Notenblatt n нотный лист; Note f нота.
   Ruderblatt n лопасть весла; Ruder n весло; руль.
   Schulterblatt n анат. лопатка; Schulter f плечо.
   Zifferblatt n циферблат; Ziffer f цифра; [= цифровой лист(ок)].
 
   blättern перелистывать (книгу).
   abblättern 1) обрывать (листья); 2) осыпаться, отслаиваться [= в виде «листочков»].
   entblättern обрывать (листья).
   umblättern перелистывать (книгу).

24. Blick m взгляд

   Blick m 1. взгляд, взор; 2. вид (на что-л.).
   Augenblick m миг, мгновение; Auge n глаз; [мгновенно (быстро) как взгляд; срав. рус. миг – мигнуть (глазами)].
   augenblicklich мгновенный.
   Blickfeld поле зрения; Feld n поле.
   Fernblick m вид в даль; перспектива; Ferne f даль.
   Rückblick m ретроспективный взгляд, взгляд назад; обзор; Rück от Rücken m спина; зад; в слож. словах в знач. назад, задний, обратный.
   Scharfblick m зоркость, проницательность; Scharfe f острота; резкость; зоркость; [= острый (зоркий) взгляд].
   Weitblick m дальновидность; Weite f даль.
   weitblickend дальновидный.
 
   blicken глядеть, смотреть.
   anblicken взглянуть.
   Anblick m 1. взгляд; 2. вид, зрелище.
   aufblicken взглянуть вверх; auf нареч. вверх.
   ausblicken выглядывать; высматривать.
   Ausblick m вид (из чего-л.); перспектива; aus из.
   durchblicken смотреть (через что-л.); durch через.
   einblicken 1. взглянуть; увидеть, разглядеть; 2. начать понимать (всматриваясь).
   Einblick m взгляд (на что-л.); ознакомление.
   erblicken увидеть.
   nachblicken смотреть вслед; nach– в знач. вслед.
   überblicken окидывать взглядом; обозревать.
   Überblick m обзор, обозрение; вид (на что-л.).
   umblicken, sich осматриваться (вокруг); um вокруг.
   zurückblicken оглядываться; zurück назад.

25. blind слепой

   blind 1. слепой; 2. холостой (о выстреле); 3. ложный (о тревоге, сигнале); blinder Alarm ложная тревога.
   Blinde m слепой.
   Blindekuh f;~ spielen играть в жмурки; Kuh f корова; [играть в «слепую корову»].
   Blindenschrift f шрифт для слепых; Schrift f шрифт.
   Blindheit f слепота; – heit см. «Суффиксы».
   blindlings вслепую,
   erblinden (о)слепнуть.
   Farbenblindheit f дальтонизм; Farbe f цвет; [цветовая слепота].
   farbenblind страдающий дальтонизмом.
   stockblind разг. совсем слепой; Stock m палка; в слож. словах полуприст. в знач. усиления.
 
   blenden 1. ослеплять; 2. устар. заслонять; маскировать, укрывать.
   Blende f 1. фото бленда; 2. козырёк (от солнца); [= укрытие, заслоняющее свет].
   blendend ослепительный; блестящий.
 
   abblenden 1. затемнять, маскировать; 2. авто переключать на ближний свет [чтобы не ослеплять встречный транспорт].
   Abblendlicht n ближний свет (фар); Licht n свет.
   verblenden 1. облицовывать [= укрывать]; 2. ослеплять.
   Verblendung f 1. облицовка; 2. ослепление.

26. blühen цвести

   blühen 1) цвести; 2) процветать.
   blühend цветущий.
   abblühen отцветать; увядать.
   aufblühen 1) расцветать; 2) перен. процветать.
   erblühen расцветать.
   verblühen отцветать; увядать.
 
   Blume f 1. цветок; 2. букет, аромат (о вине).
   Blumenbeet n клумба; Beet n грядка; [цветочная грядка].
   Blumengarten m цветник; Garten m сад.
   Butterblume f лютик; одуванчик; Butter f масло; [= жёлтый, как масло].
   Eisblume f ледяной узор (на окне); Eis n лёд.
   Glockenblume f колокольчик (цветок); Glocke f юлокол.
   Sonnenblume f подсолнечник; Sonne f солнце; [солнечный цветок].
 
   Blüte f 1. цветок; 2. цветение; 3. процветание.
   Blütenblatt n лепесток; Blatt n лист(ок).
   Blütenstaub m цветочная пыльца; Staub m пыль.
   blütenweiß белоснежный; weiß белый; [белый, как цветок].

27. brauchen употреблять

   brauchen 1) употреблять; 2) нуждаться (в чём-л.); 3) использовать, расходовать.
   Brauch m обычай [= то, что более употребительно, обычно].
   Volksbrauch m народный обычай; Volk n народ.
   brauchbar 1) пригодный (для употребления); 2) полезный.
   unbrauchbar непригодный; un– не.
   gebrauchen употреблять, использовать; пользоваться.
   Gebrauch m 1.употребление, применение; 2. обычай, привычка.
   Gebrauchsartikel m, Gebrauchsgegenstand m предмет (товар) широкого потребления; Artikel m а) товар, предмет; б) артикль; Gegenstand m предмет, вещь.
   gebräuchlich употребительный, принятый, обычный.
   ungebräuchlich неупотребительный, малоупотребительный.
   gebraucht подержанный [бывший в употреблении].
   Gebrauchtwaren pl подержанные вещи; Ware f товар, вещь.
   mißbrauchen злоупотреблять; здесь miß– в отрицательном знач.; [употреблять во зло, во вред].
   Mißbrauch m злоупотребление.
   Amtsmißbrauch m злоупотребление служебным положением; Amt n служба.
   verbrauchen потреблять, расходовать.
   Verbrauch m потребление, расход.
   Energieverbrauch m потребление энергии.
   Verbraucher m потребитель.

28. braun коричневый

   braun коричневый; бурый; смуглый; загорелый; карий (о глазах); каштановый (о волосах); гнедой (о лошади).
   braunäugig кареглазый; Auge n глаз.
   Braunbär m бурый медведь; Bär m медведь.
   Bräune f загар.
   bräunen, sich 1. поджариваться; подрумяниваться; 2. загорать.
   braungebrannt загорелый; gebrannt от brennen* гореть.
   Braunkohle f бурый уголь; Kohle f уголь.
   bräunlich коричневатый; смугловатый; буроватый.
   sonnengebräunt загорелый (на солнце); Sonne f солнце.
 
   но: brauen варить пиво.
   Brauer m пивовар.
   Brauerei f пивоваренный завод.

29. brechen ломать

   brechen* (bricht-brach-gebrochen) 1. vt(h) 1) ломать; нарушать; 2. 1) vi(s) ломаться, разбиваться; 2) vi(h) рвать, тошнить.
   Brechmittel n рвотное средство; Mittel n средство.
   Brechreiz m тошнота, позыв к рвоте; Reiz m побуждение.
   Brechung f преломление.
   Strahlenbrechung f преломление лучей; Strahl m луч.
 
   abbrechen* 1. отламывать; 2. разламывать, сносить (постройку); 3. прерывать, прекращать (отношения, связь).
   Abbruch т. 1. снос (здания); 2. разрыв (отношений).
   anbrechen* 1.vt(h) надламывать; 2.vi(s) начинаться, наступать (о времени) [= нарушив течение, ход чего-л.].
   Anbruch m начало, наступление.
   Tagesanbruch m рассвет, наступление дня; Tag m день.
   aufbrechen* 1. vt(h) 1) взламывать; 2) вскрывать (конверт); 2. vi(s) 1) отправляться (в путь); 2) распускаться (о почках); 3) вскрываться (о реке).
   Aufbruch m 1) отправление, отъезд; 2) выступление (войск).
   ausbrechen* 1. vt(h) 1) выламывать; 2) рвать (о рвоте); 2. vi(s) 1) вырываться, убегать; 2) внезапно возникать; разражаться; извергаться.
   Ausbruch m 1. начало; 2. извержение; вспышка; 3. побег.
   Vulkanausbruch m извержение вулкана.
   durchbrechen* проламывать; прорывать; пробивать.
   Durchbruch m пролом; прорыв.
   einbrechen* 1. vt(h) проламывать, пробивать; 2. vi(s) 1) вламываться; совершать кражу со взломом; 2) обваливаться, обрушиваться; 3) (внезапно) наступать (о ночи, зиме).
   Einbrecher m взломщик.
   Einbruch m 1. взлом, кража со взломом; 2. вторжение; наступление (ночи, зимы).
   erbrechen* 1. vt(h) взламывать; 2. vi(h) и sich ~ тошнить, рвать.
   Erbrechen n рвота.
   gebrechen* устар. недоставать, не хватать.
   Gebrechen n 1) недуг; 2) недостаток (физический); [срав. рус. ломота (в теле) = недуг].
   gebrechlich 1. дряхлый, слабый; 2. устар. хрупкий, ломкий.
   gebrochen ломаный; ~е Linie ломаная линия; ~es Deutsch ломаная немецкая речь.
   ungebrochen несокрушимый; несломленный (судьбой).
   umbrechen* 1. переломать; 2. устар. перепахать.
   Umbruch m перелом.
   unterbrechen* прерывать [= нарушать].
   ununterbrochen беспрерывный; бесперебойный; сплошной.
   Unterbrecher m эл. прерыватель.
   Unterbrechung f перерыв; остановка; прекращение.
   verbrechen* 1. совершать преступление [нарушать, преступать закон]; 2. устар. ломать, нарушать.
   unverbrüchlich нерушимый; un– не.
   Verbrechen n преступление.
   Verbrecher m преступник; срав. Rechtsbrecher т.
   verbrecherisch преступный.
   zerbrechen* ломать, разбивать.
   zerbrechlich ломкий, хрупкий; бьющийся.
   unzerbrechlich небьющийся.
   zusammenbrechen* разрушаться, разваливаться.
   Zusammenbruch m крушение, крах, развал.
 
   Bahnbrecher m новатор, пионер; Bahn f дорога; [= открывающий (взламывающий) дорогу].
   Eisbrecher m ледокол; Eis n лёд.
   Rechtsbrecher m правонарушитель; Recht n право; закон; срав. Verbrecher т.
   Streikbrecher m штрейкбрехер; Streik m забастовка; [тот, кто «ломает» забастовку].
   Wellenbrecher m волнолом; Welle f волна.
 
   Bruch m 1. поломка; 2. трещина; излом; 3. лом, куски (материала); 4.мед. перелом; грыжа; 5. мат. дробь; 6. разрыв, нарушение (отношений, договора).
   brüchig ломкий, хрупкий.
   Bruchoperation f операция грыжи; Operation f операция.
   Bruchstein m бут; Stein m камень; [ломаный камень].
   Bruchstück n обломок; отрывок; Stück n кусок; часть.
   Bruchteil m доля, частица; Teil m часть, доля; [= отломанная часть].
   Bruchzahl f мат. дробное число, дробь; Zahl f число.
   Dezimalbruch m десятичная дробь; dezimal десятичный.
   Eidbruch m клятвопреступление; Eid m клятва; [нарушение клятвы].
   Friedensbruch m нарушение мира; Frieden m мир.
   Rechtsbruch m правонарушение; Recht n право; закон.
   Schiffbruch m кораблекрушение; Schiff n судно, корабль.
   Steinbruch m каменоломня; карьер; Stein m камень.
   Torfbruch m торфоразработки; Torf m торф.
   Treubruch m вероломство; измена; Treue f верность; преданность; [= нарушение верности].
   treubrüchig вероломный.
   Windbruch m бурелом; валежник; Wind m ветер; [лес, поломанный (поваленный) ветром].
   Wolkenbruch m (сильный) ливень; Wolke f облако; [срав. рус. разверзлись небеса].
   Wortbruch m нарушение (данного) слова; Wort n слово.
   wortbrüchig вероломный [нарушивший (данное) слово].
 
   Brocken m кусок; обломок.
   bröckeln крошить(ся).
   abbröckeln крошиться, осыпаться.
   bröcklig рассыпчатый; (легко) крошащийся.

30. brennen гореть

   brennen* (brennt-brannte-gebrannt) 1.vi(h) 1) гореть, пылать; 2) сгорать; 3) жечь, щипать; палить (о солнце); 2. vt(h) жечь, сжигать; обжигать.
   Branntwein m водка; Wein m вино; [горючее вино; срав. укр. горилка].
   braungebrannt загорелый; braun коричневый; смуглый.
   brennbar горючий; сгораемый.
   brennend 1. горящий, пылающий; 2. жгучий, пылкий.
   Brenner m горелка.
   Gasbrenner m газовая горелка; Gas n газ.
   Brennessel f крапива; Nessel f крапива; [жгучая крапива].
   Brennholz n дрова; Holz n дерево.
   Brennmaterial n горючее, топливо [горючий материал].
   Brennstoff m горючее, топливо; Stoff m вещество; [горючее вещество].
   brenzlig 1. пригорелый; 2. перен. разг. подозрительный; опасный; [срав. рус. разг. (здесь) пахнет жареным = (здесь) опасно (подозрительно)].
 
   abbrennen* 1. vt(h) сжигать; 2. vi(s) сгорать; выгорать.
   anbrennen* 1. vt(h) зажигать; 2. vi(s) 1) загораться; 2) пригорать (о пище).
   angebrannt подгорелый (о пище).
   ausbrennen* 1. vt(h) выжигать; 2. vi(s) выгорать.
   durchbrennen* 1. vt(h) прожигать; 2. vi(s) перегорать, прогорать.
   einbrennen* выжигать.
   entbrennen* загораться; разгораться.
   verbrennen* 1. vt(h) сжигать; 2. vi(s) сгорать (до конца).
   Verbrennung f 1. сгорание; 2. сожжение; кремация.
   Verbrennungsmotor m двигатель внутреннего сгорания.
   verbrannt загорелый (на солнце).
 
   Brand m 1. пожар; горение; 2. жар, зной; пыл; 3. ожог.
   brandig горелый.
   Brandschutz m пожарная охрана; Schutz m охрана, защита.
   Brandstätte f пожарище; Stätte f место; [место пожара].
   Brandstifter m поджигатель; Stifter m зачинщик.
   Brandstiftug f поджог; stiften причинять (вред, зло).
   Brandung f прибой; [в старых текстах как художественный образ – «пожар», «кипение» волн].
   branden биться, разбиваться о берег (о волнах).
 
   Brandwunde f ожог; Wunde f рана; [рана от ожога].
   Waldbrand m лесной пожар; Wald m лес.
 
   Brunst f 1. страсть; 2. устар. пожар; жар.
   Inbrunst f страсть, страстность [= жар чувств].
   inbrünstig страстный, пылкий.

31. Brett n доска

   Brett n 1. доска; 2. полка.
   Brettspiel n настольная игра; Spiel n игра; [= игра на доске].
   Bucherbrett n книжная полка; Buch n книга.
   Bügelbrett n гладильная доска; bügeln гладить.
   Fensterbrett n подоконник; Fenster n окно; [(под)оконная доска].
   Reißbrett n чертёжная доска; reißen* устар. чертить.
   Schachbrett n шахматная доска; Schach n шахматы.
   Sprungbrett n спорт, трамплин; sprung – springen* прыгать.
   Trittbrett n подножка, ступенька; Tritt m шаг.
   Wandbrett n настенная полка; Wand f стена.
   Bretterwand f перегородка (стена) из досок.
   Waschbrett n стиральная доска; waschen* стирать; мыть.
   Zeichenbrett n чертёжная доска; zeichnen рисовать; чертить.

32. Brief m письмо

   Brief m письмо.
   Briefkasten m почтовый ящик; Kasten m ящик.
   brieflich нареч. письменно; письмом.
   Briefmarke f почтовая марка; Marke f марка.
   Briefmarkensammler m филателист; Sammler m собиратель.
   Briefmarkensammlung f коллекция почтовых марок; Sammlung f собрание; коллекция.
   Brieftasche f бумажник; Tasche f сумка; карман; [в старину – сумка для писем, бумаг].
   Briefträger m почтальон, письмоносец; Träger m носильщик.
   Briefwechsel m переписка; wechseln обмениваться; [обмен письмами].
   Einschreib(e)brief m заказное письмо; einschreiben* записывать; [записанное, зарегистрированное на почте письмо].
   Wertbrief m ценное письмо; Wert m ценность.

33. bringen приносить

   bringen* (bringt-brachte-gebracht) 1. приносить; приводить; привозить; доставлять; 2. относить; отводить; отвозить; провожать; 3. помещать; публиковать; передавать (по радио); 4. (in А) приводить (в какое-л. состояние); 5. (um А) лишать (кого/чего-л.).
   glückbringend приносящий счастья, Glück n счастье.
   todbringend смертоносный; Tod m смерть.
   unheilbringend пагубный; злополучный; Unheil n беда, несчастье; [несущий беду, несчастье].
 
   abbringen* отговаривать, отвлекать [= отводить от чего-л.].
   anbringen* приделывать; пристраивать; помещать.
   angebracht уместный [уместить = поместить].
   unangebracht неуместный; un– не.
   aufbringen* 1. доставать; 2. распространять (слухи); вводить (в моду); [=приносить]; 3. выводить из себя, раздражать.
   aufgebracht рассерженный [= выведенный из себя].
   beibringen* 1. приносить; приводить (доказательства); представлять (документы); 2. наносить, причинять (что-л. кому-л.); 3. внушать; втолковывать [= превносить].
   durchbringen* проводить; провозить (через что-л.).
   einbringen* 1. вносить, предоставлять (предложение, документы); 2. вносить (удобрения); 3. собирать урожай [= отвозить, свозить с поля].
   mitbringen* приносить; приводить; привозить (с собой).
   überbringen* передавать, доставлять (что-л. через кого-л.); über через.
   umbringen* убивать, губить [лишать жизни].
   unterbringen* помещать (вещи); размещать (людей); unter под; [= привести под кров].
   verbringen* проводить (время).
   vollbringen* совершать; выполнять; voll полный; [= приводить в состояние полной готовности].
   vorbringen* приводить, выдвигать (доводы, обвинение) (перед кем/чем-л.); vor перед.
   wiederbringen* приносить обратно, возвращать; wieder снова.
   unwiederbringlich безвозвратный; un– без.
   zubringen* 1. проводить (время); 2. приносить; подвозить.
   Zubringerbus m автобус для доставки пассажиров в аэропорт; Bus m автобус.
   zurückbringen* приносить обратно; zurück назад, обратно.
   zusammenbringen* собирать; сводить вместе; zusammen вместе.

34. Brot n хлеб

   Brot n хлеб (печёный).
   Abendbrot n ужин; Abend m вечер; [здесь хлеб в знач. пища, еда].
   Affenbrotbaum m баобаб; Affe m обезьяна; Baum m дерево; [дерево обезьяньего хлеба].
   Brötchen n булочка [хлебец]; – chen уменьшит. суф.
   Brotfabrik f хлебозавод; Fabrik f фабрика.
   Brotkanten m горбушка (хлеба); Kante f край; горбушка.
   Brotlaib m буханка; каравай; Laib m буханка; каравай.
   brotlos без хлеба, бесхлебный; перен. безработный; – los без.
   Brotscheibe f ломоть хлеба; Scheibe f кусок; ломоть.
   Butterbrot n бутерброд; Butter f масло; [хлеб с маслом].
   Roggenbrot n ржаной хлеб; Roggen m рожь.
   Röstbrot n гренки; rösten поджаривать.
   Schwarzbrot n чёрный (ржаной) хлеб; schwarz чёрный.
   Weißbrot n белый хлеб; батон; weiß белый.
   Weizenbrot n пшеничный хлеб; Weizen m пшеница.

35. Bruder m брат

   Bruder m брат.
   Brüderchen n братишка, братец; – chen уменьшит. суф.
   Bruderland n братская страна; Land n страна.
   brüderlich 1. братский; 2. нареч. по-братски.
   Brüderlichkeit f братство (содружество); – keit см. «Суффиксы».
   Brüderschaft f братство (отношение); mit j-m ~ trinken пить с кем-л. на брудершафт [пить на «ты», за братские взаимоотношения].
   Gebrüder pl братья.
   Halbbruder т, Stiefbruder m сводный брат; halb наполовину; Stief– в знач. сводный, близкий (о родственниках).
   verbrüdern, sich брататься.

36. Brust f грудь

   Brust f грудь.
   brüsten, sich гордиться (чём-л.); чваниться [срав. рус. выпячивать грудь – чваниться].
   Brustkasten m грудная клетка; Kasten m ящик; коробка.
   Brustkorb m грудная клетка; Korb m короб; корзина.
   Brustschwimmen n плавание стилем «брасс»; schwimmen* плавать; [плавание на груди].
   Brüstung f парапет, балюстрада [стенка, ограждение высотой до груди].
   Brustwehr n бруствер; Wehr n защита; [защита груди (солдата в окопе)].
 
   Busen m 1. (женская) грудь; разг. пазуха; 2. залив.
   Busenfreund m закадычный друг; Freund m друг; [тот, кого можно прижать к груди; срав. сердечный друг].
   Meerbusen m (большой) морской залив; Meer n море.
 
   но: Büste/фр. 1) (женская) грудь, бюст; 2) бюст (скульптура).
   Büstenhalter m бюстгальтер; halten* держать.

37. Buch n книга

   Buch n книга [в старину – пачка дощечек (пластин) из бука – Buche f].
   buchen, verbuchen записывать в счётные книги.
   Bücherei f (общественная) библиотека.
   Bücherfreund m книголюб; Freund m друг; [друг книги].
   Buchführung f бухгалтерия, ведение счётных дел (книг); fuhren вести.
   Buchhaltung f бухгалтерия (отдел); halten* держать; [где держат (счётные) книги].
   Buchhalter m бухгалтер [= держатель счётной книги].
   Buchhandlung f книжный магазин; Handlung f магазин.
   Büchlein n книжечка; – lein уменьшит, суф.
 
   Abc-Buch n разг. букварь; Abc n азбука; [срав. рус. А – аз, Б – буки = азбука].
   Arbeitsbuch n трудовая книжка; Arbeit f работа; труд.
   Drehbuch n киносценарий; drehen а) вертеть, вращать; б) снимать (фильм); [=книга, по которой снимают фильм].
   Gebetbuch n молитвенник; Gebet n молитва.
   Gesetzbuch n кодекс, свод законов; Gesetz n закон; [книга законов].
   Handbuch n справочник; Hand f рука; [= книга под рукой].
   Jahrbuch n ежегодник; Jahr n год.
   Klassenbuch n классный журнал; Klasse f класс.
   Kochbuch n поваренная (кулинарная) книга; Koch m повар; кок; [поварская книга].
   Lehrbuch n учебник; lehren учить.
   Lesebuch n книга для чтения, хрестоматия; lesen* читать.
   Liederbuch n песенник; Lied n песня.
   Merkbuch n записная книжка; merken замечать; записывать.
   Mitgliedsbuch n членский билет; Mitglied n член; [= членская книжка].
   Notizbuch n записная книжка; Notiz f заметка; запись.
   Parteibuch n партийный билет; Partei f партия.
   Schulbuch n школьный учебник; Schule f школа.
   Sparbuch n сберегательная книжка; sparen копить; сберегать.
   Studienbuch n зачётная книжка; Studium n учёба.
   Tagebuch n дневник; Tag m день; [= книга для ежедневных записей].
   Telefonbuch n телефонный справочник.
   Wörterbuch n словарь; Wort n слово; [книга слов; срав. рус. словник].
   Fremdwörterbuch n словарь иностранных слов; fremd чужой; иностранный.

38. Buche f бук

   Buche f бук.
   Buchenwald m Бухенвальд, буковый лес; Wald m лес.
   Buchstabe m буква; Stab m палка, палочка; [в старину ученик выкладывал буквы из буковых палочек].
   buchstabieren читать (произносить) по буквам.
   buchstablich нареч. буквально, в буквальном смысле.
   Großbuchstabe m прописная (большая) буква; groß большой.
   Kleinbuchstabe m строчная (маленькая) буква; klein маленький.
 
   но: Büchse f 1. (жестяная) банка; консервная банка; 2. (нарезное) ружьё; [в старину небольшие ёмкости (посуда), а также ложа и приклад ружий изготовлялись из (твёрдого) дерева самшита – Buchs т].
   Büchsenfleisch n мясные консервы; Fleisch n мясо.
   Büchsenmilch f сгущённое молоко; Milch f молоко.
   Buchse f 1. тех. втулка; букса; 2. эл. гнездо; [в старину – втулка (колеса) из самшита].

39. Büffel m буйвол

   Büffel m буйвол.
   büffeln разг. зубрить; напряжённо работать; [= упрямо, упорно, как буйвол, работать, учить; также ochsen разг. зубрить; Ochs(e) m бык; из студенческого жаргона].
   Büffelei f разг. зубрёжка.

40. Burg f замок

   Burg f 1. замок; крепость [в старину – укреплённая, защищенная (крепостью) гора (холм, возвышенность)]; 2. в названиях в знач. город – Петербург (город Петра), Magdeburg, Brandenburg и др.
   Bürger m 1. гражданин; 2. городской житель; 3. буржуа, бюргер; [срав. рус. город – горожанин – гражданин].
   Bürgerkrieg m гражданская война; Krieg m война.
   bürgerlich 1. гражданский; 2. буржуазный.
   Bürgermeister m бургомистр; Meister m а) мастер; б) устар. хозяин; в) глава, магистр (общины, ордена).
   Bürgerrecht n право гражданства; Recht n право.
   Bürgersteig m тротуар; steigen* подниматься; [приподнятая часть дороги для горожан].
   Bürgertum n буржуазия.
 
   Ausbürger m 1. ист. гражданин, живущий вне города; aus нареч. вне; 2. лицо, лишённое гражданства.
   ausbürgen лишать гражданства.
   einbürgen давать право гражданства.
   Bundesbürger m гражданин ФРГ; Bund m союз; федерация.
   Ehrenbürger m почётный гражданин; Ehre f честь; почёт.
   Kleinbürger m 1) мелкий буржуа; 2) перен. обыватель, мещанин; klein маленький.
   kleinbürgerlich 1) мелкобуржуазный; 2) мещанский.
   Spießbürger m мещанин, обыватель; Spieß т пика, копьё; [в старину – сословие горожан, вооружённых в ополчении пиками].
   spießbürgerlich мещанский, обывательский.
   Staatsbürger m гражданин (государства); Staat m а) государство; б) штат.
   Staatsbügerschaft f гражданство.
 
   Bürge m поручитель [в старину из числа горожан-бюргеров].
   bürgen ручаться, поручиться; отвечать (за кого/что-л.); [= дать слово гражданина (бюргера)].
   Bürgschaft f 1) поручительство, ручательство; 2) порука.
   verbürgen, sich ручаться, поручиться.
   verbürgt достоверный [за который можно поручиться].
   unverbürgt недостоверный; un– не.

41. Butter f масло

   Butter f (сливочное) масло.
   Butterblume f лютик; одуванчик; Blume f цветок; [= жёлтый, как масло].
   Butterbrot n бутерброд; Brot n хлеб; [хлеб с маслом].
   Buttermilch f пахта; Milch f молоко; [ «молоко», остающееся после сбивания масла],
   buttern сбивать масло.
   Butterpilz m маслёнок; Pilz m гриб.
   Schmelzbutter f топлёное масло; schmelzen плавить, топить.

C

1. Camp n лагерь

   Camp [kemp] n англ. лагерь (палаточный).
   campen [kemp-] жить в кемпинге.
   Camper [kemp-] m турист, отдыхающий в кемпинге.
   Camping [kemp-] n кемпинг (лагерная стоянка).
   Campinganhänger m туристический автофургон, дача; Anhänger m а) прицеп; б) сторонник.
   Campingmöbel n портативная складная мебель; Möbel n мебель.
   Campingsport m автотуризм.

2. Chef m шеф

   Chef [ʃef] m шеф, руководитель, начальник.
   Chefarzt m главный врач; Arzt m врач.
   Chefkoch m шеф-повар; Koch m повар; кок.
   Chefkonstrukteur [-tøːr] m главный конструктор.
   Chefredakteur [-tøːr] m главный редактор.

3. China n Китай

   China n Китай.
   Chinasalz n,Chinin n хинин; Salz n соль; [китайская соль].
   Chinese m китаец.
   chinesisch китайский; die ~ e Mauer Китайская стена.
   Apfelsine f апельсин; здесь – sine – искаж. China; [яблоко из Китая].

4. Christus m Христос

   Christus [k-] m Христос.
   Christ [k-] m христианин.
   christlich [k-] христианский.