– К нам спешит кавалерия. Но как некстати…
   – Почему некстати?
   Сальваторе посмотрел вниз и увидел, как песчинки заплясали на каменном полу. Наконец одну из плит пола кто-то вытолкнул наружу, и из люка показалась чья-то серая фигура.
   – Потому что только одно может быть хуже сидения в этой клетке. То, что спасет нас Леве.
   Меж тем горгулья уже встряхивалась, как мокрый пес, и с ухмылкой посматривала на поскучневшего Сальваторе.

Глава 6

   Не знавшая близко это странное существо, Харли обрадовалась освобождению и поспешила устроиться на коленях у прутьев решетки.
   – Леве! – нежно прошептала она, от чего Сальваторе скрипнул зубами. В одно мгновение он вновь стал «плохим парнем», а эту горгулью встречали как давнего друга. – Как вы оказались здесь?
   Леве осторожно шагнул вперед, очевидно, не желая подходить к клетке. Видимо, серебро плохо действовало и на горгулий.
   – Неужели вы, моя красавица, думали, что я оставлю вас на растерзание этим паршивым собакам?
   – Но как вы проследили за нами?
   – Ах, – промолвила горгулья, махнув когтистой лапой, – неужто меня обманет простая ведьма?
   – Кончай красоваться и вытаскивай нас отсюда! – проворчал Сальваторе.
   – Я вижу, ты в своем обычном, самом очаровательном настроении, – фыркнул Леве, осторожно пропуская лапу сквозь прутья, чтобы погладить руку Харли. – Не завидую вам. Оказаться в одной клетке с этим мужланом…
   Харли бросила на Сальваторе ядовитый взгляд:
   – Вы и понятия не имеете о…
   – Леве, – прервал ее Сальваторе, – помнишь, что я рассказывал тебе об оторванных крыльях?
   Горгулья поспешно отошла от клетки и проворчала:
   – Хулиган! Если бы не прекрасная спутница, я бы оставил тебя гнить в этой ловушке.
   – Не надо слов, просто поторопись, Леве, – посоветовал Сальваторе.
   Горгулья прошла вдоль клетки, изучила замок и сказала, тяжело опустив голову:
   – М-да. Замок заколдован.
   – А я уж подумал, что никакая ведьма не может обмануть тебя.
   – Конечно, я могу взорвать клетку, – обиженным голосом проговорил Леве, – но ты ведь не любишь, когда я что-то взрываю.
   – Что же, взрывай! – велел Сальваторе.
   Леве принюхался:
   – В доме шесть оборотней и еще три снаружи. Ты сумеешь подавить их?
   – Нет.
   – Некоторые короли смогли бы это без труда, если бы не… – Взгляд горгульи красноречиво скользнул по Харли.
   – Именно, – скупо подтвердил Сальваторе.
   – Я чего-то опять не знаю? – нахмурившись, спросила Харли.
   Сальваторе не ответил на ее вопрос, обдумывая слова маленькой горгульи.
   – Ты сможешь связаться со Стиксом?
   – Нет, мы слишком далеко. Я пытался связаться с Тейном и Ягром, но не почувствовал, где они. Впрочем, могу обратиться к оборотням из нашей стаи.
   – Нет, не стоит посылать их на верную смерть, – без колебаний решил Сальваторе.
   – Но моей-то головой ты рискуешь. Это как?
   – Это нормально.
   Леве быстро показал язык – чтобы Сальваторе не успел схватить его.
   Не выдержав, Харли встала между ними.
   – Может быть, вы все же займетесь этой клеткой? – нетерпеливо спросила она. – Возможно, Каин глуп, но рано или поздно он почувствует запах чужака в собственном подвале.
   Сальваторе недовольно поморщился. Если кто-то в стае узнает, что его спасла горгулья ростом не выше метра, шуток будет не избежать.
   – Ты можешь проделать отверстие, чтобы мы могли выбраться? – спросил он.
   Леве придирчиво посмотрел вверх:
   – Боюсь, тогда на нас свалится дом.
   – Нет, – сказал Сальваторе. – Не вверху, а внизу.
   Леве помолчал, в наступившей тишине отчетливо шмыгая носом.
   – Похоже, там туннель.
   – И не один, – произнес Сальваторе, пристально глядя на Харли. – Вы не знаете, куда они ведут?
   – Нет, – покачала та головой. – Меня туда никогда не пускали.
   – Придется рискнуть, – сказал Сальваторе, уже зная, что всякий раз, когда он говорит это, результат получается плачевным. Эта горгулья была настоящим бедствием. – Давай, Леве!
   Демон поднял лапы:
   – Отступите назад.
   Сальваторе обхватил Харли и оттеснил ее от центра клетки, чувствуя, как покалывает на руках серебро прутьев.
   – Что вы делаете? – возмутилась она. – Серебро…
   – Поверьте мне, серебро сейчас не самое страшное, – проговорил он, прижимая ее голову к своему плечу.
   Времени оставалось немного, ровно столько, чтобы успеть понять, как хорошо ее фигурка ложится на его широкую грудь. Потом глухо грохнул взрыв, пол содрогнулся и несколько серебряных осколков царапнули по спине Сальваторе.
   – Что за черт! – воскликнула Харли.
   – Держитесь!
   Сальваторе уже знал, что будет дальше. Новый взрыв поднял облако каменной пыли, Сальваторе плотнее сжал Харли, и они провалились вниз, в туннель.
   Тяжелый удар вырвал Харли из рук Сальваторе. Ничего не видя перед собой и обжигаясь о серебряное крошево, он полз вперед. Наконец в густом облаке пыли он почувствовал прикосновение.
   – Харли, вы в порядке? – спросил он.
   Пыль понемногу оседала, и Сальваторе разглядел Харли, сидящую на грязном полу. Она прокашлялась и стерла пыль с лица.
   – Все хорошо, – прозвучало в ответ.
   Она посмотрела наверх, где в потолке зияло отверстие.
   – Леве? – позвала она.
   – Я здесь, моя красавица. – Леве спустился вниз и приземлился около Харли. – Ваш великолепный рыцарь в сияющих доспехах.
   Сальваторе поднялся, разглядывая горгулью поверх факела. На его серой коже не было ни пятнышка пыли, чего нельзя было сказать про самого Сальваторе. Его одежда был покрыта слоем пыли и грязи, спина болела и в плече, похоже, застрял осколок серебра, напоминая о себе легким жжением.
   – Твоя голова может оказаться над камином Каина, если ты не поторопишься немного, – посоветовал Сальваторе.
   Леве фыркнул и протянул лапу Харли, помогая ей подняться.
   – Я не боюсь этого Каина, – ответил Леве.
   Чувствуя, что его хотят выставить в смешном свете, Сальваторе подошел и притянул к себе Харли. Конечно, Леве нельзя было считать мужчиной, но инстинкты требовали, чтобы рядом с Харли был единственный мужчина – он сам.
   – За Каином стоит могущественный вар, владеющий черной магией, – предупредил Сальваторе.
   – Черт возьми! Что же мы стоим?! – воскликнул Леве.
   Возбужденно дергая хвостом, горгулья двинулась в темный туннель, но Сальваторе не торопился за ним. Он мрачно посмотрел на Харли. Кто знает, что их там ждет?
   – Держись рядом, – тихо предупредил он.
   – Как будто у меня есть выбор! – сверкнула глазами в полутьме Харли.
   – В том-то и дело, что нет, – ответил Сальваторе, наклонившись вперед и неожиданно поцеловав ее. Потом взял ее за руку и повел вслед за горгульей.
 
   Свет в туннель не проникал, так что нечего было и думать о том, чтобы бежать. Сальваторе шел не торопясь, но и не останавливался. Ему меньше всего хотелось вырваться из одной ловушки и тут же попасть в другую.
   Леве что-то бормотал по-французски, а Харли молча удивлялась тому, что на свете существуют создания с такими ногами, крыльями и другими частями тела. Сальваторе злился оттого, что не чувствовал к себе никакого уважения, не говоря уже о королевских почестях.
   Серебро, застрявшее в ране, не только жгло, но и не позволяло ему превратиться в волка. Он знал: пока в ране остается хоть крупица серебра, она не заживет. Но хуже всего было то, что через эти раны уходила его сила. То, что ему сейчас было необходимо больше всего.
   Сальваторе поклялся, что Каин и Бриггс сполна заплатят за это. Кровью. Должно быть, часть его мыслей все же слетела с языка, поскольку Леве обернулся через плечо и предупредил:
   – Чужие оборотни вошли в туннель.
   Не замедлив шага, Сальваторе ответил:
   – И не они одни.
   – Что вы имеете в виду? – спросила Харли.
   – Если Каин еще не выжил из ума, он непременно пошлет парочку оборотней поверху, чтобы поймать нас на выходе.
   – Значит, мы идем навстречу гибели? – сердито спросила Харли, в голосе которой нескрываемо проступал страх.
   – Конечно же, нет, – остановился Сальваторе, понимая, что вынужден говорить неправду. Роль вожака обязывала быть умнее других, даже если ты ничего не понимаешь. Кроме того, ему порядком надоели жалобы. – Леве, ты можешь отсечь преследователей?
   – Мои таланты безграничны, – фыркнула горгулья.
   – Ты можешь сделать это, не обрушив туннель на наши головы?
   Леве поднял лапы к потолку:
   – Сейчас посмотрим.
   Не уверенный, что все обойдется, Сальваторе схватил Харли за руку и потащил ее в туннель подальше от Леве.
   Едва он успел проговорить: «Не стоит стоять близко», – как яркая пульсирующая вспышка света озарила полумрак туннеля.
   – Закройте глаза.
   – Только не…
   В туннеле глухо грохнул взрыв, отбросив Сальваторе и Харли назад. Сальваторе навалился на Харли всем телом, чувствуя дождь из камешков, пробежавший по его спине. По счастью, это оказались обычные камешки и грязь, которой в туннеле было предостаточно.
   – Вуаля! – проговорил Леве, порхая в воздухе и буквально раздуваясь от гордости.
   Сальваторе тем временем встал, поднял за руку Харли и озадаченно осмотрел стену из камней и глины, неожиданно выросшую за их спиной.
   Леве тоже осматривал свое творение.
   – Ой! – воскликнул он, поднимая взгляд к потолку.
   – Что? – спросил Сальваторе, глядя туда же.
   – Возможно, нам следует поторопиться.
   – Проклятие! – проворчал Сальваторе. Стена из глины начала оседать. Не сговариваясь, они помчались вперед, поскольку не хотели утонуть в потоке грязи. Через пару миль с потолка перестало капать, туннель расширился и даже разделился на два прохода.
   У Сальваторе было прекрасное ночное зрение, однако это темное и сырое место больше подходило для горгульи, чем для вара, поэтому он остановился и подождал Леве.
   – Куда дальше? – спросил он.
   Леве принюхался и показал лапой направо.
   – У этого туннеля есть выход на поверхность. А по этому, – Леве показал налево, – не ходили уже несколько лет.
   Сальваторе задумался:
   – Ты справишься с теми, кто может ждать нас там?
   – Наверное, ты хочешь этим вопросом обидеть меня.
   – Просто скажи, ты справишься или нет.
   Прежде чем Леве ответил на этот вопрос, Харли схватила Сальваторе за руку и повернула его к себе:
   – Что вы задумали?
   – Нам необходимо разделиться.
   – Разделиться? Вы шутите!
   – Если Леве сумеет отделаться от преследователей, то свяжется со Стиксом и передаст, что мы в беде.
   Харли в удивлении заморгала глазами. Неужели она и вправду поверила, что он будет искать помощи у вампиров? Как и все вары, Сальваторе был убежден, что лучший вампир – этот тот, который лежит в своей могиле.
   К сожалению, предположение, что Бриггс жив, меняло многое. Он обладал большой властью и мог создать себе армию оборотней. Сальваторе знал, что для овладения черной магией вару пришлось бы проглотить всю его немаленькую гордость. Так что искать помощи в обеспечении безопасности Харли можно только у вампиров. И Харли должна об этом знать.
   – Свяжемся с вампиром? – спросила Харли.
   – Да, – поморщился Сальваторе. – Вы не представляете, сколько страданий мне приносит мысль, что без помощи вампиров нам не обойтись.
   – Так вы собираетесь с помощью вампиров уничтожить Бриггса?
   – Пока что я хочу сбежать от Каина и его прихвостней, – заметил осторожный Сальваторе.
   Харли чувствовала, что не может скрыть дрожь.
   – Но разве нам не следует как можно скорее выбраться из этих туннелей? – спросила она.
   – Я не сомневаюсь в том, что мы успешно проскользнем мимо оборотней Каина. Но ведь они все равно увяжутся за нами. Я бы предпочел, чтобы мы ушли незамеченными.
   – А почему вы отправляете туда Леве? – нахмурилась Харли.
   – Оборотням совершенно неинтересны горгульи. Они ее свободно пропустят и будут ждать, что мы пойдем следом. Очень хочется верить, что они не сразу обнаружат наш обман.
   Харли закусила губу, лихорадочно пытаясь найти слабое звено в этой логике.
   – А вы не думали, что этот заброшенный туннель может оказаться тупиком и мы попадем в ловушку? – наконец спросила она.
   – Просто доверьтесь мне, – с улыбкой проговорил Сальваторе.
   – Вот это – ни за что! – фыркнула Харли.
   – Посмотрим, – промолвил Сальваторе, хватая Харли за вмиг похолодевшую руку. – Вперед, Леве!
   Горгулья вздохнула и направилась в глухую черноту туннеля.
   – Леве туда, Леве сюда! Ей-богу, как с собакой, – раздалось из темноты.
   Сальваторе потащил Харли в противоположном направлении.
   – Надеюсь, что его там сожрут! – проворчал он.
   – Не очень-то вы благодарны, – осторожно заметила Харли. – Леве действительно спас нас.
   «Ну почему он так нравится женщинам?!» – подумал Сальваторе, но вслух произнес:
   – Эта крошечная горгулья способна довести до бешенства любого демона.
   Харли хватило ума не продолжать этот бессмысленный разговор.
   – Надеюсь, мы выберемся из этого туннеля как можно быстрее, – сменила она тему.
   Проход сужался, и Сальваторе пришлось замедлить шаг, чтобы сбивать со стен толстую паутину.
   – Для начала я хочу спрятать вас в безопасном месте, – сказал он, забыв о том, что следует взвешивать каждое слово. – Затем я разберусь с Бриггсом.
   – Так вы хотите отдать меня вампирам, чтобы я не мешала вам заниматься своими делами? – проговорила Харли елейным тоном.
   – Бриггс – это не ваша война.
   – С Бриггсом можете делать все, что хотите, а меня оставьте в покое. Я сама могу позаботиться о своей безопасности. Не изображайте из себя моего отца!
   Сальваторе не хотел ссориться с Харли. Он планировал, что Стикс заберет ее в Чикаго, и делу конец. Пока же ему не удалось связаться с этим вампиром, и потому он не хотел рассказывать об этом Харли.
   – Благодарите судьбу, что я вам не отец, – сказал Сальваторе, отводя Харли от опасного разговора. – София на вашем месте разнесла бы эту ловушку в пух и прах.
   У Харли перехватило дыхание.
   – Она… жива?
   Сальваторе вздрогнул, словно этот вопрос коснулся его души.
   – Она жива, – негромко ответил он. – Более того, она искала вас и ваших сестер, как и я.
   – Так, значит, она неподалеку?
   – По моим последним данным, она жила в Канзас-Сити.
   – Боже! – едва смогла вымолвить Харли.
   Сальваторе всматривался в черноту туннеля, чувствуя, насколько испугана Харли. Впрочем, этот испуг был написан и на ее лице.
   – Только не думайте, что София – это подобие Джун Кливер[4], – предостерег он ее. – Не стоит строить много фантазий относительно встреч с нею.
   – Что с ней не так?
   – Я пока скажу лишь то, что материнские инстинкты в ней крепко спят, – со вздохом ответил Сальваторе. Он совершенно забыл, что Харли всего тридцать.
   – А кто был моим отцом?
   – Один из биологических доноров.
   – Доноров?
   – Ну, доноров спермы.
   – Ну конечно, – ядовито проговорила Харли, выдергивая руку из ладони Сальваторе. – Я забыла, что вы произвели меня в лаборатории.
   Сальваторе повернул голову и только тут заметил, как горят в полутьме ее глаза.
   – Что?
   – Вы не были одним из доноров?
   От неожиданности Сальваторе разразился смехом:
   – Нет, я не страдаю комплексом Бога.
   – Правда? – спросила Харли.
   Сальваторе пристальным взглядом осмотрел ее тонкую фигурку, чувствуя, как от его желания разогревается воздух вокруг.
   – Создавая вас, я не хотел, чтобы вы были моей дочерью. Я хотел создать свою королеву.

Глава 7

   Харли была искренне благодарна Сальваторе за то, что он избавил ее от внезапно возникшей мысли, что он мог быть ее отцом. От этой мысли у нее помутилось сознание и ослабели колени.
   – Королева? – облегченно спросила Харли, хотя сейчас звучание ее голоса больше походило на сдавленный писк.
   – Да, такова ваша судьба, – улыбнулся Сальваторе.
   – Не говорите этого.
   – То, что вы закроете глаза на свою судьбу, не изменит ее.
   Как же Харли хотелось стукнуть кулаком этого самодовольного ублюдка! Она никогда не верила в судьбу. Но даже если бы и поверила, то меньше всего хотела бы стать частью гарема этого несносного вара. Пусть даже королевой.
   Внезапно Харли поймала себя на мысли, что ею овладевает не ярость, а нечто другое. Неужели волнение?
   – Слушай, заткнись, – прошипела она в ответ.
   Сальваторе всматривался в разделяющийся надвое проход, не желая сейчас ругаться с Харли. Ситуация была не из приятных, учитывая, что здесь почти не было запахов, а вары, как и все оборотни, по нему определяли направление.
   Сальваторе еще долго стоял на месте, не решаясь сделать выбор. Наконец, пожав плечами, он показал рукой на левый проход:
   – Идем сюда.
   Мнения Харли он не спросил, и она пошла следом. Впрочем, когда они надежно спрячутся от Каина, она уж сумеет избавиться от этого высокомерного короля варов.
   – Я бы не хотела заблудиться здесь, – сказала Харли.
   – А что изменилось с тех пор, как мы пошли сюда? – шутливо спросил Сальваторе.
   Глухая тишина вновь навалилась на нее, впереди маячила широкая спина Сальваторе, вот уже в который раз сворачивающего за повороты довольно узкого хода. Только теперь плечи Сальваторе ссутулились под грузом усталости и безысходности. На его одежде проступали багровые пятна.
   Кровь? Когда же он поранился, и почему эти раны не зажили?
   Если эти раны действительно глубоки, то почему он не обратился в волка? В образе волка у оборотней заживают даже самые страшные раны.
   На этом поток мыслей Харли был прерван. Им пришлось пригнуться, чтобы пройти в особенно низкий проход. В тишине подземелий прозвучал отчетливый щелчок.
   – Что это? – прошептала Харли, уже зная, что это не к добру.
   Сальваторе развернулся на месте, схватил Харли за руку и толкнул назад:
   – Беги!
   Надо ли говорить, что Харли пулей вылетела из тесного прохода.
   – Что это? – вновь спросила она на бегу.
   – Ловушка, – ответил Сальваторе.
   За спиной раздался скрежет трущегося металла. Харли бежала, ожидая всего чего угодно. Например, что на головы опустится потолок или под ногами разверзнется пол. Каково же было ее удивление, когда из щелей, открывшихся в стенах, полетели серебряные стрелы.
   – Вот черт! – Харли остановилась, поняв, в чем дело. Затем пригнулась и, стараясь не поднимать голову, бросилась сквозь тьму. Одна из стрел царапнула ее руки, а две другие пролетели прямо над головой. Харли потеряла счет времени, продираясь сквозь поток стрел.
   Но вот туннель со стрелами остался позади, и Харли осознала, что Сальваторе не идет следом за ней, а лежит лицом вниз в нескольких метрах от нее.
   – Сальваторе? – неуверенно окликнула Харли.
   Он поднял голову и сверкнул глазами в полумраке прохода.
   – Беги, не останавливайся!
   Ловушка все еще работала, и стрелы периодически долетали до них. Харли понимала, что не может оставить Сальваторе, особенно теперь, когда он ранен. Ну почему у нее не было его способностей!
   – Черт! – Харли осторожно положила одну руку на плечо Сальваторе, а другой обхватила его вокруг талии. После этого ей удалось передвинуть его в безопасное место. – Что случилось?
   – Когда Леве взорвал клетку, в моем плече застряли осколки серебра, – с неохотой признался он. – Они истощают мою силу.
   Конечно, это вполне объясняло и его неспособность к превращению, и его слабость, однако Харли не могла избавиться от чувства, что он чего-то недоговаривает.
   – Нам нужно найти место для отдыха, – решила Харли, чувствуя, что начинают подкашиваться и ее ноги. Она тоже устала бежать в неизвестность по петляющему и сужающемуся туннелю.
   – Здесь лучше не останавливаться, – сказал Сальваторе. – Этот туннель опасен.
   Харли вздохнула, пытаясь не замечать богатого мускусного запаха, исходившего от крепкого мужского тела. Она внушала себе, что исходивший от него жар ничуть не трогает ее, хотя от него у нее перехватило дыхание и сердце забилось быстрее.
   – Вы всегда настолько упрямы? – неожиданно спросил Сальваторе. Он уже встал, и на его лице играла лукавая улыбка, от которой Харли почувствовала слабость в коленях. – Признайте, я же очарователен.
   «Очарователен?! Да в гробу я видала ваше очарование!» – мысленно возмутилась она. Хотя, если подумать, то даже в грязи, в порядком измочаленном костюме и со спутанными волосами он все еще был великолепен.
   – Вы – моя головная боль, – сказала Харли, все больше раздражаясь на его поддразнивания.
   – Меня радует, что я нашел свое место в вашей прелестной головке, – невозмутимо произнес Сальваторе, прищурившись. – Осталось немного подождать…
   – А я думала, что вы хотите выйти из этого туннеля, – нахмурившись, заметила Харли.
   Внезапно он протянул руку и уперся в стену:
   – За этой стеной есть выход.
   Харли попыталась отвлечься от присутствия Сальваторе и сосредоточиться. И точно, их голоса звучали в этом месте по-иному.
   – Да, я тоже чувствую это, – ответила Харли. – Но как мы туда попадем?
   Сальваторе выпрямился и чуть отошел от нее.
   – Есть только один способ сделать это, – произнес он.
   Харли хотела ответить, что не видит спасения, но Сальтаторе стремительно развернулся и пнул стену. Под его ногой в стене разверзлось довольно большое отверстие, за которым был виден проход.
   Не желая размышлять о том, что было бы, если бы перед ним стоял человек, Харли принялась оттаскивать камни. Но приглядевшись, она заметила, что это была засохшая глина. Меж тем Сальваторе пытался сдвинуть самый большой камень.
   – Вот уж подвиг, – проговорила Харли. – Даже я способна на такое.
   – Чем быстрее мы выберемся, тем скорее будем в безопасности.
   Харли чувствовала себя так, словно ее избили и изваляли в грязи.
   – А там будет душ? – спросила она.
   Сальваторе проворчал, отпихнув наконец часть стены, и без колебаний втиснулся в маленькое с виду отверстие. Удивленная Харли втиснулась следом. Она уже поняла, что Сальваторе скорее умрет, чем отдаст пальму первенства кому-то другому… тем более другой. Видимо, он полагает, что потеряет самоуважение, если прибегнет к помощи женщины. С самого момента их встречи Харли подозревала, что проклятый тестостерон способен высосать последний здравый смысл из любого мужчины.
   Протискиваясь в тесное помещение, Харли осматривалась. Там не было ничего, кроме груды камней в одном углу и дверного проема, в котором проглядывала ведущая наверх лестница, – в другом.
   Она вспомнила, что Каин рассказывал о «настоящей паутине» туннелей, и поняла, что эта лестница существует исключительно для отвода глаз.
   – Лестница! – воскликнул Сальваторе, направляясь к проему.
   – Постойте!
   – В чем дело? – с нетерпением замер он.
   – Некоторые штучки Каин скрывает от непосвященного взгляда, бережет их для собственного бегства, – сказала она. Первый же пинок разбросал свободно сложенные камни, хотя она не могла похвастаться силой Сальваторе. – Смотрите.
   Сальваторе приблизился и с удивлением заметил два пистолета. Они оказались заряженными. Один удобно лег в его руку, а другой нашел место на спине за поясом. Внушительный кинжал с рукояткой слоновой кости исчез под брюками на бедре, благо, что он был в ножнах. Харли удивило то, что Сальваторе заинтересовался крошечными серебряными медальонами, края которых виднелись под слоем глины.
   «Любой другой в нашем положении едва ли заинтересовался бы этим бесполезным хламом», – подумала Харли.
   – Узнаю их, – проговорил с улыбкой Сальваторе, изучая медальоны на ладони.
   – Похоже на амулеты, – пожала плечами Харли.
   Сальваторе повернул один из медальонов, показывая странный знак, выгравированный на обратной стороне.
   – Оборотни Каина использовали их, чтобы скрыться от меня тогда, в Ганнибале.
   Харли почувствовала, как что-то неуловимо изменилось. Внезапно она поняла, что именно. Исходивший от Сальваторе мускусный запах исчез. Его больше не было.
   – Святые угодники! – вырвалось у нее.
   – Это для вас, – проговорил Сальваторе и почти насильно вложил амулет в руку Харли.
   Никакого шнурка не было, и Харли подсунула амулет под тугой спортивный топ. Она не могла понять, почему Каин, обладая такой сильной вещью, так и не поделился ею с ней.
   Хотя почему он должен был вообще рассказывать ей об этом? Сколько Харли помнила, Каин всегда был одержим непонятной манией контроля. А этот амулет как раз помог бы ей избежать тотального контроля.
   – Неудивительно, что Каин держал на зарплате стольких ведьмочек, – раздраженно сказала Харли, злясь на саму себя за то, что ее так легко провели.
   – А я думал, что дело в постели.
   – Да нет, это скорее дополнительные льготы, – пожала плечами Харли. – Об этом мне невзначай сообщила одна из ведьм.
   Сальваторе посмотрел на Харли – долго и внимательно:
   – Но к вам это ведь никак не относится?
   – Я никогда не претендовала на роль «Мисс месяца», – ответила Харли, не отводя взгляда. – Ни с Каином, ни с кем другим.
   Внезапно Сальваторе наклонился и поцеловал ее.
   – Хорошо.
   – Мне не нужно ваше одобрение, – отстранилась Харли, нахмурившись. Она злилась на себя за то, что не смогла сдержать импульса удовольствия, молнией промчавшегося по ее нервам.
   Увидев на ее щеках румянец, Сальваторе улыбнулся и, схватив за руку, потащил к лестнице.
   – Пошли наружу!
 
   Сальваторе никогда не считал себя особенно удачливым и потому немного даже удивился, когда ведущая наверх лестница привела их к хорошо скрытому узкому выходу, около которого никого не было. Однако долго оценивать подарок судьбы он не стал. Не сбавляя шага, Сальваторе шел вперед, словно забыл, что менее чем в часе ходьбы был Сент-Луис, известный своими группировками варов, которые едва ли откажутся помочь им в беде. Но вместо этого Сальваторе спешил на север, в Чикаго, до которого было намного дальше. Защиту он хотел получить у вампиров.
   Харли чуть ли не бежала следом, с удивлением наблюдая, как он обходит поля и сельские домики. На сей раз никаких комментариев она не вставляла. Не до них было, к тому же она подозревала, что Каин начнет их искать на дорогах, ведущих на юг, так что направление, выбранное Сальваторе, представлялось ей разумным.
   В душе Сальваторе был даже рад, что Харли молча шла за ним и ему не приходилось с ней спорить. Да и признаться честно, в том состоянии, в каком он пребывал, он не был уверен в своей убедительности.
   Внимание Сальваторе целиком и полностью было обращено на поля и отдельные островки могучих деревьев, но вовсе не из-за их красот. Он смотрел, чтобы оттуда не появился враг.
   Скоро Сальваторе повалился на землю, споткнувшись о корягу, густо оплетенную сорняками.
   – Хватит! – воскликнула Харли странно сердитым голосом. Однако Сальваторе быстро поднялся и спустя мгновение стоял перед ней, не отводя взгляда. – Мы должны найти место для отдыха, – уже более спокойно сказала Харли.
   «Неужели она беспокоится обо мне?» – удивился Сальваторе.
   – Там за холмом начинается город.
   – Город? – Харли нахмурилась. – Я не думаю, что это удачная идея. У Каина там могут быть шпионы, да и мы не сможем убедительно смешаться с местными.
   – Тогда давайте сделаем так, чтобы нас видело как можно меньше людей, – произнес Сальваторе, беря ее за руку. – Пойдем вот туда.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента