— Постараюсь.
   — Кстати, о птичках. Как вас зовут?
   — Меня — Маша. А вас?
   — А меня — Дима.
   — Очень приятно.
   — А как мне приятно — вы даже не представляете!
   «Только бы не забыть, как меня зовут! Дима! Дима! Дима! Лжедимитрий Первый».
   «На высокооплачиваемую работу, связанную с дальними поездками и хранением коммерческой тайны приглашаются…»

47

   Начальник управления военно-космической разведки ВВС США генерал Макферсон посмотрел на часы.
   До вылета в Неваду оставалось полчаса. До конца его карьеры — ненамного больше.
   Именно он, Макферсон, прикрывал проект «Орлиное гнездо» от любых любопытных глаз, выдавая «Янг Игл» за спутник связи нового поколения, предназначенный для быстрого установления контактов с агентами американской разведки в любом конце земли.
   «Янг Игл» действительно мог выполнять эту функцию, как и множество других, однако создатели проекта не торопились делиться своей тайной с ЦРУ и разведслужбами Пентагона. Об «Орлином гнезде» знали до последнего времени лишь непосредственные участники проекта, группа прикрытия в управлении военно-космической разведки и несколько человек в АНБ. Плюс министр обороны и президент США, который дал «добро» на всю эту затею. Президент Клиффорд рисковал очень многим, но он был сторонником жесткой линии в военных вопросах и был готов укреплять оборону страны любыми средствами, не обращая слишком много внимания на зараженный пацифизмом Конгресс.
   Поэтому генерал Макферсон — ястреб из ястребов — и был назначен на пост начальника управления военно-космической разведки ВВС США, несмотря на то, что раньше он был летчиком стратегической авиации, в молодости водил самолеты с ядерным оружием на борту, а к космосу никогда никакого отношения не имел.
   На новой должности он развернулся гораздо круче, чем все его предшественники. Один проект «Орлиное гнездо» чего стоит, а ведь были еще и другие.
   Параллельно «Орлиному гнезду» управление военно-космической разведки проводило операцию «Ловчая сеть», которая заключалась в подготовке и засылке в разные страны мира специально обученных наземных разведгрупп для полевого испытания систем связи, замкнутых на «Янг Игл». Операция осуществлялась без ведома ЦРУ и разведки Пентагона. Даже президент Клиффорд имел о ней лишь поверхностное представление, а агенты, работающие непосредственно в полевых условиях, были предупреждены, что в случае любых проблем им придется выкручиваться самостоятельно. Щеголять американским гражданством им запрещалось категорически, но даже если бы они рискнули, Госдепартамент ничем не смог бы им помочь, потому что ни одна спецслужба не признала бы этих ребят за своих. И военно-космическая разведка в том числе.
   Генерал Макферсон взял в руку трубку мобильного телефона и набрал номер.
   — Майор Диксон слушает, — отозвались на другом конце канала связи.
   — Ты уже передал «птицам» приказ о прекращении работ?
   — Еще нет, генерал. Резервные каналы связи пока не подключены, а экстренные варианты вы приказали не применять.
   — Хорошо. Приказ пока не передавайте. Как только резервные каналы будут готовы, сообщите мне. Появилось новое дело.
   Генерал прервал связь и еще раз посмотрел на часы.
   Пора было выезжать на аэродром.

48

   — Слушай факты, — сказал Пайн Гроссману, когда они встретились после большой охоты за информацией. — Госсекретарь Уайт зачем-то отправился в незапланированную поездку в Японию. Его пресс-служба темнит. Дело якобы в очередном демарше японцев по поводу наших военных баз. Но есть деталь. Уайт неизвестно зачем остановился на полдня в Калифорнии, в Сакраменто. И часа на четыре улетел оттуда на вертолете в неизвестном направлении. Как ты думаешь куда?
   — В Неваду. Военные базы, радиолокационные центры, станции слежения и все такое.
   — Я тоже так думаю. Тем более что это не единственный сюрприз. Начальник штаба ВВС неожиданно заболел и находится сейчас в военном госпитале… Догадайся где!
   — В Неваде?
   — Именно там, в Карсон-Сити. Что с ним, мне не говорят, но сенатор ответа добился. Сердечный приступ. Отгадай почему!
   — Кража спутника.
   — Слушай дальше. Этого Гордона, начштаба ВВС, сегодня летали навестить министр обороны и начальник управления военно-космической разведки. И оба провели в Неваде гораздо больше времени, чем в госпитале. Между тем навещать генерала Гордона совершенно бесполезно. Он в коме и вот-вот помрет. Что бы это значило?
   — Ездили навещать еще кого-то.
   — Весьма вероятно. В Неваде есть станция слежения НАСА, но вокруг нее все тихо, я проверил. Вывод?
   — Где-то в Неваде, недалеко от Карсон-Сити, есть военная станция, откуда управляли «Янг Иглом».
   — Я подозреваю авиабазу «Флеминг». Там самое хорошее радиохозяйство и очень надежная охрана. И главное — поблизости никакого жилья. Мне даже не у кого спросить, не пролетали ли в ту сторону вертолеты госсекретаря и министра обороны. Глухо.
   — Да, хорошо они устроились.
   — Очень хорошо. И есть только одна возможность пробраться в их логово. Надо убедить нашего сенатора включить нас в состав комиссии по расследованию истории с «Янг Иглом».
   — А это дело долгое и ненадежное, — подхватил Гроссман.
   — Вот именно. Сенатор мне, конечно, не откажет, но его коллеги удивятся. Почему это CNN имеет представительство в комиссии, а больше никто из прессы не имеет?
   — Но ведь ты же не CNN.
   — Однако я работаю с тобой и все об этом знают. Кстати, когда все это кончится, я непременно стребую с вашей конторы свой гонорар.
   — Так и разбежалась наша контора платить тебе гонорар. Ты каждый день публикуешь в «Вашингтон пост» всякие сенсации про «Янг Игл» и еще чем-то недоволен.
   Гроссман шутил, и Пайн не обиделся. Но ответил серьезно:
   — Я всем недоволен. Особенно тем, что будет дальше. Если рухнут космические каналы связи, мы вообще можем остаться без работы.
   — Ты преувеличиваешь, Эл. Вспомни свою молодость. Тогда вообще не летали в космос. И ничего, работали. Особенно вы, газетчики, — самокритично добавил Гроссман.
   — Мы-то работали, — с ностальгическим вздохом ответил Пайн. — А вот у вас не получится. Избаловал вас космос. Всех избаловал.
   — Ну, положим, не всех. Папуасам в джунглях, к примеру, на космос наплевать с высокой колокольни.
   — Новый лозунг на злобу дня: «Долой космос! Назад в пампасы».
   — Вперед, в пустыню, — поправил Гроссман, разумея, очевидно, авиабазу «Флеминг» в песках Невады.

49

   Сначала надо попробовать отнять у них профессора тихо, по-семейному. Объявить, что он украл секретные документы, и во избежание международного скандала они должны выдать Лемье без судебного решения. Если мы хорошенько надавим, то они его отдадут, никуда не денутся. Если бы речь шла о латиноамериканце, они могли бы пойти на принцип, а из-за янки они вряд ли станут с нами ссориться.
   Сотрудник госдепартамента Бакстер излагал свои мысли толково и спокойно. Несмотря на подозрительную "11 внешность, он все больше нравился генералу Дугласу.
   — Лемье не янки. Он каюн, — уточнил полковник Ричардсон.
   — Какая разница. Он не латинос и не индеец.
   — А кто будет давить? — спросил генерал. — Ваша контора?
   — Тут потребуются согласованные действия. Госдепартамент, Пентагон и ЦРУ должны начать атаку одновременно, — Бакстер повернулся к министру обороны, который заехал на авиабазу Флеминг на пару часов в промежутке между посещением госпиталя в Карсон-Сити и возвращением в Вашингтон: — Непосредственно просьба о выдаче должна исходить от вас, сэр.
   — Почему от меня?
   — Потому что профессор украл документы, принадлежащие вашему ведомству.
   — Он ничего не крал, — попытался возразить Ричардсон, но генерал Дуглас прервал его резко и властно:
   — А вы помолчите, полковник! Прошляпили спутник — теперь пеняйте на себя. Если придется ради безопасности Соединенных Штатов этого вашего профессора убить, то я даже не стану с вами советоваться. Продолжайте, Бакстер.
   Бакстер кивнул и снова повернулся к министру обороны:
   — Сэр, если этим вопросом на официальных началах займется Госдепартамент, то без огласки и рассмотрения дела в суде вряд ли удастся обойтись. А если проводить переговоры на уровне военных ведомств и спецслужб, то все может решиться гораздо проще.
   — Хорошо, я понял. На чье имя я должен писать бумагу?
   — Лучше всего — на имя президента Перу. Писать вам ничего не нужно, я уже подготовил проект. Вы должны только подписать его и снабдить меня полномочиями для поездки в Перу. От своего непосредственного начальства я такие полномочия уже получил.
   — А почему нельзя переправить документ через военного атташе? Раз уж он исходит от меня…
   — Потому что придется вести переговоры, а я лучше подготовлен для этой работы, чем военные дипломаты.
   Шеф военно-космической разведки Макферсон поморщился. Он не любил, когда какие-то штатские оскорбляют армию, пусть даже полунамеками. Генерал Макферсон был уверен, что в армии собраны лучшие люди нации, ее цвет и гордость, и свято верил в то, что военные с любой задачей могут справиться гораздо лучше штатских.
   Генерал Дуглас испытывал сходные чувства, однако сдержался. Министр обороны был лицом гражданским, хотя и служил когда-то во Вьетнаме рядовым солдатом. Он счел доводы Бакстера резонными и спросил:
   — А какие полномочия вам нужны от меня?
   — Перуанцы должны считать, что я представляю Пентагон.
   — Проще говоря, Госдеп хочет выйти сухим из воды, а нас посадить задницей в дерьмо, — перевел с дипломатического языка на простонародный генерал Дуглас.
   — Я уже объяснил, сэр, почему это будет удобнее и для Госдепартамента, и для Пентагона, — невозмутимо напомнил Бакстер.
   Фраза получилась двусмысленной. Можно было понять так, что Пентагону будет удобнее, если он сядет задницей в дерьмо. Все, кроме Бакстера, расхохотались, а он обиделся, однако виду не показал — генералы и министр были гораздо выше его по положению.
   Отсмеявшись, министр обороны сказал:
   — Ладно, с вами все ясно. Давай свой проект, парень, и позвони в мой офис насчет мандатов. Когда собираешься ехать?
   На фамильярный тон Бакстер тоже слегка обиделся, но виду снова не показал. Он долго учился быть дипломатом и, несмотря на молодость, был не самым худшим представителем этой почетной профессии. То есть он умел управлять своими эмоциями лучше всякого вояки или штатского, не связанного с дипломатией.
   — Как только будут готовы документы. Я думаю, можно будет вылететь прямо отсюда.
   Это была уже наглость. Бакстер требовал персональный самолет, хотя дипломатам его ранга полагается летать на рейсовых лайнерах и даже не всегда первым классом. Возможно, это была его маленькая месть.
   Все посмотрели на министра обороны. По рангу он был в этой комнате старшим.
   Министр кивнул:
   — Хорошо. Документы доставят сюда. На базе найдется транспортник?
   — И не один, — ответил Дуглас.
   — Отлично. Тогда собирайтесь, Бакстер. Все будет готово в ближайшие часы.

50

   Океанское спасательное судно «Орион» слегка покачивалось на легкой волне. Горизонт был чист, но капитан Хендерсон хорошо знал, что в нескольких милях к северу курсом строго на запад движется перуанский сухогруз «Эльдорадо» с профессором Лемье на борту.
   У американских военных моряков не было никаких оснований мешать торговому судну следовать куда ему заблагорассудится. С.другой стороны, военным морякам в нейтральных водах никто не мог запретить наблюдать за этим торговым судном и идти с ним одним курсом. Что они, собственно, и делали.
   Матросы и офицеры ВМС США не видели, как профессор Лемье поднялся на борт «Эльдорадо». И спасатели, и подводная лодка «Тритон», и крейсер «Авраам Линкольн» опоздали к месту событий и лишь слышали радиопереговоры. Из них явствовало, что «Эльдорадо» подошел вплотную к плотику, на котором находился профессор, и что Лемье был готов подняться на борт сухогруза. Сам процесс пересадки по радио не освещался, и перуанцы даже не сочли нужным сообщить другим судам по соседству, что профессор спасен. То есть в эфире прозвучало, что профессорский SOS больше не актуален, однако объяснений этому факту дано не было. То есть все поняли и так, однако если бы факт подъема профессора на борт «Эльдорадо» пришлось доказывать в суде, то с этим были бы проблемы.
   Матросы и офицеры «Ориона» изнывали от безделья и ругали начальство, которое заставляет выполнять несвойственную спасателям работу. В конце концов капитан Хендерсон созрел для того, чтобы предъявить соответствующую претензию непосредственно начальству, и оно признало, что толку от «Ориона» и его спутников в окрестностях «Эльдорадо» все равно никакого нет.
   — Слушай новую задачу, — сказал шкиперу его непосредственный начальник и хороший друг — командир базы спасателей в Пирл-Харборе: — Когда падал этот проклятый самолет, из него выпрыгнул один офицер с чемоданом особо секретных документов. Его надо обязательно найти.
   — Офицера или чемодан? — уточнил Хендерсон.
   — Лучше и то и другое. Авиаторы рвут и мечут насчет чемодана, но если он найдется, то и человек тоже. Они прикованы друг к другу.
   — Понял, пошел, — ответил Хендерсон. — Координаты давай.
   — Квадрат большой, имей в виду. Его уже прочесывают, только пока ничего в волнах не видно.
   — Ничего, я утопленников носом чую.
   — Тогда удачи. Держи нос по ветру. Кстати, офицера зовут капитан Палмер. Это на случай, если придется кричать сквозь ночную мглу.
   «Орион» совершил эффектный крутой поворот и направился на северо-восток. За ним пристроился другой спасатель — «Пегас».
   К этому времени «Эльдорадо» со свитой уже далеко ушел от места аварии борта-39, и до заданного квадрата пришлось идти много часов. Первым кораблем, на который спасатели наткнулись на подходе к квадрату, оказался вертолетоносец с их же базы, но они тотчас же разошлись. У «Ориона» имелся свой вертолет, а использовать два судна в одном секторе при такой большой территории поисков — это непозволительная роскошь. «Пегас» отвернул еще раньше.
   Наконец Хендерсон решил поднять в воздух свой вертолет. Перед этим шкипер убедился, что других спасателей рядом нет и вертолетчики не будут дублировать друг друга.
   Маленький вертолет яркой расцветки с громким рокотом поднялся в воздух. В условиях войны эти вертолеты полагалось перекрашивать в защитный цвет, но в мирное время их красили так, чтобы спасаемые легко могли заметить летящую в воздухе металлическую стрекозу.
   Минут двадцать доклады пилота не отличались разнообразием.
   — Все спокойно. Море пустое. Никого нет, — регулярно отвечал он в ответ на запросы с корабля или сообщал то же самое по собственной инициативе.
   Потом пилот сказал:
   — Ого!
   — Что такое? — спросил Хендерсон, который лично держал связь с вертолетом.
   — Приятное зрелище, сэр, — ответил пилот. — Ласкает глаз. Докладываю. Обнаружено плавсредство типа «плот». На нем раз, два, три, четыре, пять человек. Две обнаженные женщины, два полуобнаженных мужчины и кто-то в военной форме. Кажется, тоже женщина. Разрешите спуститься пониже?
   — Они терпят бедствие?
   — Не могу сказать, сэр. Плот не спасательный, он деревянный. Люди машут руками, но может, это они меня приветствуют. Однако среди них может быть капитан Палмер. Я хочу спустить трос и поднять кого-нибудь к себе сюда. Спрошу, кто они такие и нужна ли им помощь.
   — Хорошо, действуй. Мы идем в твою сторону. Вертолет спустился к самой воде, и пилот бросил в сторону плота спасательный трос.
   — Кто поплывет? — спросил Рафферти и добавил: — Мне лень.
   На самом деле он пережил массу неприятных эмоций, когда падал в бушующей тьме на парашюте с вцепившимся в него Харви Линдсеем. Теперь сама мысль о подъеме в воздух напоминала ему о тех минутах и лишала всякого желания рисковать.
   — Я болен, — сообщил Харви и похлопал себя по поврежденной ноге.
   — Мануэла боится раздеваться, Хелен боится акул, а я ничего не боюсь, — вступила в разговор Аора Альтман и, не мешкая, полезла в воду.
   Доплыв до троса и подтянувшись по нему до железной лыжи, на которую приземляется вертолет, она заглянула в кабину и, одарив пилота наиочаровательнейшей белозубой улыбкой, сказала:
   — Привет!
   — Привет! — ответил пилот, перекрикивая шум винтов, а потом спросил. — Вы терпите бедствие?
   — Еще как, — ответила Аора все с той же цветущей улыбкой на лице.
   — А по вас не скажешь, — пробормотал пилот.
   — Юные скауты не боятся трудностей и встречают их с улыбкой на лице, — заявила Аора.
   — А! — воскликнул пилот. — Так это новая скаутская форма. А то я сначала не понял.
   — Конечно. У нас на Гавайях скауты давно так ходят.
   — Странно. Наверно, я живу на других Гавайях.
   — А, так ты еще и земляк!
   — Земляк, земляк, — пробормотал пилот. — Ты лучше скажи, что вы все тут делаете в таком виде и на такой посудине?
   — Сам ты посудина. Ты удостоился чести лицезреть знаменитый героический бальсовый плот «Хейердал». Правда, он сейчас не в лучшей своей форме, — справедливости ради заметила Аора.
   — Вижу, что не в лучшей. Кстати, о форме. Что у вас там за человек в обмундировании ВВС США? Случаем, не капитан Палмер?
   — Нет, это Мануэла. Она тебя стесняется. А вообще-то у нас есть два парня из ВВС. Мы подобрали их по пути. Только, по-моему, их по-другому зовут.
   — Значит, Палмера нет? У него еще чемодан должен быть к руке прикован.
   — Нет, вот про чемодан ничего не знаю.
   — И мимо такой тоже не проплывал?
   — Разве что если он превратился в дельфина. Или хотя бы в акулу.
   — Нет, тогда ему не к чему было бы приковать чемодан.
   — Тогда, значит, не проплывал.
   — Ладно, с этим ясно. А теперь скажи мне, только честно и без хохмы: вы нуждаетесь в помощи?
   — Еще как нуждаемся. «Хейердал», конечно, может доплыть до островов, но у нас без еды и воды будут большие проблемы.
   — Тогда давай я отвезу тебя на корабль, а остальных он снимет с плота чуть позже.
   — Ну да, конечно! Я все брошу и полечу с тобой на корабль. Больше мне делать нечего, — возмутилась Аора. — Я, если хочешь знать, старший помощник капитана и должна покинуть плот максимум предпоследней. И уж ни в коем случае не первой.
   — Ну, как знаешь.
   Аора полезла обратно на лыжу и приготовилась прыгать.
   — Эй, погоди, ты куда?! — крикнул ей вслед пилот и попытался поймать девушку за локоть. — Тут метров пятнадцать.
   За разговором пилот машинально поднял вертолет подальше от воды и вспомнил об этом только сейчас.
   — Какая разница! — воскликнула Аора и ласточкой полетела вниз.
   Она вонзилась в воду как стрела, практически без брызг, и долго не выныривала, так что пилот даже стал волноваться. Но в конце концов черная голова девушки показалась на поверхности возле самого плота.
   Пилот дождался, пока Аора вскарабкается на баль-совые бревна, и только потом взял курс в сторону «Ориона». Девушка помахала рукой вслед вертолету и что-то прокричала, но голос ее потонул в шуме винтов.

51

   — Сэр, вас хотел видеть инженер Джексон.
   Этими словами полковника Ричардсона остановила в коридоре миловидная девушка из группы профессора Лемье.
   Ричардсон мгновенно вспомнил, кто такой Джексон. Бородатый мулат или, скорее, квартерон, исповедующий религию растафари.
   — Что ему нужно? — хмуро спросил полковник. Девушка улыбалась ему, но Ричардсону было не до веселья.
   — Не знаю, сэр. Кажется, он что-то нашел.
   — Хорошо, я поговорю с ним.
   До технического центра базы полковник добрался лишь через полчаса. Он решил, что если бы Джексон действительно нашел что-то важное, то через пять минут вся база встала бы на уши, а суть открытия передавалась бы из уст в уста со скоростью, превышающей скорость света. А раз этого не произошло, значит, ничего интересного Джексон не нашел.
   Растаман встретил полковника словами:
   — Вы все идиоты.
   Полковнику совсем расхотелось разговаривать. И ведь что самое обидное — ничего этому стервецу не сделаешь. Если Пентагон откажется от услуг Джексона, то любая программистская фирма тотчас же его с руками оторвет, а военное ведомство лишится ценнейшего специалиста.
   — Мы тут сидим уже который день, а никто до сих пор не заглянул в стертые файлы, — продолжил свою мысль насчет всеобщего идиотизма Джексон. — Ладно я. Я контрольными записями не занимаюсь, но у вас же тут диспетчеры. У вас тут специалисты, твою мать! Эти космические воры даже не удосужились протокол экстренного доступа стереть как следует. Мне простого Нортона хватило, чтобы его восстановить. Только почему это должен делать я?!!
   — Ладно, успокойся. Что там, в этом протоколе?
   — Читайте. — Растаман протянул полковнику распечатку.
   Ричардсон пробежал ее глазами и удивленно пробормотал:
   — Очень интересно… Значит, все-таки Лемье.
   — Вот и я про то же. Хотел вас спросить: мы будем закладывать его генералу?
   — А куда мы денемся! — зло отрезал полковник и вышел из технического центра вместе с распечаткой, в которой сразу бросались в глаза жирные большие буквы:
   ЛЕМЬЕ, РИЧАРД М.

52

   Гриша Монахов — известный любитель хорового и индивидуального пения, оставил наконец тему Л.Н.Толстого (известного советского писателя) и приступил к вольной обработке творчества другого литератора эпохи критического реализма — впрочем, не менее известного. Пока Софья, Виктор и Максим в подвале сочиняли ультиматум насчет корабля и десяти миллиардов баксов, Гриша неприкаянно шатался по дому Лехи Питерского и во все горло распевал одну-единственную строчку: «За что Герасим утопил Муму» на мотив всемирно известной песни из фильма «Генералы песчаных карьеров».
   Непосредственной причиной перехода от Толстого к Тургеневу стала встреча с одной местной достопримечательностью, случившаяся по пути со станции. Вообще говоря, с достопримечательностями в Дедове было туго, и за неимением лучшего в таковые был записан местный немой. Мама нарекла его Васей, но с тех пор как Вася завел себе собаку, все звали его исключительно Герасимом, а пса, разумеется, Муму, хотя это был кобель устрашающих размеров с громовым голосом и клыками размером с финку. Впрочем, в те времена, когда его прозвали Муму, пес был еще маленьким ласковым щенком, и вот уже лет семь вся деревня и половина дачников ждали, когда же наконец Герасим его утопит. Герасим, однако, не торопился, и недоучившийся филолог Гриша Монахов, как только увидел его впервые, сразу же догадался о причине:
   — Барыни не хватает.
   — Вот чего не хватает, того не хватает, — согласились друзья и соседи. — С барынями у нас дефицит.
   На самом деле пса звали Хлоп-Хлоп или как-то вроде того, поскольку Герасим (то бишь Вася) всегда подзывал его хлопком ладони по бедру, и прочие команды тоже подавал жестами рук.
   Несмотря на длительное общение с глухонемым хозяином, Муму хорошо понимал нормальную человеческую речь. Например, пришельцы с Альфы Центавра— вернее, инопланетянка по имени Софья, проходя мимо зверя, сказала ему вежливо: «Пожалуйста, не надо нас есть», и пес послушно не стал никого есть, а ограничился лишь неразборчивым бурчанием себе под нос.
   В итоге «центаврийцы» добрались до дома Леши Питерского практически без приключений, после чего Софья, Макс и Виктор почти сразу же убыли в подвал, а Гришу и Лешу с собой не взяли. Игорек, как всегда, отсутствовал.
   Леша ушел во двор хлопотать по хозяйству, а Гриша ходить по этому двору боялся, поскольку искренне верил (а может, притворялся, будто верит), что он заминирован всякими потусторонними боеприпасами.
   Гриша остался в доме. Ему было скучно, и он бесцельно слонялся по комнатам и распевал «За что Герасим утопил свою Муму», одновременно размышляя, правильно ли он сделал, наняв на работу случайную девушку из конторы по оптовой продаже газет и приему рекламы и объявлений. А также о том, можно ли заниматься любовью в гриме, и что будет, если об этом узнает Софья. Параллельно Гриша без устали твердил себе: «Меня зовут Дима. Меня зовут Дима. Меня зовут Дима, а не Гриша, не Герасим и не Муму».
   Имя Дима пришло ему в голову по аналогии с прозвищем Лжедмитрий, которое Гриша носил еще с армии, где некий не в меру умный сослуживец однажды догадался совместить имя Григорий с кличкой Монах, которую Гриша приобрел еще в детстве. Младшие школьники обычно неоригинальны в выборе прозвищ, и если у мальчика фамилия Монахов, то быть ему Монахом — однозначно. В армии люди оказались пооригинальнее и немудрено, поскольку в элитной части, где служил Гриша, были собраны в основном недоучившиеся студенты. Так что прозвище Лжедмитрий привилось и стало основным, тем более что Гриша в те времена (как и теперь) вел жизнь отнюдь не монашескую.
   Позже Гриша заинтересовался личностью Самозванца и вообще российской историей, и даже фирму свою назвал именем царя-расстриги — «Димитрий I». Большой удачи в бизнесе это, однако, не принесло. Если вспомнить судьбу самого Лжедмитрия, то ничего странного в этом нет — как вы яхту назовете, так она и поплывет. Но Гриша не особенно огорчался. Новое дело, хоть и связанное с куда большим риском, было ему больше по душе.