ФЕРРИТ - керамический магнитный материал на основе сложных оксидов железа и
других металлов:

"- ФЕРРИТОВЫЙ накопитель работает скверно." - ЧП.


ФИЛОСОФИЯ - рассуждения об общих принципах устройства мира (см. весь мир),
производящиеся по определенным правилам, которые различаются у разных групп
философов; может эффективно применяться для тренировки способности к
мышлению и отчасти - для обольщения лиц противоположного пола (только на
начальном этапе); исторически применялась, кроме того, для отсева желающих
поступить в аспирантуру по политическим, национальным и иным соображениям; в
обыденной речи термин используется как умеренная инвектива, обращенная на
высказывание собеседника:

"У него все время получалось, что ФИЛОСОФИЯ - это не более чем многословные
рассуждения о Мире, не подкрепляемые никакими конкретными фактами. Причем не
подкрепляемые как бы из принципа. Рассуждения, важнейшим свойством коих
является то обстоятельство, что их невозможно ни опровергнуть, ни
подтвердить. Их даже и не пытаются ни опровергать, ни подтверждать, словно
договорившись заранее, что будут иметь дело с набором исключительно и только
Геделевских утверждений и никаких других. В лучшем случае философ (Тейяр де
Шарден, скажем) оставлял по себе странное и противоестественное впечатление
писателя-фантаста с недурным воображением, который решил почему-то писать
(на основе осенившей его фантастической идеи) не роман, а некое гигантское
эссе, - как Лем со своей "Суммой технологии"... Видимо, философия, по самой
сути своей, не приспособлена была отвечать на вопросы, она умела их, разве
что, обсуждать." - ПП.

"Я разозлился. Должно быть, уже пришел в себя. - Это все ФИЛОСОФИЯ, Ким. По
три копейки за идейку. Но как она дошла до такого состояния? Ты что -
голодом ее морил?" - ДСЛ.


ФИЛЬМОГРАФИИ - местные документальные кинофильмы:

"Да, да, тебе об этом рассказывали, тебя инструктировали, тебе показывали
ФИЛЬМОГРАФИИ, но это все не то..." - БО-с.


ФИНДИРЕКТОР - финансовый директор, должность в некоторых административных
структурах, имеет право подписи на финансовых документах; поведенческие
особенности финдиректоров описаны у Булгакова ("Мастер и Маргарита",
финдиректор В.Римский):

"Был он тогда ФИНДИРЕКТОРОМ Всероссийского общества испытателей природы..."
- СОТ.


ФИО - совлексика, аббревиатура от Фамилия Имя Отчество, подобно всем
аббревиатурам, применяется в речи как слово ("сюда впишите фио..."):

"ФИО: Волошин Ким Сергеевич. Срок действия (от руки) постоянно." - ДСЛ.


ФЛЕОСОДЕРЖАЩИЕ ПРЕПАРАТЫ - класс местных лечебных препаратов, применяющихся
в психиатрии (БНС):

"... исходя из жизненного опыта, я рекомендовал бы электрошок и
ФЛЕОСОДЕОЖАЩИЕ препараты. - ОО.


ФЛЮОРЕСЦЕНТНАЯ СМАЗКА - флюоресцентная - испускающая под действием света
излучение с большей длиной волны, например, под действием невидимого
ультрафиолетового излучения испускающая видимое желтое; применяется в
технике, например, для обнаружения микронных трещин (см. например,
В.Ф.Коваленко "Технология электровакуумных приборов", под ред. Л.А.Ашкинази,
М.: 1974):

"... он был в комбинезоне, заляпанном ФЛЮОРЕСЦЕНТНОЙ СМАЗКОЙ, передние руки
его были в рабочих металлических перчатках, а задние он торопливо вытирал о
спину. Все четыре глаза его еще хранили озабоченное, деловое выражение." -
СОТ.


ФОЛЬКСШТУРМ - ополчение в Германии, созданное в результате тотальной
мобилизации мужчин от 16 до 60 лет в сентябре 1944 года; бессмысленная с
военной точки зрения попытка сдержать опытные и воодушевленные
приближающейся победой части принесением огромных жертв среди необученных и
плохо вооруженных гражданских лиц; аналог, в существенно меньших масштабах,
народного ополчения в СССР на начальном этапе этой же войны (иначе см.
Энциклопедию):

"Ефрейтор ФОЛЬКСШТУРМА Отто Фрижа испытывал к полковнику Сент-Джеймсу
чувства, граничащие с благоговением. В присутствии полковника он вовсе терял
дар речи, стальными болтами закреплял на своей физиономии улыбку и готов был
стучать каблуком о каблук в любой момент, непрерывно и со все возрастающей
силой." - ГО.


ФОНЕНДОСКОП - прибор для прослушивания больных, например, шумов в легких;
символ медицины:

"Судя по ФОНЕНДОСКОПУ и роговым очкам - врач, добрый доктор Айболит с
незакуренной "беломориной" в углу рта." - ХС.


ФОРЕСТ, ФОРЕСТ, ФОРЕСТ... - элемент школьного фольклора, издевка
одновременно над двумя предметами - историей с ее ультрапатриотическим духом
и английским языком; перевод:

Лес, лес, лес... Звери, звери, звери... Зима, зима, зима. Посреди дороги
стоит Иван Сусанин. Приходит немецко-фашистская гидра. - Вань, а Вань, ты
покажешь нам дорогу в город Москву? - Я не знаю. - Вань, а Вань, мы тебе
дадим много долларов. - Я не знаю. - Вань, а Вань, мы тебе дадим много
рублей. - Я не знаю. - Вань, Вань, мы тебя убьем к чертовой матери! -
Возможно! И они его убили. Иван Сусанин - народный герой Советского Союза.

"- Форест, форест, форест... Энималс, энималс, энималс... Винтер, винтер,
винтер... Он зе миддле оф зе роуд стэйс Иван Сусанин. Немецко-фашистская
гидра камз. - Вань, Вань, вилл ю телл аз зе вей ту зе Москов сити? - Ай донт
кнов, - сэйд Иван Сусанин. - Вань, Вань, ви шелл гив ю мени долларс! - Ай
донт кнов, - сэйд Иван Сусанин. - Вань, Вань, ви шелл гив ю мени рублз! - Ай
донт кнов, - сэйд Иван Сусанин. - Вань, Вань, ви шелл килл ю к чертовой
матери! - Перхапс пробабли!!! Энд ззй килл хим. Иван Сусанин из зе нешнл
хироу оф зе Совьет Юнион!!!" - ПП.


ФОРТОЧНИК - см. багдадский вор


ФОТОННЫЙ - использующий полное превращение вещества в излучение:

"При оверсане ФОТОННЫЙ двигатель работает на предельных режимах..." - ПНА.

"ФОТОННЫЙ реактор для этого не годился - он заражал бы атмосферу, как
одновременный взрыв десятков водородных бомб." - СБТ.

"Из обрывков разговоров и из того, что Юрковский зачитывал вслух, следовало,
что ФОТОННЫЙ планетолет "Тахмасиб" после кратковременной остановки у Марса
пройдет через пояс астероидов..." - С.


ФОТОНОЛЕТ - см. звездолет


ФОФАН - дурак, бесполезный человек (Юганов, Юганова, также см.
Энциклопедию):

"Он был тогда сопляком и ФОФАНОМ, этот рослый и красивый парень, Ф.Сорокин"
- ХС.


ФТОРОВОДОРОДНЫЕ - из фтороводорода, HF; сведения о планетах такого типа см.
также И.Ефремов "Туманность Андромеды":

"...покрывали густые сиреневые леса и плодородные лиловые поля,
ФТОРОВОДОРОДНЫЕ реки и океаны тоже изобиловали жизнью..." - ЭВП.


ФУЕВЕНЬКИ - эвфемизм от хуевеньки, т.е. плохи:

"О, этот яркий солнечный мир частушки - абстрактный, словно живопись
Сальвадора Дали: "На горе стоит кибитка, занавески новеньки. В ней живет
интеллигент, его дела ФУЕВЕНЬКИ!.." - ПП.


ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМА - проблема, решение которой должно стать основой
для качественно нового продвижения в соответствующей области:

"Это ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМА, стоящая перед Теорией Воспитания. Как найти в
молодом человеке его талант, его умение делать что-то лучше других. /.../
Подросток мучается, шарахается из стороны в сторону, всячески изгаляется и
выдрючивается прежде всего потому, что им владеет почти инстинктивное
желание самоутвердиться, выделиться, стать самостоятельной и совершенно
особенной личностью, но свой главный талант он, как правило, обнаружить в
себе сам, без посторонней помощи, не способен. Вот он и ломится в открытые
двери, толпой валит по проторенным дорожкам, хватает то, что ближе всего
лежит: поярче и помоднее вырядиться; погромче заорать - желательно с
применением технических средств; похлеще выразиться... Не в силах обнаружить
в себе талант, он стремится заменить его каким-нибудь блестящим, ярко
раскрашенным "протезом". - Интервью "Вопросы остаются"


ФЮРЕРЫ - нем. Fuhrer - вождь; в результате опыта, проделанного человечеством
в середине прошлого века, термин закрепился за вождями фашистских (см.
фашизм) режимов:

"Вы представьте только, сколько их среди нас, все эти несостоявшиеся
императоры всея земли, ФЮРЕРЫ всех мастей, великие инквизиторы, фанатики,
благодетели человечества, просто сумасшедшие..." - ПНО-с.

    Х



ХАЛДЕЙСКОЕ СЛОВО - халдеи - южноарамейские кочевые племена, вторгшиеся в
Южную Месопотамию в X в. до н.э. В VII в. были разбиты Тиглатпаласаром III,
но позже, уже в VI в., подняли восстание и захватили Вавилонию; судя по
учебникам истории, в те времена только и делали, что резали друг друга,
между тем, остались от тех мест и времен библиотеки, кодекс Хаммурапи,
шестидесятеричная система, "чудеса света" и, наконец, основы магии
(В.Корнеев не случайно выразился по-халдейски); читающий этот текст, если от
второй половины прошлого века до тебя дошли тоже в основном сведения о
мерзостях и мерзавцах, не верь этому, было и другое - мы любили и работали:

"Я закрыл за собой дверь как раз в тот момент, когда в стол ударила первая
молния. Я шарахнулся. Голос Витьки рявкнул какое-то ХАЛДЕЙСКОЕ слово, и
дверь исчезла. Предо мной была глухая стена." - СОТ.


ХАНУРИК - неинтересный, хилый, плохо одетый человек (Юганов, Юганова, иначе
см. Энциклопедию):

"Какой-то ХАНУРИК, заплутавшись в тумане, бегал, искал свой взвод - на него
лаяли со всех сторон." - ОО.


ХВАНЧКАРА - марка грузинского вина:

"Они вкусно и с аппетитом поужинали, выпили водочки из роскошной импортной
бутылки, потом откупорили ХВАНЧКАРУ." - ДЗ.


ХЕРСТ - Уильям Рандольф Херст, в 20-е - 40-е годы - американский "газетный
монополист и крайний реакционер"; советская пропаганда использовала фамилию
Херст как имя нарицательное, что и отражено в тексте; впрочем, на самом
деле, таких "монополистов" в США было несколько, а реакционерами в советском
смысле были вообще все, даже коммунисты (иначе см. Энциклопедию):

"Андрей был тогда искренне уверен, что Дональд просто берет его на пушку или
повторяет злопыхательскую болтовню ХЕРСТА. "Да шли бы вы с вашей
херстовиной!" - отмахивался он. Но потом появился этот недоносок Изя Кацман,
и Андрей спорить перестал, огрызался только. Черт их знает, откуда они всего
этого набрались. И бессилие свое он объяснял тем обстоятельством, что он-то
пришел сюда из пятьдесят первого года, а эти двое - из шестьдесят седьмого."
- ГО.


ХИАЗМА - от греч. chiasmos - расположение чего-то в виде греческой буквы Х,
напр. в лингвистике - перестановка частей предложения, в молекулярной
генетике - особая фигура, которую образуют хромосомы в процессе
мейотического деления (при рекомбинации):

"Он видел, как шевелятся их губы, и догадывался, что они спорят, что они
раздражены, но он не понимал слов, только раз он уловил полузнакомое слово
"ХИАЗМА". - УНС.


ХЛЫСТЫ - см. Аньюдинский интернат


ХОЗДВОР - совлексика (см.) - хозяйственный двор, открытая площадка для
размещения машин, механизмов, материалов какой-либо организации:

"... угрюмо смотрели железными переплетами строения фабрично-казарменного
вида, вдруг открывался ярко освещенный прожекторами ХОЗДВОР, где в белом
дыму перемещались черные, с цветными огоньками, механизмы, и снова налетала
тьма, неуютность..." - ПП.


ХОРИМОНО - яп. татуировка, от (БНС); в некоторых изданиях пропущено тире
между "хоримоно" и "татуировка":

"Перед его глазами равномерно, в такт прыжкам дергалась смуглая мускулистая
спина барона. На левой лопатке красовалась красно-синяя ХОРИМОНОТАТУИРОВКА,
изображающая хризантему. - ЧИП.


ХРАМ, ЗДАНИЕ КУЛЬТУРЫ - храм в прямом смысле слова - помещение для
отправления религиозного культа в некоторых религиях; в переносном смысле -
сооружение или место, вызывающее почтение (Университет - храм науки); в
данном случае под храмом и зданием культуры имеется в виду структура
культуры, созданная человечеством за всю его историю; часто при обсуждении
структуры рассматриваются позиции людей в этой структуре, что почти
неминуемо приводит к ранжированию и далее - к вызванным комплексом
неполноценности пишущего или говорящего пассажам на тему "простые люди тоже
нужны"; в той мере, в которой место, занятое человеком в жизни, зависит от
него самого, соболезнования и комплексы неполноценности неуместны, а уместны
они в обществе с низкой социальной мобильностью и кастовой структурой, где
от человека мало что зависит; западная либеральная система поставила своей
целью создание "общества равных возможностей", которое выглядит более
симпатично:

"Все лучшее, что придумало человечество за сто тысяч лет, все главное, что
оно поняло и до чего додумалось, идет на этот ХРАМ. Через тысячелетия своей
истории, воюя, голодая, впадая в рабство и восставая, жря и совокупляясь,
несет человечество, само об этом не подозревая, этот храм на мутном гребне
своей волны. Случается, оно вдруг замечает на себе этот храм, спохватывается
и тогда либо принимается разносить этот храм по кирпичикам, либо судорожно
поклоняться ему, либо строить другой храм, по соседству и в поношение, но
никогда оно толком не понимает, с чем имеет дело, и, отчаявшись как-то
применить храм тем или иным манером, очень скоро отвлекается на свои так
называемые насущные нужды: начинает что-нибудь уже тридцать три раза
деленное делить заново, кого-нибудь распинать, кого-нибудь превозносить - а
храм знай себе все растет и растет из века в век, из тысячелетия в
тысячелетие, и ни разрушить его, ни окончательно унизить невозможно... Самое
забавное, говорил Изя, что каждый кирпичик этого храма, каждая вечная книга,
каждая вечная мелодия, каждый неповторимый архитектурный силуэт несет в себе
спрессованный опыт этого самого человечества, мысли его и мысли о нем, идеи
о целях и противоречиях его существования; что каким бы он ни казался
отдельным от всех сиюминутных интересов этого стада самоедных свиней, он, в
то же время и всегда, неотделим от этого стада и немыслим без него... И еще
забавно, говорил Изя, что храм этот никто, собственно, не строит
сознательно. Его нельзя спланировать заранее на бумаге или в некоем
гениальном мозгу, он растет сам собою, безошибочно вбирая в себя все лучшее,
что порождает человеческая история... Ты, может быть, думаешь (спрашивал Изя
язвительно), что сами непосредственные строители этого храма - не свиньи?
Господи, да еще какие свиньи иногда! Вор и подлец Бенвенуто Челлини,
беспробудный пьяница Хемингуэй, педераст Чайковский, шизофреник и
черносотенец Достоевский, домушник и висельник Франсуа Вийон... Господи, да
порядочные люди среди них скорее редкость! Но они, как коралловые полипы, не
ведают, что творят. И все человечество - так же. Поколение за поколением
жрут, наслаждаются, хищничают, убивают, дохнут - ан, глядишь, - целый
коралловый атолл вырос, да какой прекрасный!" - ГО.

"...здание человеческой культуры: все, что человек создал сам, вырвал у
природы, переосмыслил и сделал заново так, как природе было бы не под силу.
Величественное такое здание! Строят его люди, которые отлично знают свое
дело и очень любят свое дело./.../ А другие - это те, на ком стоит это
здание. Так называемые маленькие люди. Просто честные люди, которые, может
быть, и не знают, что они любят, а что нет. Не знают, не имели случая
узнать, что они могут, а что нет. Просто честно работают там, где поставила
их жизнь. И вот они-то в основном и держат на своих плечах дворец мысли и
духа. С девяти до пятнадцати держат, а потом едут по грибы..." - С.


ХРИСТИАНСТВО - система взглядов, постулирующая существование абсолютной
истины (в отличие от науки) и претендующая на обладание ею (в отличие от
иудаизма); моральная сторона христианства тоталитарна (как и ислама, но в
отличие от буддизма), поэтому оно хорошо сращивалась с правящими режимами:

"Во взглядах на право убивать они разошлись решительно. Спиридон исходил из
принципа: живу, потому что убиваю и не могу иначе. Клоп же проповедовал в
этом вопросе ХРИСТИАНСТВО: соси, но знай меру." - СОТ.


ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРАВДА, ПРАВДА ФАКТА - соотношение между фактами и текстом
литературного произведения, посвященного этим фактам, нетривиально и зависит
от решаемой автором задачи; текст - это не реальная жизнь, и если автор
хочет, чтобы читатель получил близкие к настоящим ощущения и правильные
представления о жизни, ему приходится описывать не так, как это есть на
самом деле; художественной правдой можно назвать такое описание, которое
вызывает в читателе ощущения, близкие к реальным; вот аналогия - фотография
является искусством именно потому, что фотоаппарат видит иначе, чем глаз
(А.Юферев), и текст "видит" мир не так, как человек; с другой стороны, как
только мы допускаем, что "автор решает задачу", то немедленно возникает
вопрос - какую, и возникают силы (государства, партии, церкви и т.д. и
т.п.), которые точно знают, какую задачу должен решать автор:

"Будучи профессиональными литераторами, авторы сплошь и рядом предпочитают
так называемую ХУДОЖЕСТВЕННУЮ ПРАВДУ так называемой ПРАВДЕ ФАКТА." - ПНВС.


ХУНВЭЙБИНЫ - молодежь, принявшая активное участие в так называемой
"культурной революции" в Китае (1966 - 1969) - массовых убийствах и ссылках
ученых, руководителей производства и деятелей культуры и повсеместном
уничтожении образовательных и культурных учреждений; как и любая революция,
"культурная революция" являлась крупномасштабным использованием вождями
революции низменных инстинктов масс для решения проблем захвата и удержания
власти; термин использован в попытке изображения невообразимого стиля и
бессодержательного содержания писем, получаемых редакциями газет и журналов:

"Братья Андрей и Борис Долгорукие из села Аргунька Уссурийского края
написали, что поймана девочка-людоед, бежавшая из-за рубежа от преследования
ХУНВЭЙБИНОВ и прославившаяся воровством кур. Местные власти отдали ее в
детский дом, и братья выражали сомнение в целесообразности такого решения.
Они полагали, что ее надлежит вскрыть и отыскать новые законы природы." -
СОТ.


    Ц



ХЭ-БЭ - совлексика (см.); хлопчатобумажная ткань и одежда из нее, солдатская
форма называлась в речи "хэбэ" или "хабэ", а также "хабэ бэу"; традиционные
написания - Х/Б и Х/Б Б/У, причем Б/У - это "бывшее в употреблении"
(лагерный и тюремный аналог - "второго срока"):

"На телеге боком, свесив ноги в грубых кирзовых сапогах, дремал крупный
мужчина в выгоревшей гимнастерке русского военного образца и в выгоревших же
бриджах ХЭ-БЭ." - ГО.


ЦАРИ ПРИРОДЫ - термин, использующийся при рассуждениях о мировом господстве;
сами эти рассуждения (см. претензия на мировое господство) - симптом редкого
психического отклонения, возникающего на почве генетических нарушений при
сочетании с плохим обращением в детстве, поэтому в цивилизованных обществах
почти не встречающегося; термин использовался в рассуждениях о победоносном
шествии советской науки в 60-е годы прошлого века ("мы не можем ждать
милостей от природы", "человек проходит как хозяин", "куда ступила наша
нога, оттуда мы не уйдем" и т.п.); "вулканологу никогда не придет в голову
назвать человека царем природы" (Е.Клещенко):

"- До чего бессмысленные и неприятные существа! - говорил он, озирая зал с
видом превосходства. - Воистину только такие грузные жвачные животные
способны под воздействием комплекса неполноценности выдумать миф о том, что
они - ЦАРИ ПРИРОДЫ. Спрашивается: откуда явился этот миф? Например, мы,
насекомые, считаем себя царями природы по справедливости. Мы многочисленны,
вездесущи, мы обильно размножаемся, а многие из нас не тратят драгоценного
времени на бессмысленные заботы о потомстве." - СОТ.


ЦЕЛЬ, СМЫСЛ ЖИЗНИ, СМЫСЛ СУЩЕСТВОВАНИЯ - синонимы высшей ценности, высшего
блага, смысла существования; термины часто применяются в пропаганде как
призыв к концентрации усилий; один из примеров применения термина вне
пределов его смысла, вызывающего бесплодные дискуссии, ибо цель может
определяться только системой или (у верующих) высшим существом, или любимым
человеком:

"- ...ЦЕЛЬ - это только средство, - услыхал Сидоров. - Счастье не в самом
счастье, но в беге к счастью... - Я это уже где-то читал, - сказал Гальцев.
Я тоже, - подумал Сидоров. - И много раз." - ПДВВ.

"Всю свою жизнь занимаюсь физикой. Правда, сделал я мало, я рядовой
исследователь, но не в этом дело. Вопреки всем этим новым теориям я убежден,
что СМЫСЛ человеческой ЖИЗНИ - это научное познание." - ДР.

"В конечном счете СМЫСЛ нашего СУЩЕСТВОВАНИЯ - тратить энергию... И по
возможности, знаете ли, так, чтобы и самому было интересно, и другим
полезно." - ПДВВ.

"Миша, это же СМЫСЛ МОЕЙ ЖИЗНИ, пойми... Я ждал этого всю жизнь... Я верил в
это... Это, Пришельцы, Миша... - Михаил Антонович взглянул ему в лицо и
зажмурился: он не узнал Юрковского." - С.


ЦЕНТРАКАДЕМСНАБ - ЦЕНТРальная организация, обеспечивавшая для организаций,
входивших в систему АКАДЕМии Наук СССР, СНАБжение, то есть служившая одним
из многочисленных промежуточных звеньев в народном хозяйстве СССР; казалось
бы, почему институту А. не купить станок у завода Б., зачем десять
промежуточных инстанций, тридцать писем, сто подписей и триста звонков, тем
более, что искомое можно было добыть иногда просто за спасибо, а иногда за
ящик водки? - но ведь должен же кто-то бумажки со стола на стол
перекладывать:

"- Нет, - возразил я почтительно, - не совсем так. Это насчет нашего письма
в ЦЕНТРАКАДЕМСНАБ. Про электронную приставку." - ПНВС.


ЦЕРЕБРАЛЬНАЯ ДЕЗИНТЕГРИЯ - распад мозга, доброе пожелание Великому Спруту от
его бывшего соратника:

"Великому Спруту, этой мягкотелой твари, давно бы уже положено сгнить заживо
и подохнуть от ЦЕРЕБРАЛЬНОЙ ДЕЗИНТЕГРИИ..." - ЭВП.


ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ МАРШ, РАВНЕНИЕ НА СЕРЕДИНУ - элементы игры в солдатики,
любимого развлечения многих военачальников, удовлетворяющего их потребность
в садизме и властолюбие, и потребность их подчиненных в подчинении:

"- К ЦЕРЕМОНИАЛЬНОМУ МАРШУ! РАВНЕНИЕ НА СЕРЕДИНУ!.." - СБТ.


ЦИКЛОТАЦИЯ - циклический процесс (греч. kyklos - круг); из контекста не
ясно, о каком циклическом процессе говорили магистры (иначе см.
Энциклопедию):

"По дороге магистры затеяли невнятный спор о какой-то ЦИКЛОТАЦИИ, и мне
пришлось их прервать, чтобы они трансгрессировали меня на полигон." - ПНВС.


ЦК КПСС - ЦК - Центральный Комитет - представительный, и как все
представительные - декоративный, орган в КПСС (см.); реально "линия партии"
определялась равновесием сил в более узком органе - политбюро; выражение
"ЦК" имело символически-магический характер, например "буду жаловаться в ЦК"
или - считалось, что назначения на все должности выше определенного уровня
(в нормальном языке это называется - прием на работу) происходит по
согласованию с ЦК:

"- Я на вас жаловаться буду, Андрей Александрович, - говорит он с
неудовольствием, скорее показным и даже театральным. - Честное слово -
напишу в ЦК..." - ПП.

"Директорская должность в этом НИИ - номенклатура ЦК, да не вашего
захудалого республиканского, а Большого, Всесоюзного!... А ну разберитесь!"
- ПП.

"Дорогой и многоуважаемый товарищ генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич
Брежнев!..." - ПП.


ЦПУ - см. ВПШ


ЦУГУНДЕР - нем. zu hundert - к сотне (ударов), к ответственности
(Д.Н.Ушаков):

"- В результате, ты теперь у них на крючке, - продолжал Виконт по-прежнему
сердито. - Статья сто восемьдесят один - дача заведомо ложных показаний. В
любой момент они теперь могут тебя потянуть на ЦУГУНДЕР" - ПП.


ЦУМ БЕФАЛЬ - нем. армейское - zu Befehl! - слушаюсь!:

"Он вдруг сильно вздрогнул и прохрипел: ЦУМ БЕФАЛЬ, господин блоковый...
Никак нет, бьем вшей..." - ПКБ.

    Ч



ЧАВКА - лицо (жаргон); термин происходит от слова чавкать:

"- Если угодно, я его насквозь в-вижу! Царь природы... Напился до р-рвоты,
н-набил кому-нибудь мор-рду, сам получил как следует, и н-ничего ему больше
не надо... Пу-пустите, я ему навешаю по ЧАВКЕ..." - ХВВ.


ЧЕК-АП - англ. check-up - проверка, контроль:

"Жилин неторопливо принялся за свой каждодневный "ЧЕК-АП". - С.

"Так вот, через несколько дней после события в райкоме он явился ко мне на
"ЧЕК-АП", получил обычные уколы в обе ягодицы..." - ДСЛ.


ЧЕЛОВЕК - с точки зрения биологии - представитель вида Homo sapiens;
различия между человеком и животными кажутся интуитивно ясными, но все
попытки указать отличительный признак (речь, использование орудий,
изготовление орудий, хранение орудий, способность обобщать и др.)
оказывались несостоятельными; право и медицина также не дают точного и
общепринятого определения - известна сложность проблемы допустимости абортов
и констатации смерти; с точки зрения социальной важны некоторые социальные,
т.е. проявляющиеся в общении с другими людьми, свойства, например,
милосердие; понятие "человек" - объект постоянных рассуждений на тему, чем
он отличается от животных и почему и в каком смысле является венцом
творения, прахом, тленом, царем природы, гноем, червем, сосудом огня и т.д.
(также см. Энциклопедию):

"ЧЕЛОВЕК перестал быть венцом природы. Отныне и присно и во веки веков
человек будет рядовым явлением натуры, как дерево или лошадь, и не больше.
Культура и вообще весь прогресс потеряли всяческий смысл. Человечество
больше не нуждается в саморазвитии, его будут развивать извне, а для этого
не нужны школы, не нужны институты и лаборатории, не нужна общественная
мысль, философия, литература, - словом, не нужно все то, что отличало
человека от скота и что называлось до сих пор цивилизацией. Как фабрика
желудочного сока, сказал он, Альберт Эйнштейн ничем не лучше Пандарея и даже
наверняка хуже, потому что Пандарей отличается редкостной прожорливостью." -
ВНМ.

"Каждый ЧЕЛОВЕК - маг в душе, но он становится магом только тогда, когда
начинает меньше думать о себе и больше о других, когда работать ему
становится интереснее, чем развлекаться в старинном смысле этого слова." -
ПНВС.

"Мгновенная вспышка, и все уже прошло. Я же все-таки ЧЕЛОВЕК, и все животное
мне не чуждо... Это просто нервы. Нервы и напряжение последних дней... А
главное - это ощущение наползающей тени. Непонятно, чья, непонятно, откуда,
но она наползает и наползает совершенно неотвратимо..." - ТББ.

"ЧЕЛОВЕК - это уже не животное. Природа дала ему разум. Разум этот неизбежно
должен развиваться. А ты гасишь в себе разум. Искусственно гасишь. Ты всю