Джина Айкин
Колдовство глаз

1

   Еще совсем недавно Синти не могла бы и подумать, что чтение детективных романов, к которому она пристрастилась еще в подростковом возрасте, может завести ее так далеко. И дело вовсе не в расстоянии – ей пришлось переместиться всего лишь на противоположный от Эдинбурга берег залива, в Керколди, – а в той ситуации, в которой она оказалась. Да еще ее характер! Вот, наверное, главное. Везде ей надо сунуть свой нос. Хотя… ведь говорят же, что любопытство не порок. Но вряд ли сегодня это может служить утешением.
   Особенно Синти любила читать детективы Бетти Райт. Обычно она покупала их на вокзалах или в аэропортах. Книжки помогали скоротать время в дороге. Однако всякий раз, начав читать, уже не могла остановиться – сюжет втягивал ее с головой.
   А ездить ей приходилось довольно часто. То знакомый художник пригласит на свою персональную выставку, то где-то откроется аукцион произведений искусства или экспозиция шедевров из знаменитой коллекции, то просто нельзя уклониться от званого вечера по поводу знаменательного события в жизни какого-нибудь состоятельного почитателя ее таланта. В последние годы Синти стала довольно популярной художницей в своем регионе.
   Она занималась живописью, но особенно ей удавались изделия прикладного искусства. Большое влияние на нее оказало творчество австралийских аборигенов, и у нее даже скопилась небольшая коллекция их произведений. Вероятно, все началось у Синти с деревянных поделок, которыми грешил ее отец-плотник. Еще в детстве, подражая ему, она начала вырезать разные смешные фигурки. Да и Найджел, ее брат, тоже в свое время отдал должное этому приятному увлечению.
   Все бы ничего, если бы только не этот ее несколько взбалмошный и даже порой легкомысленный и экстравагантный характер, отягощенный пристрастием к выведыванию чужих, особенно криминальных, тайн. Вот и поделом ей – вляпалась в историю!
   Полтора месяца назад она оказалась свидетельницей по делу о краже очень дорогого изумрудного ожерелья из дома знакомого ей бизнесмена. По существу это была даже не просто кража, а ограбление, да еще с убийством. До сих пор не все участники шайки грабителей были арестованы. К тому же в этой истории многое оставалось неясным не только для Синти, но и для следствия.
   У нее с самого начала общения с представителями следственных органов возникло ощущение, что они ей не очень-то доверяют. Вероятно, их в чем-то не удовлетворили ее показания. Или полиция злилась из-за того, что в этом деле концы не сходились с концами, а в результате на подозрении оказывались все подряд. Во всяком случае, уж она-то, Синти, точно. Иначе откуда у нее это явственное чувство, что за нею кто-то следит?
   С некоторых пор оно не покидало ее, став причиной бегства из Эдинбурга в Керколди. Синти решила на время спрятаться куда-нибудь и переждать. Или уж ей придется окончательно убедиться в том, что ее подозревают в соучастии и действительно выслеживают как преступницу, которая рано или поздно чем-нибудь себя выдаст.
   Она покидала в саквояж немного вещей, посадила в специальную сумку Сниффи – маленького белого шпица, с которым не расставалась никогда, – и с величайшими предосторожностями, дабы сбить с толку возможных преследователей, отбыла в Керколди. Там она сняла номер в маленькой гостинице, расположенной на окраине, и решила прогуляться, заодно и купить кое-что из принадлежностей для рисования, чтобы занять себя привычным делом.
   …Тихонько прикрыв за собой дверь магазина, небольшого художественного салона, куда Синти по приезде уже заглядывала несколько дней назад, она быстро оглядела улицу, посмотрев сначала налево, затем направо. Ничего. Ни одной подозрительной личности. Обычный летний день, не внушающий никаких тревог.
   Независимо вздернув подбородок, она зашагала по улице. Потом, словно передумай, резко развернулась и двинулась в обратном направлении. Спустя некоторое время ощущение преследовании странным образом исчезло. Неужели она ошибалась? Синти глубоко вдохнула, затем медленно выпустила воздух, при этом спрашивая себя, не началась ли у нее паранойя. Она вновь вздохнула, на этот раз печально. Потом бросила осторожный взгляд через плечо. Так и есть! Один из движущихся сзади пешеходов поспешно спрятался за газетный киоск. Синти плотно сжала губы. Возможно, 11 конце концов, преследование вовсе не почудилось ей…
   В это время Мэтт Макгриди, делая вид, что рассматривает выставленные в витрине киоска журналы, задумчиво потер подбородок. Девчонка заметила его. Он в этом не сомневался. Интересно, что бы сказали по данному поводу коллеги, ребята из криминального отдела полиции? Лучше не думать об этом.
   Он машинально сдвинул вверх рукав пиджака и взглянул на часы. Эх, не нужно было идти сейчас за Синти Уиллер! Мэтт догадывался, что та заметила слежку еще до того, как свернула в магазин.
   Постояв у киоска еще минутку, он повернулся и зашагал и обратном направлении. Ему действительно незачем было следить за Синти, потому что он знал, куда та направляется.
   Ему вообще многое было известно об особе, называющей себя Синти Уиллер.
   Сюда она прибыла из Эдинбурга, три дня назад. Мэтт следовал за ней по пятам. Ходил в магазины, в том числе и дамского белья. Ел почти за соседним столиком. И даже номер снял в той же маленькой гостинице, через коридор напротив комнаты, в которой поселилась Синти. Поэтому сейчас он мог не бежать следом за ней – она все равно придет в гостиницу, ведь ее вещи, пусть и немногочисленные, остались в номере.
   Но самое большое впечатление на Мэтта произвела не удивительная способность Синти ускользать из-под самого носа, а ее взгляд. Миндалевидные, темные, бездонные глаза… Они словно притягивали к себе. Впервые увидев их, он в первую минуту просто опешил. Прежде он и не догадывался, что подобное возможно. Не теряй голову, парень! – сказал себе тогда Мэтт и, стиснув зубы, терпеливо продолжил слежку.
   Обследование гостиничного номера, в котором поселилась эта очаровательная особа, никаких результатов не принесло. В отсутствие Синти Уиллер Мэтт осторожно осмотрел все помещение, но ничего подозрительного так и не обнаружил.
   Может, он зря гоняется за ней и девушка вовсе ни при чем в той истории? Хотя все равно нужно убедиться, что это так, ведь как-то сбивчиво объясняла она некоторые обстоятельства криминального происшествия в доме бизнесмена и нюансы своего поведения в тот злополучный день. К тому же, судя по некоторым признакам, грабители обязательно должны были иметь сообщника, который, не вызывая подозрений, заранее находился где-то рядом с хозяевами.
   С другой стороны, что такого необычного и том, что интересующаяся искусством состоятельная чета пригласила к себе погостить знакомую и подающую большие надежды художницу?
   Но, как бы то ни было, начальство решило все проверить и поручило ему, Мэтту, последить некоторое время за Синти. Собственно, он сам же и предложил это.
   Почему?
   Мэтт не мог точно сказать, в какой момент в его голове выстроилась логическая цепочка, в конце которой замаячила фигура Синти Уиллер.
   Шел второй месяц расследования кражи, совершенной Элен Ланкастер и ее сообщниками. Сама атаманша банды давно была арестована по обвинению в воровстве, а также убийстве двух охранников, однако изумрудное колье, стоимость которого составляла целое состояние, так и не было найдено. Очевидно, кому-то из грабителей все же удалось скрыться и унести с собой драгоценность.
   Все это время Мэтта не покидало странное беспокойство. Какая-то неясная догадка постоянно вертелась в голове, не торопясь сформироваться окончательно. Но в один прекрасный день будто сработал некий выключатель и Мэтта осенило. Дрожа от нетерпения, он пересмотрел все записи, сделанные видеокамерой наружного наблюдения, установленной на доме, который подвергся бандитскому нападению Элен и ее сообщников. Вскоре обнаружилась одна интересная деталь: пока подоспевшая на сигнал сработавшей сигнализации полиция арестовывала Элен Ланкастер и остальных грабителей, в окружавших дом кустах барбариса маячил женский силуэт и даже белело лицо. Мэтт попросил выделить и увеличить изображение неизвестной, потом показал снимок некоторым своим коллегам, и в конце концов следователь Джина Макгир назвала имя прятавшейся в кустах женщины – Синти Уиллер.
   …Взбежав по лестнице, Мэтт свернул в коридор и двинулся вдоль двух рядов дверей с медными цифрами. Вот и его комната двадцать восемь. Он сунул ключ в замочную скважину, повернул его, но не вошел, а остановился в некотором раздумье. Потом бросил взгляд через плечо па дверь противоположного номера. Интересно, явилась ли Синти?
   Мэтт толкнул дверь своих скромных апартаментов, затем, повинуясь внезапному импульсу, в два шага пересек коридор, приблизил ухо к двери Синти и прислушался… Тишина. Он усмехнулся. Разумеется, девчонка там! Вне всяких сомнений. Мэтт ощущал ее присутствие тончайшими фибрами души.
   Он поднял руку, негромко постучал и вскоре услышал, как поворачивается металлическая щеколда. В следующую минуту ему вновь довелось пережить впечатляющее событие – встречу с манящими темными глазами, которые сейчас были совсем близко. И смотрели в упор. Синти Уиллер ступила на порог, прислонилась плечом к дверному косяку и сложила руки на груди.
   Мэтт взглянул на нее и почувствовал себя так, будто кто-то с размаху двинул его кулаком в солнечное сплетение. Синти словно окружало такое плотное электрическое поле, что он явственно ощутил, как на его макушке зашевелись волосы.
   – Вам что-то нужно? – нетерпеливо спросила она, всматриваясь в Мэтта не менее напряженно, чем сам он вглядывался в нее.
   Он улыбнулся шире. Ах, какая красавица! Просто загляденье. Но главное – умна. Ведь прекрасно знает, что сегодня днем он вел за ней наблюдение, однако ничем не показывает этого!
   Мэтт позволил себе скользнуть взглядом по фигуре стоящей напротив девушки. Днем Синти носила кожаные брюки и такой же жакет. Сейчас жакет на ней отсутствовал и Мэтт имел возможность рассмотреть ее как следует.
   Она была удивительно гармонично сложена – тонкая талия, стройные бедра, длинные ноги, приятные округлости в положенных местах. Топ без рукавов позволял лицезреть обнаженные руки, и Мэтт машинально отметил хороший тонус мышц. Виднеющиеся в глубоком вырезе топа плотно прижатые друг к другу выпуклости грудей мгновенно будили воображение.
 
   – Да, – ответил он, с усилием проглотив воздух, и увидел, что ее щеки окрасились нежным румянцем. – Привет. Я Мэтт. – Он выдержал небольшую паузу, ожидая, что Синти тоже представится, но этого не произошло. – Я живу напротив, – произнося это, Мэтт с интересом заглядывал через плечо Синти в номер, как будто не он обследовал его недавно самым тщательным образом. – У вас не найдется лишнего полотенца? Потому что мои горничная утром забрала, а новых не принесла…
   Синти шагнула влево, где находилась крошечная ванная, сняла с крючка и протянула ему полотенце ядовито-зеленого цвета.
   – Спасибо.
   – Не за что.
   В следующее мгновение дверь захлопнулась перед носом Мэтта, и тот услыхал, как защелка по ту сторону вернулась на место. Однако шагов не прозвучало – значит, Синти стоит сейчас у порога и прислушивается к тому, что происходит в коридоре. Очень интересно.
   Мэтт отправился к себе, размышляя о том, что Синти не только вернулась в отель, но, похоже, ничуть не обеспокоена тем обстоятельством, что за ней следят. Или просто делает вид. В любом случае подобная выдержка делает ей честь. За все время службы в полиции он не встречал настолько уверенной в себе женщины. И настолько соблазнительной.

2

   В длинном, увешанном картинами полутемном коридоре Синти вдруг вновь вспомнила Мэтта. Почему-то этот парень очень заинтересован ее. Да, у него чертовски привлекательная внешность, но дело даже не в этом. Он обладает каким-то странным, неуловимым обаянием, которое даже трудно охарактеризовать. Но именно это необъяснимое качество делает его очень притягательным…
   Неожиданно Синти захотелось все бросить и вернуться в гостиницу, пусть дешевую и неуютную, но зато в ней сейчас находится белокурый и зеленоглазый красавец.
   К чему ей эта самодеятельность? Опять она пытается разыграть из себя Пинкертона и помочь предотвратить возможное преступление. А ведь еще совсем недавно подобная попытка в Эдинбурге кончилась полным провалом: несмотря на все ее старания, ограбление состоялось, притом, пусть и не по ее вине, обернулось самым трагическим образом. Да еще и сама она оказалась на подозрении у полиции.
   Но, может быть, именно сегодня ей все же удастся реабилитировать себя, а главное – сделать доброе дело для мистера и миссис Шеннон, мультимиллионеров и хозяев этого вечера? Конечно, она могла бы обратиться куда следует, но у нее нет достоверной информации, в основном только домыслы.
   По предположениям Синти, а также исходя из некоторых слухов, курсировавших в сомнительных кругах, которые еще чуть более года назад были, к сожалению, близки ее родному брату Найджелу, сегодня этот дом должен подвергнуться ограблению.
   На время приема сигнализацию отключали, и вдобавок ворам – или вору – легко было затеряться среди гостей. Скорее всего, похитители прибегнут к старому испытанному способу – проникнут в дом под видом временно нанятого обслуживающего персонала…
   Только что, до того как выйти в коридор, Синти стояла в зале, где проходил прием, в коротко стриженном, совершенно не вызывающем и не привлекающем внимания белокуром парике и льнущем к изгибам фигуры черном платье. И вместо того чтобы думать о деле, размышляла о Мэтте, дерзко постучавшем пару часов назад в дверь се гостиничного номера. До тех пор она лишь ощущала за спиной чье-то постоянное присутствие, а вот теперь увидела своего преследователя воочию.
   По странному стечению обстоятельств, парень принадлежал именно к тому мужскому типу, который особенно нравился ей: белокурый красавец с зелеными глазами и лукавой улыбкой на загорелом липе…
   Поймав себя на этих мыслях, Синти скрипнула зубами. Если во время приема ничего не произойдет, она сегодня же прыгнет в такси и умчится прямиком на вокзал. Потому что ей следует во что бы то ни стало оторваться от этого красавца, навязавшего ей свое присутствие. Все равно между ними ничего не может быть: они принадлежат к разным мирам. К тому же он считает ее воронкой. Ну и черт с ним! У нее и так проблем хватает.
   Вздохнув, Синти взяла с полноса одного из снующих меж гостей официантов бокал шампанского и тут же с улыбкой приподняла его, отвечая на безмолвный тост какого-то пожилого джентльмена, находящегося в противоположном конце комнаты. Отпив глоток вина, она прислушалась к вкусовым ощущениям. Да, превосходный напиток! Мистер и миссис Шеннон умеют принимать гостей. Все должно быть на высшем уровне, особенно вдень первой годовщины их брака.
   Впрочем, для мистера Шеннона, человека лет шестидесяти пяти, этот брак был далеко не первым. А его молоденькая супруга наверняка прежде не бывала замужем… Синти вежливо кивнула остановившейся рядом с ней даме.
   – Чудесная пара, не так ли? – произнесла та. Ее замечание покоробило Синти, которая имела на сей счет совершенно противоположное мнение. Тем не менее она любезно улыбнулась.
   – Просто изумительная!
   Затем Синти незаметно отошла к столику у стены, на котором стояла ваза с пышным букетом, и быстро оглядела зал.
   Слева от нее была лестница, ведшая на второй этаж, где должны располагаться спальни, в том числе хозяйская, и кабинет главы семьи.
   Как правило, в одном из двух последних помещений находится сейф. Может также существовать и тайник, скрытый под ковром или, к примеру, в стене хозяйской ванной. Интересно, где хранится брильянтовое колье, купленное мистером Шенноном в подарок молодой супруге? И вообще, находится ли оно сейчас в доме? Может, его уже успели украсть?
   Взглянув на наручные часики, Синти поняла, что пора действовать, и тут же «случайно» плеснула себе на платье немного шампанского. Затем она ахнула, растерянно огляделась и поспешила в сторону кухни, несмотря на то что в холле находилась дамская комната. Уже в коридоре Синти сбросила туфли на высоком каблуке и зажала их в руке.
   Заглянув на кухню, она узнала, что один из нанятых сотрудников отсутствует. Очень ценная информация! Ей просто повезло: какая-то женщина в белом переднике громко спрашивала, не видел ли кто официанта Ника.
   Синти свернула на черную лестницу, по которой тоже можно было подняться на второй этаж. Здесь она могла спокойно, без помех, заглянуть в любую комнату, практически ничем не рискуя.
   Ей довольно быстро удалось отыскать хозяйскую спальню. Однако она не стала туда входить, а вернулась почти в самое начало длинного коридора, удалилась в другую комнату и стала ждать, оставив дверь приоткрытой.
   Медленно потянулись минуты…
   Вскоре голова Синти вновь наполнилась мыслями о Мэтте. Хоть он и полицейская ищейка, а интересно все-таки было бы, скажем, провести кончиком языка по гладко выбритому подбородку парня, прижаться к красивым чувственным губам…
   Вдруг к дальнем конце коридора возник чей-то силуэт.
   Наблюдая за выскользнувшей из хозяйской спальни фигурой в униформе официанта, Синти внутренне подобралась и приготовилась к действиям.
   Когда вор пройдет мимо, она тихо выскользнет из-за двери и осторожно проследит за ним. Наверняка он будет передавать добычу кому-то из сообщников, потому что сам должен вернуться к своим служебным обязанностям, дабы до поры до времени никто ничего не заподозрил. Вот в этот момент передачи украденного удобнее всего, признан на помощь охранников и кого-нибудь из гостей, схватить преступников за руки.
 
   «Официант» взглянул в направлении комнаты, где притаилась Синти, и та быстро отступила вглубь, чтобы не быть замеченной, но… неожиданно на что-то или на кого-то наткнулась.
   – Ох! – едва слышно вырвалось у нее. Она мгновенно напряглась всем телом.
   – По-моему, парень возвращается не с пустыми руками, – прошептал Мэтт над ухом Синти.
   Как же соблазнительно она пахнет! Смешанными воедино ароматами чистоты, пряностью корицы и чувственности, если только последняя способна чем-то пахнуть. Топкий аромат ее духов доставлял ему пьянящие ощущения, в то время как («что более материальное – а именно плотные Девичьи ягодицы – вызывало у него совсем другие, типично мужские реакции.
   Не удержавшись, Мэтт прижался подбородком к углублению между шеей и плечом Синти, одновременно сжав ладонями ее бедра.
   – Что-то мы частенько встречаемся в последнее время, – едва слышно пробормотала она.
   Звуки ее голоса напомнили ему кошачье мурлыканье. Вообще, мисс Уиллер обладала кошачьими повадками, а также присущими всем представителям этого семейства фацией и ловкостью. Вероятно, это ей очень помогает в ее второй профессии… Или хобби?
   Мэтт почувствовал, что его последние мысли вовсе не доставляют ему удовольствия и не пробуждают в нем азарта охотника.
   – Может, мы связаны незримой нитью? – в тон ей очень тихо прошептал он, понимая, что слух медленно движущегося по коридору вора напряжен до предела.
   Мэтт сверху вниз провел ладонями по обнаженным рукам девушки и ощутил легкую ответную дрожь. Синти попыталась высвободиться из объятий, однако его хватка была железной.
   – Ш-ш-ш, – едва слышно произнес он над ее ухом. – Стой спокойно, иначе мы все пропустим.
 
   В следующее мгновение они увидели, как «официант» скрылся в другой комнате. По-видимому, там находился кабинет мистера Шеннона.
   – Как думаешь, сколько времени ему потребуется, чтобы вскрыть хозяйский сейф? – спросил Мэтт, машинально прижимая Синти еще теснее к себе.
   На этот раз она не задрожала, зато сделала нечто более приятное – переместилась таким образом, чтобы ее теплые упругие ягодицы плотнее прижались к его бедрам. Причем он сразу понял, что сие действие отнюдь не случайно.
   – В худшем случае минут пять, – ответила Синти.
   – Полагаешь, что можно справиться быстрее? – Она пожала плечами.
   – Пяти минут достаточно даже для того, чтобы повеситься.
   Мэтт усмехнулся, по достоинству оценив се мрачный юмор, и прошептал:
   – А еще взлому сейфа хорошо способствует секретная информация, полученная от жены того, кому он принадлежит.
   Синти отстранилась и удивленно повернулась к Мэтту, вглядываясь в полумраке в его лицо.
   – Что, этого ты не ожидала? – улыбнулся он, стараясь не обращать внимания на тот прискорбный факт, что его бедра больше не ощущают тепла обольстительных женских ягодиц. – Я случайно услышал, как твой коллега беседовал с молоденькой миссис Шеннон.
   – Спасибо за «коллегу»! Ты всегда так спешишь с выводами? Может, она просто журила его за нерасторопность?
   Мэтт неспешно скользнул взглядом по фигуре Синти.
   – Если так, то миссис Шеннон выбрала для этого довольно оригинальный способ: из уст в уста, если можно так выразиться.
   – Хм… интересно…
   – А по-моему, закономерно.
   – Почему? Не понимаю…
   – Разве? Что ж, это тоже не менее интересно, – прокомментировал Мэтт.
   Тут Синти заметила, что до сих нор сжимает в руке свои туфли. А может, сделала вид, что только в сей момент заметила. Во всяком случае, она принялась их рассматривать.
   – Так когда ты собиралась облапошить этого бедолагу? – спросил Мэтт.
   Синти подняла на него хитро блеснувшие глаза.
   – Облапошить?
   – Ну, нагреть, обыграть, обжулить. Словом, ограбить грабителя.
   Она снизу вверх дунула на челку светлого парика.
   – Данди, Перт, Абердин, Глазго?
   – То есть? – удивленно уставился на нее Мэтт.
   Синти лукаво подмигнула ему.
   – Откуда ты? Постой, сейчас угадаю… Из Эдинбурга!
   Девчонка просто прелесть, промелькнуло в голове Мэтта. И вдобавок прехорошенькая! Что делает ее еще более опасной, напомнил он себе.
   – Откуда ты знаешь?
   Синти беззаботно пожала плечами.
   – Интуиция. Ведь ты полицейский?
   – Инспектор полиции.
   – Одно не исключает другого.
   Она осторожно выглянула в коридор. Мэтт воспользовался этим, чтобы обласкать взглядом то, что находилось пониже ее талии. Ту самую часть тела, которая оказалась сейчас слегка выпячена, потому что Синти наклонилась. Он с трудом сдержал стон. Нечасто доводится встречать женщину, обладающую одновременно острым умом и умопомрачительным челом.
   И именно ее предстояло арестовать, если появятся доказательства, что она перехватила у Элен Ланкастер изумрудное колье!
   – Но разве положено инспектору из Эдинбурга охранять собственность супругов, проживающих в Керколди? – спросила вдруг Синти хрипловатым шепотом, который показался Мэтту осязаемым.
   – Я ничего здесь не охраняю.
   – Нет? Что же тогда ты здесь делаешь?
   – Слежу за тобой. Я догадался, что тебя потянет сюда сегодня. Не ожидала от меня подобной прыти? – усмехнулся Мэтт.
   – Ну… в общем… можно и так сказать. – Она смерила его взглядом, потом, мельком улыбнувшись, наклонилась и принялась надевать туфли.
   – Куда это ты собралась?
   – Ухожу.
   – Все-таки не отказалась от намерения ограбить коллегу?
   Синти покачала головой.
   – Какой в этом смысл? – намеренно обреченно спросила она, но Мэтт не почувствовал ее иронии. – Я отправляюсь домой.
   – Надеюсь, не из-за меня? – Она улыбнулась.
   – Думаю, ты достаточно хорошо успел изучить меня, чтобы понять, чем я занимаюсь, и поэтому…
   Синти не договорила, услышав скрип двери. Они с Мэттом одновременно подались вперед, устремив взгляд в коридор, и увидели выходящего из кабинета вора. В правой руке «официант» сжимал продолговатую бархатную коробочку.
   Мэтт ожидал, что сейчас взломщик постарается как можно скорее убраться отсюда, однако внимание того привлекла дверь еще одной комнаты. А именно той, в которой находились Синти и Мэтт. В следующую секунду она обернулась и подняла на Мэтта панический взгляд. Тогда, понимая всю остроту ситуации, он принял единственно правильное решение – медленно наклонился и прильнул к губам Синти…
   Какой он высокий… мускулистый… горячий… И такой решительный! Конечно, этот поцелуй, к сожалению, фальшивый – сего помощью они оба изображали влюбленную парочку, нашедшую в этой комнате возможность вожделенного уединения. Но реакция Синти оказалась очень искренней. И, когда позади них послышался шорох, означавший, что грабитель все-таки решил проверить заинтересовавшее его помещение, она почти не обратила на это внимания, забыв обо всем на свете, потому что в тот момент Мэтт скользнул рукой под подол ее платья.
   Целуясь с ним, охваченная трепетом, она еще энергичнее принялась действовать языком. Ее подстегнуло осознание того обстоятельства, что Мэтт только что обнаружил… отсутствие белья под ее дорогим шелковым нарядом. Синти отчетливо ощутила первую реакцию белокурого красавца па его неожиданное открытие – шок, быстро сменившийся восторгом.
   Ах, это именно то, что ей больше всего нравится в мужчинах, – способность мгновенно реагировать на маленькие женские сюрпризы! У нее даже коленки подогнулись под натиском внезапного наплыва желания, вызванного интимным прикосновением мужской руки.
   Дальше события стали развиваться все быстрее. И вот у Синти уже закружилась голова от стремительности предпринимаемых Мэттом действий. Вскоре она уже совсем не ориентировалась ни в пространстве, ни во времени, забыв о том, где сейчас находится, и даже о том, что за ней и Мэттом в эту самую минуту подглядывает грабитель. Синти желала лишь одного – испытать все, что только возможно, с человеком, который, по странной иронии судьбы, хочет упрятать ее за решетку. Именно он разбередил тихо дремавшие в ней страсти.