наших павших воинов. Мои офицеры будут в парадной форме, перчатках и при мечах. — Черные глаза мерцали, как отполированные камни. — Вы были удостоены меча Коноэ. Решайте, Брент-сан.
   В двенадцать ноль-ноль Брент побрился и начал не спеша одеваться. Повязав галстук, он надел голубой мундир и, довольный, оглядел себя в зеркале.
   — Почти готово, — сказал он своему отражению, глядя на широкую ленту на плечах и золотые галуны — по одному на каждом обшлаге. Медленно он надел фуражку и направился к выходу. У самой двери он остановился, натянул белые перчатки и пристегнул меч Коноэ.