Я взглянул под ноги и увидел большую светлую реку. Ветерок чуть рябил воду. Сквозь эту рябь глубоко на дне виднелись узорные водоросли. Голубые рыбки медленно проплывали мимо них.
   Я оглянулся: нет ли где-нибудь мостика? Но мостика не было.
   – Дайте нам лодочку, дайте челнок, мы переедем на тот бережок! – жалобно запел Буратино.
   – Не слушайте его, он вас дурачит! – с досадой сказал Карло. – Как тебе не стыдно, сынок?
   Он отпихнул ногой светлую реку, отодвинул в сторону зеленую поляну с домиком и повернул боком дремучий лес. Буратино свистнул и проскакал на пуделе в открывшийся проход.
   Тут я понял, что эти прекрасные картинки были нарисованы на полотне и служили декорациями в театре! От этого они показались мне еще прекраснее. Я не мог наглядеться на них. Но Карло окликнул меня, и мы пошли дальше.
   В просторной кухне ярко горел огонь. Старый заяц был здесь поваром, а зайчата – поварятами. Ну и хлопотали же они вокруг сковородок и кастрюль! Здесь пеклись, жарились удивительные кушанья – расстегаи из лепестков георгина, ананасные котлеты, оладьи из одуванчиков. Разве могли сравниться с этим скучные буфетные закуски?
   Молоденькие обезьянки под присмотром почтенной совы накрывали длинный праздничный стол. Они живо схватили фрукты, которые принес Карло, разложили мандарины, яблоки и виноград на фарфоровые тарелочки – и на столе словно засияло солнце!
   Поодаль у стены стояла маленькая стремянка. На ней, как птица на ветке, сидел мальчик в белом балахончике. Он макал длинную кисть в ведерко с малиновой краской и писал на стене большими буквами:
   ПРИВЕТ ПАПЕ КАРЛО
   – Эй, Пьеро, кончай работу, встречай гостя! К нам читатель пришел! – сказал Карло.
   Мальчик посмотрел на меня большими синими глазами и радостно улыбнулся.
   – Вы читатель? Я покажу вам мои новые стихи. Ладно?
   Тут он смутился и выронил кисть из рук. Падая, кисть опрокинула ведерко. Малиновая краска хлынула на голову проходившей мимо сове. Старушка захлопала крыльями и застонала с перепугу. Пьеро скатился с лесенки кубарем. Он бросился утешать бедную птицу и вытирал ей голову своим рукавом.
   – Дай ей валерьянки. Пьеро! Видишь, какая она нервная! – сказал ласковый голос.
   Я оглянулся и увидел хорошенькую куклу с голубыми волосами. Она стряпала торт из чайных роз и раскатывала тесто хрустальной скалочкой. Я догадался, что это Мальвина.
   Пока Пьеро приводил в чувство расстроенную сову, а Мальвина глядела на них обоих, Буратино подкрался и стащил со стола самую пышную розу. Девочка вскрикнула и погналась за ним. Но он увернулся!
   – Оставь, Мальвина, это для читателя!
   Он протянул мне розу и сказал:
   – Напишите про нас, пожалуйста, новую сказку!
   Что тут началось!
   – Напишите сказку! – завизжали обезьянки и покатились кубарем вокруг меня.
   – Сказку! – завопили зайчата, забренчали кастрюльками, зазвенели ложками. Сова хохотала, лягушки квакали, Артемон лаял и кидался на всех.
   – В самом деле, напишите сказку про наши новые приключения! – сказала Мальвина.
   Тут все притихли и столпились вокруг, ожидая, что я скажу.
   – Но я никогда не пробовал писать… Ведь читатели только читают книжки, а сами не пишут…
   – Все сначала читают, а потом уже пишут! – сказал Буратино.
   – Да я бы рад! – прошептал я.
   – Ну вот и хорошо! – сказала Мальвина. – Папа Карло вам все расскажет. Вы только записывайте, что он будет говорить! Вот и выйдет сказка! Правда, папа Карло?
   Карло подумал, почесал себе подбородок и сказал:
   – Пожалуй, если наш читатель согласен…
   – Согласен! Согласен! – закричали все и захлопали в ладоши.
   – …так мы попробуем сделать из него писателя, – докончил Карло.
   Тут меня усадили в кресло. Пьеро принес мне чистую тетрадку, а Мальвина – вечное золотое перышко. Карло закурил трубку. Буратино влез к нему на колени. Артемон улегся у его ног, обсасывая косточку. Остальные уселись вокруг и принялись за яблоки, виноград и мандарины.
   Карло стал рассказывать, а я записывать. А что я записал, об этом читай дальше.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. О ТОМ, КАК ПАПА КАРЛО ЗАБОЛЕЛ И КУКЛЫ ИСКАЛИ ДОКТОРА

   Куклам жилось весело и счастливо у старого шарманщика. Они представляли волшебные сказки в чудесном театрике Буратино.
   Все ребятишки в Тарабарской стране знали и любили эти представления.
   Бывало, чуть Карло выходил на площадь, уже бежали со всех сторон босоногие, оборванные, чумазые малыши и кричали:
   – Сказку! Покажи сказку, папа Карло!
   Карло ставил свои ширмы, выпускал кукол, и тут начиналось веселье!
   Ребятишки смеялись, кричали, хлопали в ладоши.
   А богатенькие дети, заслышав шарманку, свешивались из окон дворцов, вываливались из золоченых карет, царапали и кусали своих нянек за то, что те не пускали их к папе Карло!
   Каждый, кто хоть одним глазком взглянул на кукольное представление, потом долго веселился. Подумает о Мальвине – улыбнется, подумает о Пьеро – рассмеется, вспомнит Буратино – расхохочется!
   А в Тарабарской стране был такой закон: богачи должны быть важными, бедняки – грустными, а смеяться никому не позволено!
   И вот однажды, когда Карло сидел дома со своими куклами и клеил им игрушки, дверь растворилась. Вошел толстый, жирный судья в большой шляпе с перьями. На шее у него висела золотая цепь. В руках была палка с хрустальным шаром на верхушке. Он был такой важный, что сразу было видно – он никогда в жизни не смеялся!
   Он вынул грамоту с королевской печатью и громко прочел ее.
   А в этой грамоте было написано, что король запрещает папе Карло показывать представления. А если он не послушается, ему отрубят голову!
   – Довольно смеха!
   Тут судья трижды стукнул жезлом об пол и выплыл в дверь, важный и нахохленный, как попугай.
   Папа Карло смотрел ему вслед и молчал. Он даже не улыбнулся, когда Буратино стал передразнивать судью: схватил кисточку от клея, стукнул три раза об пол и пропищал: «Довольно смеха!»
   Он только провел рукой по лбу, лег на свою колченогую кровать и повернулся лицом к стене.
   С той поры Карло заболел.
   Он больше не вставал с постели. Он худел, слабел и горел в сильном жару. И вот однажды ему стало так плохо, что Мальвина и Пьеро побежали за доктором.
   Была темная, ненастная ночь.
   Дождь барабанил по крышам.
   Дул мокрый, холодный, злой ветер.
   Мальвина и Пьеро бежали по улице. Они хотели позвать к папе Карло знаменитого доктора Помпилиуса. Этот доктор был очень важный. Он разъезжал по городу в великолепной коляске, и жирный мопс всегда сидел с ним рядом на бархатных подушках. Про него шла слава, что он может вылечить любую, даже самую опасную болезнь.
   И вот, когда куклы прибежали к дому, где жил доктор, дверь оказалась запертой. Дверная ручка скорчила им страшную рожу и прошипела:
   – Ступайте домой! Доктор уже спит!
   – А мы его разбудим! – сказали куклы. – Ведь у нас папа Карло заболел!
   И они храбро полезли по скользкой водосточной трубе к окошку, где еще виднелся свет.
   Доктор Помпилиус уже надел ночной колпак и собирался лечь спать. Вдруг кто-то постучал в окно.
   – Кто там? – заорал доктор, хватая со стены ружье.
   – Откройте, пожалуйста! – ответил тонкий голосок.
   Доктор подкрался к окну и с опаской отодвинул раму.
   Ветер и дождь хлестнули ему в лицо. За окном была непроглядная темень.
   Вдруг из темноты вышли две куклы – мальчик и девочка и, дрожа, остановились на подоконнике.
   – Это что за глупые шутки? Ступайте домой! – рассердился доктор.
   Куклы горько заплакали.
   – У нас папа Карло заболел. Мы боимся, что он умрет! Пойдемте к нему, господин доктор! Пропишите ему хорошее лекарство! – просили они и протягивали к доктору свои деревянные ручки.
   Доктор надел очки и строго посмотрел на незваных гостей.
   Платье на них было старенькое и мокрое, хоть выжимай. С рваных башмаков стекали грязные лужицы. Доктор нахмурился.
   – А есть ли у вашего папы денежки? Чем он мне заплатит за лечение?
   Куклы повесили головы.
   – У него нет денег… Он лежит больной и не может работать.
   – Га-га-га! – заорал доктор. – Как же вы смели стучаться в мое окно? Как смели пачкать мой чистый подоконник? Пошли прочь, нищие, бродяги, пошли прочь!
   Он сорвал свой ночной колпак, затопал ногами, швырнул одной туфлей в Мальвину, другой – в Пьеро, а сам раздулся, как шар, подпрыгнул под потолок, стукнулся и снова подпрыгнул… Тут все затрещало, загремело, загромыхало в докторском кабинете.
   Посыпались зеленые искры, завертелись черные круги, поползли огненные змеи…
   А доктор подпрыгивал и кричал:
   – Пошли прочь! Га-га-га! Пошли прочь! Я великий, я знаменитый, я несравненный доктор Помпилиус! Я никого не лечу даром!
   Заткнув уши и зажмурив глаза, куклы бросились на улицу.
   Доктор страшно захохотал им вслед и с треском захлопнул окно.
   Куклы снова очутились на мостовой. Они взялись за руки и пошли прочь, борясь с ветром и попадая в лужи. И вот при тусклом свете фонаря они увидели на углу золоченую вывеску: «Здесь живет добрый доктор Люмнилиус».
   Дверь была отворена, и они вошли в дом.
   Доктор Люмнилиус еще не ложился спать. Он сидел в кресле у камина, прихлебывал теплое молоко и читал толстую книгу с серебряными застежками. В этой книге было написано, что люди должны стать добрыми и любить друг друга, как братья. Тогда на земле не будет ни горя, ни нужды.
   – Ах вы, бедные птенчики! – воскликнул доктор, увидев Мальвину и Пьеро. А когда он узнал, что Карло лежит больной, в нужде и в горе, он даже заплакал от жалости.
   – Я добрый человек, деточки! – сказал он, обливаясь слезами. – Я не хочу зла вашему папе. Поэтому не просите меня, чтобы я его вылечил.
   – Нет, нет! Ведь жизнь бедняка – сплошное мучение. Пускай он лучше умрет. И ему будет спокойнее, и на земле станет меньше горя и нужды!
   Слезы катились, как горох, по лицу доктора, и вдруг эти слезы стали крупные, как сливы! Нос разбух и повис на сторону. Руки поползли, как жидкое тесто, по ручкам кресла. Ноги растеклись по ковру. Добрый доктор растаял и превратился в кисель.
   Он капал жирными каплями на раскрытую книгу и пришептывал:
   – Жаль мне вас, милые крошки! Ох, как жаль…
   Куклам стало страшно. Они бросились вон из дома. А доктор сначала захихикал, потом засмеялся, потом захохотал и стал сгущаться. Руки и ноги у него затвердели, нос встал на место, и вот доктор уже сидел по-прежнему в кресле и читал свою толстую книгу!
   Но куклы этого не видели. Они ковыляли усталыми ножками по темной мостовой, вглядываясь в дверные вывески. Дождь слепил им глаза. Они искали другого доктора.
   Ведь папа Карло лежал больной, и ему нужно было помочь.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. О ТОМ, ЧТО ПОСОВЕТОВАЛИ ПАПЕ КАРЛО ЛЕСНЫЕ ДОКТОРА

   Карло лежал в своей каморке, укрытый старым одеялом. Буратино и Артемон сидели возле него. В доме не было ни корочки хлеба, ни полешка дров. Последний огарок тускло мигал на столе. Тени в углах росли, густели, лезли на потолок. Казалось – погаснет огонек, нахлынет темнота, и умрет Карло… Вот какое печальное было время!
   Буратино вытирал полотенцем горячий лоб больного. А пудель положил морду на край постели и, грустно помаргивая, глядел на хозяина добрыми черными глазами.
   Они ждали доктора, но доктор не приходил.
   Наконец вернулась Мальвина, мокрая, озябшая. Ни один доктор в городе не согласился лечить Карло. Пьеро побежал в лес – может быть, там найдется доктор?
   – А если не найдется, – сказала Мальвина, стягивая с себя мокрые чулки, – так я всю Тарабарскую страну обойду и весь земной шар обыщу, а уж найду доктора для папы Карло.
   – Спасибо, девочка! – прошептал Карло и погладил ее по голубым волосам.
   И все четверо стали опять ждать доктора.
   Занялось утро. Под окном чирикнула птица. Над соседней крышей просиял кусочек оранжевого неба. И вот кто-то быстро и весело пробежал по лестнице. Это был Пьеро.
   – Папа Карло, я привел докторов! – крикнул он. – Вот они!
   А в дверь уже входили лесные доктора – профессор Сова, фельдшерица Жаба и народный знахарь Жук-Богомол. В каморке сразу запахло сосновой хвоей, болотом и свежими лесными травами. Карло улыбнулся, Мальвина сделала книксен, а Буратино стал на голову и задрыгал ногами от радости!
   Сова выступила вперед и сказала:
   – Папа Карло! Мы простые лесные звери, не ученые, как другие доктора! Но мы вас любим и будем лечить бесплатно!
   – Прекрасно придумано! – вскричали куклы.
   Доктора пожелали осмотреть больного. Сова долго слушала его сердце, задумчиво хлопая круглыми желтыми глазами. Жаба осторожно пощупала его живот мягкой и влажной лапой. А Жук-Богомол слегка постучал его по коленке своей сухонькой ручкой, похожей на увядший стебелек. Потом они долго качали головами.
   Множество больных вылечили они на своем веку, но такой странной болезни еще не видывали. Случалось им перевязывать птенчику сломанное крыло, вправлять белке вывихнутую лапку, выдергивать ежу больной зуб, лечить кошек от головной боли, а лягушек – от сердечных припадков. Но болезнь папы Карло была совсем особенная. У него ничего не болело, и все же он был тяжело болен.
   Наконец Сова вынула из кармана клетчатый платок, протерла очки, откашлялась и сказала:
   – Болезнь очень опасная! Вам, папа Карло, не хватает счастья! Постарайтесь его раздобыть!
   – Ах, счастье – лучшее лекарство! – вздохнула Жаба.
   А Жук-Богомол одернул свой серый сюртук, надел шляпу и сказал:
   – Принимайте счастье в порошке или в пилюлях. Это вас спасет!
   Они поклонились и ушли.
   – Да где же его взять, счастье-то? – спохватился Карло.
   Но доктора не ответили. Они спешили в лес. Там у большого дупла их ждали больные звери с простыми лесными болезнями.
   Еж-аптекарь уже выдавал лекарства – целебные травки, чистую сосновую смолу и утреннюю росу в желудевых чашечках. Докторам было некогда рассуждать с папой Карло о человеческом счастье.
   Да вряд ли они и знали, где оно водится.
   И вот куклы стали придумывать, где бы им достать счастье для больного Карло.
   – Я придумал! – сказал Пьеро. – Я сбегаю в аптеку, попрошу счастья в долг – хоть на копеечку. Может быть, дадут?
   – Ты дурак! – ответила Мальвина.
   Пьеро обиделся и замолчал.
   А Буратино влез на коробочку, приосанился и сказал:
   – Слушайте, куклы! Дома сидеть – счастья не видать.
   Давайте пойдем по свету. Станем спрашивать встречных и поперечных, заглянем во все норы и закоулки. Может быть, и найдем счастье для папы Карло!
   – Пойдем! – сказала Мальвина и тряхнула головой.
   – Пойдем! – повторил Пьеро, утирая слезы.
   А пудель заскулил и стал рваться в дверь. Он тоже хотел искать счастья для папы Карло.
   – Ступайте, детки, прогуляйтесь по воздуху! – сказал Карло. – Только не огорчайтесь, если не найдете счастья.
   Счастье, говорят, на земле не валяется и в аптеке не продается.
   Горя у нас хоть отбавляй, а про счастье давненько не слыхано!
   – А мы все-таки его найдем! – сказали куклы. Они поцеловали папу Карло, надели свои колпачки, кликнули собаку и вышли из дома.
   Нелегкое это было дело – найти счастье в Тарабарской стране. Поля заросли там бурьяном, а улицы – грязью. В разрушенных домах прятались голодные, оборванные дети. А если они выползали на свет, вороны принимали их за огородные пугала.
   И, глухо каркая, садились им на головы.
   Но куклы не унывали. Светило солнышко, просыхали вчерашние лужи. Смешно чирикали воробьи. Весело болтая, куклы вышли на перекресток.
   – Я пойду в лес! – сказал Буратино и повернул направо.
   – А я – в поле, – сказал Пьеро и побежал налево.
   – А я – в город, – сказала Мальвина и пошла прямо по дороге. Артемон побежал за ней.
   Каждый из них надеялся найти счастье.

ГЛАВА ПЯТАЯ. О ТОМ, КАК МАЛЬЧИКИ ИСКАЛИ СЧАСТЬЕ

   В это самое время к дому, где жил Карло, подошел Карабас. Шляпа на нем блестела, сапоги поскрипывали, сизая борода развевалась по ветру, как флаг. Он опять стал важный и гордый.
   Он просил короля, чтобы ему позволили снова открыть кукольный театр на Королевской площади. Он пообещал, что будет показывать только скучные представления, такие скучные, что ни одна душа не рассмеется!
   Король позволил. Карабас раздулся от важности, как индюк. Он уже воображал себя директором чудесного кукольного театра!
   С усмешкой поглядел Карабас вслед уходящим куклам. Потом он протопал наверх, в каморку шарманщика, и гаркнул:
   – Эй, Карло, ты жив или помер? Отвечай!
   Тут он захохотал так громко, что стены затряслись. Карло вздрогнул и открыл глаза.
   – Жив! – заорал Карабас. – Если жив, давай потолкуем!
   Он шагнул в каморку, уселся верхом на опрокинутый ящик и расправил пятерней свою огромную бороду. Нос у него был красный, как сургуч, а глаза черные, маленькие и злые. Карло глядел на него со страхом.
   – Слушай ты, нищий шарманщик! – сказал Карабас. – Хочешь, я дам тебе денег и пришлю к тебе самого лучшего тарабарского доктора? Он тебя живо вылечит. Согласен?
   Карло даже ушам не поверил. Он подумал, что господин Карабас шутит.
   – Да вовсе я не шучу! – огрызнулся Карабас. – Я сделаю все, как сказал. А уж ты отдай мне за это твой кукольный театр и всех маленьких актеров. Ну, по рукам, что ли? А?
   У Карло сердце екнуло. Так вот что придумал Карабас!
   – Нет, – сказал он, – я не отдам тебе моих маленьких актеров. Ты их будешь бить!
   Карабас захохотал, разинув пасть.
   – Эка невидаль – бить! Актерам это полезно, они от битья умнеют! Все это пустяки. Поговорим о деле. Ведь если ты умрешь, пропадет твой театр и куклы погибнут с голоду! Лучше отдай их мне подобру-поздорову, а сам лечись и поправляйся на мои денежки! Да что тут долго разговаривать! Я принесу тебе деньги – и дело с концом!
   – Нет, – сказал Карло, – не нужно мне твоих денег! Я их не возьму!
   Но Карабас уже не слушал. Он вышел, хлопнув дверью, и быстро зашагал по дороге. Он шел и мечтал о том, как будет загребать денежки, показывая кукол богатеньким детям. Пускай они платят по червонцу за билет!
   – А уж куклам я не позволю баловаться! На то есть у меня плетка-семихвостка! Вот так!
   Он вынул из кармана свою любимую плетку-семихвостку и стал размахивать ею, примеряясь, кого бы ему отхлестать. Вдруг в стороне от дороги, за канавой, он увидел белый балахончик Пьеро и прямо шагнул к мальчику.
   Пьеро не видел Карабаса. Он глядел себе под ноги, разыскивая траву клевер. Кто-то сказал ему, что если найти листик клевера, не простой, а с четырьмя листочками, это и значит «найти счастье».
   Пьеро брел вдоль канавы, обходил черепки и разный мусор, пробирался между лопухами и одуванчиками, ища клевер. Вдруг на краю канавы, над старой подошвой, он увидел темно-зеленый кустик клевера. Посредине кустика на тонкой ножке покачивался листик с четырьмя листочками! Пьеро бросился к нему и сорвал «счастье».
   В ту же минуту он упал, оглушенный страшным ударом. Карабас стоял над ним с плеткой в руке и кричал:
   – Ступай домой, бездельник! Будет тебе шляться по канавам, ступай домой!
   Пьеро покраснел от боли и обиды, крепко зажал в кулаке свое «счастье» и молча глядел на Карабаса.
   – Что глядишь? Или не признал хозяина? Погоди, скоро признаешь! Га-га-га! – заорал Карабас и снова замахнулся плеткой.
   Тут Пьеро вскочил на ноги и пустился наутек. Он мчался, как заяц, как ветер, как молния, и вмиг скрылся из глаз. Карабас ухмыльнулся и, помахивая плеткой, свернул в лес. Он хотел разыскать Буратино.
   Проходя мимо старых лип, он услышал громкий щебет и поднял голову.
   Возле старой скворечни верхом на ветке сидел Буратино и беседовал со скворцами. Маленькие скворчата прыгали по шершавому стволу.
   Карабас прислушался.
   – И вот мы пошли искать счастье для папы Карло! – сказал Буратино. – Я увидел ваш домик и подумал: нет ли у вас счастья?
   – Лучше не спрашивай! – хмуро ответил скворец. – Счастье здесь не водится. Самим есть нечего и детей кормить нечем.
   – А еще Карабас грозится, что разорит наш домик! – заплакала скворчиха.
   – И разорю! Дайте срок, разорю! Надоели вы мне, глупые птицы! – заорал Карабас. – А с тобой, друг любезный, я еще не так расправлюсь!
   Он подпрыгнул, схватил Буратино за ногу и швырнул его на дорогу.
   – Пошел домой! Нечего тебе лазать по деревьям!
   – Захочу и буду лазать. Чего ты раскричался, Карабас? Ты мне не хозяин! – ответил Буратино.
   – Вот я тебе покажу хозяина! Пошел домой! – заревел Карабас и хлестнул его плеткой.
   Больно было мальчику, но он даже не вскрикнул. Он встал, поправил на голове колпачок и спокойно зашагал по дороге, стараясь не хромать на ушибленную ногу. Ведь Буратино был молодцом, когда хотел!
   Карабас еще погрозил скворцам и пошел своей дорогой. Он думал: «Вот встречу Мальвину и ее прогоню домой. А потом возьму мешок, нагряну к шарманщику и захвачу всех птенчиков разом! Всех актеров! Они у меня не уйдут. Нет, шалишь, не уйдут!»
   Карабас глядел по сторонам – не мелькнет ли где-нибудь розовое платьице Мальвины? Он раздвигал кусты, осматривал все закоулки, канавы и подворотни. Пришел в город – стал заглядывать в окна домишек. Воробьи разлетались от него врассыпную, собаки удирали, поджав хвосты, редкие прохожие шарахались в стороны.
   А Мальвины нигде не было.
   – Ладно, она от меня не уйдет! – ворчал Карабас и, помахивая плеткой, брел дальше.

ГЛАВА ШЕСТАЯ. О ТОМ, КУДА ДЕВАЛАСЬ МАЛЬВИНА

   Пьеро вбежал в каморку шарманщика и крикнул:
   – Папа Карло! Ведь ты не отдал нас Карабасу?
   Он запыхался. От слез и пыли щеки у него стали совсем грязные. Разорванный воротник висел вдоль спины, как тряпка. Он стоял на полу, сложив ручки, и спрашивал:
   – Скажи, не отдал?
   – Не отдал и никогда не отдам! – улыбнулся Карло.
   Тогда Пьеро вскарабкался на постель и уселся на одеяле, свесив ножки. Он разжал кулак и показал Карло смятый, теплый от ладони листик с четырьмя листочками.
   – Смотри, что я нашел! Счастье!
   – Да какое же это счастье, дурачок? – рассмеялся Карло. – Это просто клевер!
   – А ведь он с четырьмя листочками?
   – И с четырьмя – просто клевер!
   Тут глаза Пьеро опять набухли слезами. Ведь он так радовался, что нашел счастье, так боялся, что Карабас его отнимет! А оказалось – это просто клевер!
   – Не горюй, сынок! Давай сюда твою травку!
   Карло вдернул клевер с четырьмя, листочками в петлицу своей старой куртки, расправил листочки и сказал:
   – А за твою заботу спасибо!
   Пьеро сразу повеселел. Он забыл про Карабаса. Он принялся рассказывать Карло, как хорошо ему было на солнышке у канавы. Там цветут желтые одуванчики, блестит осколок стекла, серый кузнечик стрекочет в траве. Там растут трилистники на тонких стебельках и тихо качаются от ветра. Когда папа Карло выздоровеет, они пойдут гулять на канаву. Правда?
   Карло слушал его и улыбался.
   Вдруг за дверью послышался такой шум и гром, что все мухи в каморке перепугались и роем ринулись в окошко. Это Буратино скакал на одной ноге по лестнице и распевал во все горло:
 
Счастье, счастье, счастье, помоги,
Я остался без ноги!
 
   – Не бойтесь, это я нарочно! – крикнул он, распахнув дверь. – Нога у меня цела, только немножко вывихнута! Пошел я за счастьем, а нашел одни колотушки. Да это горе не беда! Счастье от нас не уйдет!
   Он тоже вскарабкался на постель. Карло осмотрел и осторожно вправил его вывихнутую ножку.
   Тут мальчики принялись дурачиться. Они рассказывали наперебой свои приключения, передразнивали Карабаса, хохотали и подняли такую возню, что из старого одеяла пыль пошла столбом.
   Вдруг Карло спохватился:
   – Мальчики, а где же Мальвина? Почему она не возвращается?
   Мальчики слезли с постели и выглянули в окно, не идет ли Мальвина? Но Мальвины не было видно.
   – С ней Артемон пошел, он ее в обиду не даст! – сказал Буратино.
   – Он как вцепится зубами в штанину или в рукав да как начнет трепать! Карабас и тот испугается! – сказал Пьеро.
   Они опять попробовали шутить, но Карло больше не смеялся. Приподняв голову, он прислушивался – не простучат ли по лестнице легкие деревянные ножки? Но все было тихо. Мальвина не возвращалась.
   Мальчики замолчали. Страшно им было думать: а вдруг Карабас утащил Мальвину? Кто теперь вызволит ее из беды? Ведь папа Карло болен.
   Стало смеркаться, а Мальвины все не было.
   – Я пойду ее искать! – сказал Буратино и надел колпачок.
   Вдруг дверь растворилась.
   Пудель вбежал в каморку, рухнул на пол у постели Карло и завыл… Шерсть на нем стояла дыбом, зубы стучали. Он весь дрожал.
   – Где Мальвина? – крикнул Карло.
   – Уехала… – пролаял Артемон сквозь слезы.
   – Куда уехала? Зачем?
   Но пудель уткнулся мордой в руку хозяина и жалобно засопел.
   Мальчики ласково оттащили его за уши.
   – Ну расскажи, Артемон! Расскажи, не плачь!
   Пудель проглотил слезы и стал рассказывать, как было дело.
   Вот что он рассказал.
   Они с Мальвиной долго бродили по городу – искали счастье.
   – Счастье – в керосиновой лавке! – сказал им старый уличный фонарь. – Когда в меня наливали керосин и зажигали фитиль, я был счастлив. Потому что высшее счастье – ярко светить. Увы, это было и прошло.
   Он пошатнулся на ветхом столбе и заплакал ржавыми слезами.
   Его давно уже никто не зажигал.