Утром, не успел Скарлатти уехать, выделенные в помощь Артамонцеву люди сообщили, что ими перехвачен телефонный разговор Поля Вердье с заведующим отделом информации и фотохроники местной газеты, который представлял для следствия большой интерес.
   Да, этот разговор представлял интерес и немалый. Фолсджер опередил Скарлатти. Он загодя обошел все редакции и скупил негативы съемок, сделанных их сотрудниками и в заповеднике, и в селении у туземцев. Побывал на радио, телевидении, в кинохронике… Везде, где могли снимать, записывать, вещать или публиковать. Платил, по всей видимости, не скупясь. Так что в какую бы редакцию Мефодий не совался, везде его ожидал в разных вариациях, но один и тот же ответ: «Ничего интересного в съемке не было и ее за ненадобностью выбросили…» «Нет, ничего такого в глаза не бросалось…»
   И тут тебе телефонный перехват. Невидная газетенка, но тем не менее. На безрыбье и рак рыба. Как выяснилось, сотрудник этой газеты, у которого хранился текущий редакционный архив, до вчерашнего дня был в командировке. И вчера же его засекли в обществе Фолсджера. А сегодня — пожалуйста, запись. Да какая.
   Поль передал журналисту привет oт Фолсджера и сказал, чю обещанные ему пять томов у него в руках. Тот ответил, что и он для обмена приготовил необходимые книги и будет ждать его в два часа дня в том же ресторане, где они с Беном вчера встретились.
   Встреча снималась скрытой камерой. Она длилась не больше минуты. Один другому радостно махнул рукой, улыбнулись, пeредали свертки и разошлись. Сотрудника редакции арестовали сразу же как он свернул за угол. А Вердье взяли в парке, где он чуть было от них не улизнул. Думали, что прошляпили. Заметил его Мефодий. Скорее, догадался. Из кустов поднимался дымок и Артамонцев со всех ног кинулся туда. Пока Поль сообразил в чем дело, он уже со скрученными руками сидел в машине. Мефодию удалось спасти жалкую ленточку фотопленки и клочки обгоревших бумаг с записями.
   На пленке были кадры из обезьянария. В нескольких ракурсах — склонившийся к двум мертвым обезьянкам доктор Доунс… На остатке обгоревшего листка Мефодий прочел:
   «Кадр 24. Перед смертью братья-„самоубийцы“ дрались из-за алюминиевого подста…» «Подстаканника», — догадавшись, закончил Мефодий и подумал о странном поведении людей, решивших покончить с собой…
   На другом клочке бумаги из множества разрозненных слов он разобрал конец вопросительного предложения: «…смотришь с ужасом?» Егорасшифровал задержанный сотрудник газеты:
   — Номер кадра забыл, — сказал он, — а что написано было помню: «На кого ты, Талькаф Мудрый, смотришь с ужасом?»
   Выслушав доклад Артамонцева, немного остывший от ярости Скарлатти заметил:
   — Господин Артамонцев, я понимаю, вы увлеклись. Но… — он обвел присутствующих тяжелым взглядом. — Наши «увлечения» должны быть в рамках закона… Если в ваших государствах позволительно подозреваемого без разрешения прокурора хватать, бросать в застенок, а затем выпытывать признания, то, работая в Интерполе, забудьте об этом. Мы работаем по букве международного права… Все показания Вердье суд может признать недействительными. И будет прав. Ведь, по сути, вы, господин Артамонцев, вырвали их у него. Взяли под нажимом… Он просил адвоката?
   — Нет, — пробурчал Мефодий.
   — Значит, нужно было самому предложить… А газетчик?
   — Просил.
   — Удовлетворили?
   Мефодий покачал головой. Скарлатти, сокрушенно вздохнув, развел руками — мол, ну что говорить.
   — Слушайте меня, ребята, — сказал он гораздо мягче. — Я понимаю вас. Чтобы нашу следственную работу юристы не похерили, а среди них будут такие доки, что держись, надо строго соблюдать все предписанные законом формальности… От закона — ни на шаг. Таков должен быть принцип нашей работы. Поняли?!. Вот и хорошо. Поехали дальше…
   Скарлатти проанализировал, пожалуй, все детали проведенной ими за три дня работы, разобрал каждый прокол и взгрел за него, А затем, чтобы приступить к заданию на следующий день, спросил:
   — Что вы думаете о Терье Банге? Как к нему относиться? Можно ли верить его словам?
   — Нет! Нельзя! В нем больше напускной значительности, чем дела, — выпалил Манфред.
   — Я бы воздержался от подобной категоричности, Артур! — рассудительно заметил Блэйр. — Признаться, его манера разговора мне тоже не понравилась. Но она, будем справедливы, не беспочвенна. Мы почувствовали его превосходство над собой и спешим осудить его.
   — Может быть. Может быть, Конрад… Но… — ерзая на месте, соглашается Манфред.
   — Без «но», Артур… Ты пытался грубо осадить его, заключить в наручники. И не смог. Не правда ли? Он спокойно, без каких-либо грубостей отвлекал тебя от твоих поползновений. Пустая магнитная пленка, я убежден, тоже его рук дело… Он даже смог сделать так, что мы на два дня забыли о разговоре с ним. Вспомнили перед тем, как прийти сюда… И потом, мне показалось, Банг с нами был искренен. Первое — он не стал отрицать приезда в Тонго Германа Марона. Более того, внес существенное дополнение к нашей информации. Я о пентагонце Кристофере Пиче… Второе — проявил удивительную осведомленность о шести оставшихся в живых тонголезцах… Третье — ты, Артур, не мог не обратить внимание на то, как его возмутило сообщение о расправе над ними. Он же не юлил. Он без обиняков, прямо сказал, что это сделали люди Фолсджера…
   Чуть-чуть помолчав, Блэйр заключил:
   — Сильвио, думаю, Банг нам не врал. Все полученное от него надо проверить.
   Наступила очередь высказаться Артамонцеву. Повисла тягостная пауза. Сильвио исподлобья посмотрел на Мефодия, мол, в чем дело? Артамонцев не видел этого. Насупившись, он уставился себе под ноги. Скарлатти усмехнулся.
   — Меф, дорогой, не надо обижаться, — с увещевательно-извиняющимися нотками в голосе произнес он. — В тысячу раз обидней услышать о наших проколах от других… А что касается формы моего разноса, то в нашем деле, если хочешь знать, она помогает крепче запомнить ошибку. Чтобы потом не повторить ее… Уверяю тебя, Меф, я люблю и ценю тебя теперь ничуть не меньше, если не больше…
   — А я что?.. Я ничего… — растаял Мефодий.
   — Ну и хорошо… Твое мнение по Бангу?
   — Я полностью на стороне Конрада Блэйра… Меня, если хотите, поразил довольно прозрачный намек Банга на то, как отправили на тот свет аборигенов. Вероятно, найдена техника контакта живой особи со Спиралью общего Пространства-Времени. Обезьяны — блестящий пример этому… Над этой штукой, я знаю, работают… Но Банг прав, мы действительно не сможем объяснить суду технологию этого явления. Наверняка спровоцированного…
   — Ничего не скажешь, явление… Элементарное убийство, — скрипит Манфред.
   — Здесь следует разобраться. Ведь с обезьянами этого не случилось, — говорит Блэйр.
   — Кстати, — вмешался Скарлатти, — в заповеднике фигура Банга просматривается. А вот в случае с людьми скандинавца мы не видим. Никто на него не показывает… Правда, это могут быть только домыслы, однако не исключено, чтоименно его отсутствие и привело к трагическому исходу…
   — Возможно, Фолсджер с Мароном провернули это дельце за его спиной, — подхватывает Артамонцев. — И все равно, чувствуя себя виноватым, Терье Банг и себя и вас утешал тем, что они не мертвы, а перенесены в иную плоскость Времени… Хотелось бы потолковать с ним… Судя по всему, он обладает уникальной способностью считывать Спираль Времени. Ведь, по существу, Спираль — это своего рода банк человеческой памяти. Интересно, она, способность эта, у него от природы или же… — размышлял Артамонцев.
   — Не увлекайся, Меф, — смеется Скарлатти. — Будем считать, что и от природы, и от «или же…» Такого рода людей, как Терье Банг, дорогой Манфред, земля рождает не часто. Другое дело мы не можем объяснить их способностей. Не понимаем их… А он нам идет навстречу… Мне в связи с этим вспоминается экстрасенс Вергилий Векслер, консультировавший нашего брата. Его, кажется, убили… И поэтому я решаю следующее: трогать Банга не будем, а всю выданную им информацию тщательно проверим. Итак, завтра с утра Манфред и Блэйр со своей группой отправляются на 38-й километр Восточного шоссе… Артамонцев с приданными ему людьми направится в заводской поселок и в коттедже Поля Вердье произведет обыск. Что искать — знаешь. Брать с собой Вердье опасно… Фолсджер с Пойндекстером могут его укокошить. Будь предельно бдителен… Я займусь выяснением личности Кристофера Пича и поисками кинофотоматериалов…
   Информация, полученная от Терье Банга, оказалась точной на все сто… Манфред с Блэйром в трех шагах от араукарии выкопали четыре трупа. Туземцев убили огнестрельным оружием разного вида и разного калибра, принадлежащим, как впоследствии установила баллистическая экспертиза, Джону Пойндекстеру, Полю Вердье и еще двоим из банды Бена.
   Мефодий после долгих поисков отыскал у Вердье все им похищенное. Сделанный вроде диадемы серебряный обруч с алмазом, золотой диск с выгравированной на нем мордой льва — символ власти Талькафа Мудрого, — и нитка драгоценного ожерелья, накоторой через каждые три горошины жемчуга крохотной капель-кой висел бриллиаш Ьь жемчужин и 11 бриллиантов… На них на всех мародер и убийца оставил отпечатки пальцев…
   А еще через пару дней нашлась кинопленка. За нее пришлось дорого заплатить, но она стоила этого. Это был, по существу, настоящий фильм. Не смонтированный и не тронутый рукой режиссера. Но от этого не менее убедительный….
   Начинался он с торжественного открытия Международного симпозиума экологов… Сообщение председательствующего о катастрофе в заповеднике… Переполох в зале… Крупным планом растерянное лицо доктора Доунса… Поезд машин с учеными, подъезжающими к воротам заказника… Доунс и Терье Банг среди бездыханных обезьяньих тушек… Недоуменное выражение лиц ученых, ощупывающих мертвых животных… Терье Банг и что-то говорящий ему Фолсджер… Банг кому-то машет рукой… Это Поль Вердье… Оператор дал его крупным планом… В руках Поля пульт… Он надавливает на одну из кнопок… Лежавшие в пыли бездыханные животные ошалело, как ошпаренные, вскакивают с мест… Кидаются в кусты, взбираются по деревьям… Лица смеющихся людей… Из чащи, облепленный обезьянами, выбегает полицейский. Одна из них дубасит его по голове… Изображение полос самых разных газет… «Шарлатанство»… «Надувательство»… «Обезьянарий — арена циркачей…»
   Затем следовали кадры Тонголезского столичного аэропорта. Сектор частных авиалиний. По взлетно-посадочной полосе катит прибывший в Тонго «боинг»… Его никто не встречает… «Боинг» отбуксовывают на задворки порта… К нему подкатывают трап… Выходят пилот, Герман Марон, а следом — Кристофер Пич…
   Проселок… По направлению в город несется джип. За рулем Герман Марон. Рядом с ним сухощавый, тонкогубый Пич… Туземное селение… Другой джип… В отдалении Фолсджер, Вердье и Пойндекстер… Они ходят среди мертвых тонголезцев. Трясут их. Заглядывают в лица… Фолсджер что-то пинает… Тельце дохлой обезьянки… Они тоже попадаются. Их с десяток. Но глаз на них не останавливается… Глаза притягивают застывшие в смертных позах люди… У многих на лицах улыбки… Настоящие улыбки. Без оскала… Скопление людей у открытых ящиков. В одном видны яркие лоскуты тканей, всевозможная дешевая галантерея, блестящая бижутерия… Один из туземцев, из тех, видимо, кто раздавал привезенные подарки, упал грудью на ящик. Рука его, протягивавшая кому-то брошь, покоилась запястьем на ребре этого ящика… Мужчины, женщины, дети лежали вповалку в самых разных позах. И все с блаженной печатью восторга… Двое парней упали, вцепившись в один, блестевший под солнцем подстаканник. У деревца, на корточках, застыла молодая африканка. У нее в ногах, повалившись на бочок и счастливо заглядывая в лицо матери, полулежала девочка лет пяти. Её ручонки вцепились а лоскут ткани, которую она любовно прижимала к своей грудке… Не улыбался только один человек. Он сидел на возвышении, привалившись к стене своей хижины. На груди его покачивался золотой диск с мордой льва. Седую голову его перехватывал обруч черненного серебра, в середине которого сверкал осколок алмаза. Голова его была втянута в плечи. Рот — приоткрыт. Пытался что-то сказать. Широко распахнутые глаза его с настороженной грустью смотрят в сторону проселка…
   Снова аэропорт. Под чревом «боинга» три фигурки… Крупный план… Оловянный взгляд дородного Марона, встревоженное лицо Пича и задумчивый, готовый на все Фолсджер… О чем говорили они никто и никогда теперь не воспроизведем… «Боинг» выруливает на полосу. А джип, которым правит Джон Пойндекстер, во весь опор мчится из аэропорта. Джон что-то показывает Бену… Фолсджер безнадежно машет рукой. Лицо его мрачно. Он что-то обдумывает…
 
   …Почти все это только, разумеется, без деталей рассказывал Артамонцев в притихшей гостиной Соммера. Рассказывал я перед глазами стояли Талькаф, на груди которого маятником покачивался золотой диск, символ его власти, поникшая молодая африканка и счастливая мордашка ее дочери. Они-то ему и приснились. Непродолжительный и тяжелый сон вконец измочалил Мефодия. Ведь гости разошлись в пятом часу утра, а в шесть Соммер привез их с Бобом в аэропорт…

II

   Алжир встретил их банной духотой.
   — Жаром тянет с Сахары, — по-бывалому определи Соммер.
   — В самолете кондиционеры, — с намеком, чтобы вернуться в салон, говорит Мефодий.
   — Не усохнешь. Потерпи немного. Разгрузят, потом вернемся, — обещает Дик.
   Мефодий послушно поплелся за ними в здание аэропорта. Ни их шутки, которые он слушал вполуха и приличия ради выдавливал улыбку, ни крепкий кофе, выпитый им, не отогнали сонной осовелости. Он мечтал добраться до кресла в самолете и с часик соснуть. И когда Дик наконец сказал, что можно возвращаться, Артамонцев едва удержался, чтоб не побежать. Во всяком случае, зашагал он резвее, намного обогнав как всегда споривших о чем-то между собой друзей. Он это заметил у трапа. Подниматься в самолет одному Мефодий посчитал неудобным. Облокотившисьспиной на перила трапа, с плохо скрываемым нетерпением, стал поджидать отставших спорщиков.
   — Можете пройти, — пригласил один из пилотов.
   — Спасибо. Я подожду, — отказался он.
   — Мефодий! — позвали его.
   «Интересно, Боб никогда меня полным именем не называл», — подумал Артамонцев и обернулся.
   — Что, Боб?
   — Ничего. Я не с тобой, — сказал он.
   — Мефодий! — снова окликнули его.
   И только тут он сообразил, что зов идет изнутри. Этот зов в его голове.
   «Мефодий, это я, Леший. Как слышишь меня?»
   «Отлично», — переходя на мысленный диалог, ответил он.
   «Ты где?»
   «В Алжире, на пути к вам… Что случилось, Леша?»
   «Чрезвычайная ситуация! — докладывает робот. — Сильвио держат под прицелом… Двое с пистолетами марки…»
   «Не надо марки… — обрывает Артамонцев. — Где вы?»
   «В нашем коттедже. В комнате у Сильвио… Их пятеро…»
   «Понял. Он не успел тебя включить», — догадался Мефодий.
   «Да, спросонок не успел…»
   — Что с тобой, Меф? Ты спишь, как лошаиь, стоя, — легонько хлопнув по плечу Артамонцева, сказал Боб.
   Вздрогнув от неожиданности, Мефодий бросает на шефа недовольный взгляд.
   — Что случилось? — заподозрив неладное, спросил Боб.
   — Шеф, чрезвычайная ситуация. Со мной на телепатической связи Леший… У нас там, в коттедже, на мушке Скарлатти, — объясняет Артамонцев.
   «С кем ты там?.. Что мне делать?» — нетерпеливо спрашивает робот.
   «Быстро обстановку!»
   «Их пятеро… Сильвио стоит у кровати… Руки подняты… В двух шагах от меня… Они передают ему приветы от Марона и Фолсджера…. Требуют ключи от сейфа… Им нужны материалы…»
   Всю эту информацию, поднимаясь по трапу в самолет, Мефодий повторяет вслух для Мерфи. Заметив, что Артамонцев взбирается по ступенькам с закрытыми глазами, Боб бережно поддерживает его под руки. Неуклюже отмахиваясь от непонимающего ситуацию Соммера, он гусаком шипит:
   — Машину — в воздух, Меченый! Скорей!.. Там нападение нанаших…
   Дик разводит руками и, обгоняя чем-то необычайно взволно-ванного друга, послушно бежит в пилотскую.
   «Черт с ними с клюсами Скажи, пусть отдаст», — приказывает Боб.
   «Слышу», — отзывается Леший.
   «Нет! Подожди… — останавливает робота Артамонцев. — Они, гангстеры, видят тебя?»
   «Видят. С затылка».
   «Значит, ты лицом к Сильвио?»
   «Да, Меф… Скорей…»
   «Дай ему текст: „Ключи отдать! Сказать, что без сигнала-кода им сейфа не открыть. Сигнал — на мне. Это клавиш моего боевого взвода Лешего. Действуй! Это приказ Роберта Мерфи“».
   «Но тогда я его тоже свалю с ног…»
   «А что ты можешь сделать иначе?!» — раздраженно думает Артамонцев.
   «Есть, Меф!.. Он прочел!» — докладывает робот.
   «Лешенька, подкрути настройку. Мне нужно слышать все, что там у вас происходит».
   Робот реагирует на команду мгновенно. И Артамонцев слышит хриплый голос Скарлатти:
   «Возьмите, черт с вами! Они на столе. Под календарем».
   — Робот может заклинить замок? — спрашивает Мефодия Мерфи.
   — Он уже это сделал, — уверенно отвечает Артамонцев.
   «Сделал», — успокаивает Леший.
   «Молодец, Лешенька, — хвалит Артамонцев, — Посмотри, есть ли куда отступить Скарлатти, чтобы твои разряды не попали в него?»
   «Небольшое местечко есть».
   «Дай текст: „Внимание! Станут нажимать на клавиш боевого взвода Лешего, отступайте в безопасное место. Роберт Мерфи“».
   «Все в порядке, Мефодий. Текст Сильвио считал…»
   Мефодий слышит позвякивание металла о металл. Звук понятен. Ключом ковыряются в сейфе.
   «Не поворачивается, Сыч», — доносится голос одного из гангстеров. Тот, к кому обратились по кличке «Сыч», предполагает, что помимо ключа есть код.
   «Макарон, — жестко говорит он Скарлатти, — тебя ничто не спасет. Я разряжу в твою тупую башку всю обойму, если не скажешь кода».
   Сильвио молчит.
   «Ну!» — рычит Сыч.
   «Хорошо, парни… — обреченно вздыхая, сдается Скарлатти. — Я проиграл».
   Сильвио снова умолкает.
   «Ну! Поторапливайся», — повторяет угрозу налетчик.
   «Меня не тронете?» — спрашивает Сильвио.
   «Молодец! Правильно, дорогой мой. Нагнетай. Пусть поверят», — прерывисто дыша, думает Артамонцев.
   «Не тронем, не тронем… Даю слово!» — обещает Сыч.
   «Надо… — запинаясь говорит Сильвио. — Надо на этом пульте нажать белый клавиш. Замок расклинится и вы откроете сейф…»
   «Идет ко мне, — бесстрастно комментирует Леший. — Сильвио делает шаг… Он в безопасности…»
   И в следующую секунду Мефодий слышит, как в комнате их тонголезского коттеджа падает стул, что-то разбивается, что-то или кто-то тяжело бухается об пол.
   «Меня уронили», — сообщает Леший. «Повреждений нет?»
   «Нет».
   «Как Сильвио?»
   «В порядке, Меф. Он снимает с меня этого громилу…»
   До Мефодия доносится тяжелое дыхание Скарлатти и характерное щелкание наручников.
   «Для двух ублюдков не хватает», — говорит Сильвио и просит Лешего соединить его с Конрадом Блэйром.
   «Готово. Блэйр у телефона», — докладывает Леший.
   «Конрад! Это я — Сильвио. Буди Манфреда и срочно ко мне. Свет не зажигайте. У меня в комнате и у дома — непрошенные гости. Будьте осторожны. Пройдите ко мне садом. К задней двери коттеджа… Захватите наручники… Все!..»
   «Сильвио, — подает голос Леший, — у того громилы под рубашкой рация. Она подает сигнал вызова…»
   «Сыч, что случилось?» — пищит рация голосом Фолсджера.
   «Пришлось замочить Макарона», — хрипит Скарлатти.
   «Он успел тебе врезать что ли?» — сочувственно интересуется Бен.
   «Да», — подтверждает Сильвио и, переходя на шепот, добавляет: «Подожди немного, Скользкий. Тут еще с двумя надо разобраться. Потом соединюсь…»
   Все происходящее в коттедже Мефодий добросовестно передает шефу.
   — Меф, передай Сильвио, нам нужен Бен… Лучше всего взять его у вас в коттедже.
   «Приказ Мерфи? — удивляется. Скарлатти. — Откуда он взялся?»
   «Они с Мефодием летят сюда. У меня на телепатической связи Меф…»
   «А-а-а! — тянет Скарлатти. — Спроси, что он советует?»
   На лбу Лешего появляется надпись:
   «Вам на месте виднее. Нужно придумать такую причину, которая заставила бы его явиться в коттедж… Мерфи.»
   Минут десять они впятером, вместе с подошедшими Конрадом и Артуром, обсуждали различные варианты. Ни один из них не подходил. Нн на одну из предложенных легенд, Фолсджер не клюнул бы Решение пришло само собой. Рация, которую держал Скарлатти, снова заскулила на вызов.
   «Что там у вас?» — требует Фолсджер.
   «Собираемся сматываться…» — скороговоркой отвечает Скарлатти.
   «Жду…»
   «Только тут такое дело, Скользкий», — шепчет Сильвио.
   «Какое?!» — раздраженно звучит эфир.
   «Макарон отдает концы и говорит, что он должен тебе лично передать слова какого-то Бланка… Не разберу в общем…»
   Эфир умолк.
   «Сыч, спроси у него: от Терье?»
   Скарлатти делает паузу.
   «Да, Скользкий. Говорит от Терье Банга».
   «Макарон совсем плох?» — интересуется Бен.
   «Вот-вот…»
   «Ясно. Сейчас буду… Как лучше пройти?»
   Объяснив, как лучше это сделать, Скарлатти дал отбой и стал совещаться со своими, как встретить дорогого гостя. Их прервал Леший.
   «Гангстеры приходят в себя», — сообщил он.
   Пока Скарлатти, Блэйр и Манфред перетаскивали в другую комнату оглоушенных импульсами робота налетчиков, Мефодий попросил Лешего подстраховать ребят, когда к ним явится Фолсджер.
   «Хорошо, Меф, — сказал он. — Я тебя отключаю. Твое время истекло».
   «Неужели прошло полчаса?» — удивился Артамонцев. «Да. До встречи».
   И все. Больше Мефодий не слышал Лешего. Сколько он не звал, тот не отзывался.
   — Все, шеф, конец связи, — говорит Мефодий.
   — Как? — возмутился Боб. — А что дальше?..
   — Прилетим — узнаем… Меня робот отключает от себя, когда длительность разговора по телепатической связи достигает критического порога…
   Боб недовольно нахмурился. Мефодий, не обращая внимания на шефа, просит его поискать в аптечке Соммера депрессант «зет».
   — Обойдешься, — скрипит Мерфи.
   — Нет, Боб. Я должен принять его обязательно. Иначе я с ума сойду… Подкорка возобладает над разумом…
   Мерфи сообразил, что это серьезно и пошел к Меченому. В аптечке нужного депрессанта не оказалось. Соммер предложил такое же средство только другой серии.
   — Нет! Только «зет» и поскорее, ради бога, — взмолился Мефодий.
   — Ну часа три потерпишь?… Мы уже в воздухе…
   — Нет! Понимаешь, Дик, я не выдержу! — кричит Артамонцев.
   Мерфи не узнавал Мефодия. В его строговато-волевом лица появились признаки дебильности.
   — Заметано, Меф, — мягко улыбнулся он и, обернувшись к Меченому, приказывает:
   — Возвращайся. Немедля! Мы там не задержимся… Дай команду, чтобы наземные службы подвезли к самолету нужное средство…
   — Боб, тебя как шефа Интериола послушают лучше, — говорит Соммер.
   И они вместе бегут в пилотскую…
   Через четверть часа, приняв необходимую дозу депрессанта «зет», Мефодий уснул. Спал он часов десять Ему уже потом рассказали, как ребята взяли Бена и его дружка Джона Пойндекстера. Рассказали и о странном письме Терье Банга, изъятом у Фолсджера. И о прощальной записке Доли Вайсбен…
Комментарий Сато Кавады
    В скандальных репортажах о проходящем процессе над Германом Мароном, Бенджамином Фолсджером и их гангстерским синдикатом, записка Доли Вайсбен публиковалась неоднократно…. Но ни в одной из газет ни слова не говорилось о письме Терье Банга. Из-за его разночтения судьями, прокурорами и адвокатами судебная коллегия решила исключить письмо из состава дела. Так что с этим документом Мефодий Артамонцев познакомился лишь спустя год. У меня в кабинете.

Глава шестая
«Ствол на время!»

Медовый месяц. Оса в гнезде МАГА. Кавада подает в отставку.

I

   И снова они остались одни в океане. Нанятая ими яхта, за штурвалом которой стоял не кто иной, как сам капитан Колумб, мелькала на горизонте. Колумб ловил рыбу. К вечеру, когда яхта причалит к атоллу Лидия, капитан первым делом пригласит их в камбуз, где станет потчевать жареной рыбой и ухой собственного приготовления. Так было накануне. Так будет и сегодня. Колумб слов на ветер не бросает.
   Мефодию повезло. Заполучить Колумба в самый разгар сезона было делом невероятным. Подарок не менее невероятных стечений обстоятельств. И они стеклись одно к одному.
   В день возвращения в роскошный и всегда праздничный Гонолулу, который они покидали на недельку, чтобы объездить остров Оаху, никто ещё не знал, что давние клиенты капитана по каким-то своим причинам отказались воспользоваться его услугами. Не подвернись у Мари здесь знакомых, находящихся в ближайших дружеских отношениях с Колумбом, его кто-нибудь обязательно в тот же день нанял. В заказчиках капитан не нуждался. Не он, а они его искали. Случалось, кое-кто, чтобы обойти опередившего счастливчика, назначал капитану большую сумму. Но если K°лумб кому-либо уже дал слово, то никакие богатства не заставили бы капитана отступиться от него.
   Он, как утверждали знакомые Мари, лучше всех знал акваторию архипелага Гавайских островов и мог угодить самому капризному вкусу. Никто настоящего имени испанца не знал. Все называли его капитаном Колумбом. У гавайцев на то были веские основания. Они хорошо помнили, как он, спустя год после своего приезда сюда, по заказу нанявшего его полоумного техасского миллионера, явившегося на Гавайи в поисках острых ощущений, открыл новый островок.