— «…Кто бы ни был или кто бы из какой земли ни приехал в наше государство, — читал лорд Берли немного охрипшим голосом, — тому можно и повольно торговать, и нудить нас в том, чтобы мы в своем государстве не позволяли другим торговлю, непригоже. Прошение к тебе твоих гостей неразумно; они хотели забрать все прибытки для себя одних и не хотят никого другого допускать в наши пристанища, а это как бы для нашего государства помеха. Это статья неподходящая…»
   — Довольно, — сказала королева. — Отсюда видно, что наш любезный брат Федор склонен допустить в северных портах свободную торговлю, без всяких ограничений, лишь бы платили ему таможенные сборы?!
   — Да, ваше величество, выходит так, — подтвердил Френсис Уолсингем.
   — Наглое письмо. Ведь англичане имеют давние права на исключительную торговлю в Белом море. Не так ли, милорды?
   — Да, ваше величество.
   — Англия могущественная морская держава, и с ней нельзя говорить таким языком.
   — Россия независимое государство, ваше величество, и ее государь может распоряжаться в своих землях.
   — А мы говорим — не может! — Королева хлопнула ладонью по платью. — Если англичане получили исключительное право торговать в северных морях, они должны защищать свое право.
   — Ваше величество, — сэр Берли поклонился, — но ведь и Россия не беззащитна. Она ревностно смотрит за каждым квадратным дюймом своей земли.
   — Не злите нас, милорд… Английское право должно быть превыше всего. Господин Горсей, наш верный слуга, что скажете вы? Я помню, прошлый раз вы просили принять крутые меры.
   Но Джером Горсей многое передумал за время между приемами королевы. И он решил, что несвоевременное вмешательство Англии в московские дела затронет неокрепшее предприятие новой торговой компании.
   — Московиты не потерпят грубого вмешательства, — запинаясь, ответил купец. — И я и мы… Может статься, что пеньковые канаты и корабельные мачты будут возить к себе нидерландские купцы.
   Елизавета вскочила с кресла, лицо ее покраснело, покрылось потом, словно росой.
   — Мы приказываем направить в Белое море десять, двадцать больших кораблей! — визгливо закричала королева. — Пусть они охраняют подступы к двинским портам. Ни одно судно не должно войти в эту реку и выйти из нее. И тогда, я не сомневаюсь, мой любезный брат напишет мне о своем согласии.
   Министры молчали.
   — Вы оглохли, упрямые мужики? Мы хотим — вы слышите, хотим! — чувствовать себя королевой на всех морях. Мы уверены, что никакой народ не осмелится совершать морские плавания без нашего государского желания. Мы не хотим угрожать нашему брату Федору оружием, но мы требуем, если он печалится о своей чести, не оскорблять нашего государского достоинства. После нашей победы над сильнейшим испанским флотом мы не видим достойных противников.
   — Ваше величество, государь Федор Иванович может изгнать из своего царства всех английских купцов, и я…
   — Ах, так, наглый плут!..
   Королева маленькой, но твердой рукой влепила пощечину Джерому Горсею.
   Посланник свалился на колени.
   — Целуй руку ее королевского величества, она осчастливила тебя, негодяй, — чуть усмехнувшись, сказал граф Лестер.
   — Ваше величество, ваше величество, не гневайтесь, дайте поцеловать ручку! — вопил Джером Горсей, испугавшись насмерть. — Дайте вашу ручку, прекрасная королева!
   — Мы не гневаемся. — Помедлив, королева сунула свою руку посланнику.
   Джером Горсей захлебнулся, покрывая ее поцелуями.
   — Никогда я не видел женщины прекраснее вас, ваше величество!
   — Довольно! — Показав в улыбке длинные зубы, королева отняла руку. — Мы надеемся на вашу верность. Поднимитесь с колен.
   — Ваше величество, — обратился к королеве лорд Берли, переглянувшись с членами тайного совета, — нам следует сначала испытать мирные средства. Я предлагаю написать письмо русскому государю от имени вашего величества и строго предупредить о самых серьезных последствиях. Он должен пойти на уступки. И надо написать правителю Борису Федоровичу любезное письмо и просить его помощи… Я вижу лукавую душу Годунова, но вижу и его великий государственный ум. А если ваше письмо не подействует, ваше величество, тогда подумаем о более суровых мерах.
   — Ваше величество, — вступил в разговор лорд Уолсингем, — надо привести к порядку наших купцов в Москве. У них нет единого мнения. Двадцать человек ведут свои дела в одиночку и не хотят знать никаких лондонских агентов. Несколько человек крестились, приняли греческую веру.
   — Черт возьми, это кощунство, нельзя крестить человека дважды! — закричала королева.
   — Да, но русские делают все по-своему. Благодаря нашим купцам, изменившим своей вере, в Москве знают обо всех европейских делах значительно больше, чем при отце нынешнего царя Федора. Там знают все наши порядки и правила… Не так ли, Горсей?
   — Да, да, достопочтенный лорд. Многие перестали думать о пользе своего отечества.
   Королева сидела в задумчивости, опустив голову.
   — Мы решили так. — Она выпрямилась и строго посмотрела на своих министров. — Сэр Берли, пишите строгое письмо московскому царю. Не будем бряцать оружием, но покажем когти. Завтра вам поможет своими советами господин Горсей, он сведущ в московских делах. Мы должны по самой дешевой цене покупать пеньковые канаты и лес для постройки наших кораблей. А мы с вами, лорд Уолсингем, возьмемся за купцов. Вы согласны, милорды?
   — Вы правы, как всегда, ваше величество, — отозвался лорд Берли с глубоким поклоном.
   — Сегодня вечером, господин Горсей, — продолжала королева, — вы должны навестить ольдерменов Московской компании. Они досаждают нам своими жалобами.
* * *
   Ольдермены Русской купеческой компании собрались в доме своего престарелого председателя Роуланда Гэйуорда. Каменный дом, выходящий окнами на пустынную набережную Темзы, был построен лет двадцать назад, когда доходы компании были высокие и она пользовалась уважением лондонского купечества.
   Последние годы в Лондон стали проникать слухи о пошатнувшихся делах Русской компании.
   Купцы и подмастерья в России нарушали старинные правила, вели себя свободно — без разрешения посещали русские дома, женились на русских, а иногда даже меняли и религию.
   Не выдерживали и слуги. Они видели большие деньги, идущие в руки купцов, в то же время получая от компании небольшое жалованье. У слуг все чаще стало появляться желание отколоться от хозяев и завести отдельную торговлю. Для того чтобы заработать побольше денег, шли на все: воровали, доносили на товарищей, возводили клевету на неповинных людей. Московское правительство ловко использовало внутренние раздоры английских купцов, стараясь освободиться от обременительных повольностей, пожалованных еще во времена Ивана Васильевича Грозного.
   В сближении с Англией русские, несомненно, извлекли немало хорошего для развития своего государства. Царь Иван получал нужное для войны оружие, порох, селитру. Из Англии приезжали разные мастера. Восприимчивый русский народ быстро осваивал все полезное и нужное. Многие преимущества и повольности для английских купцов, на которые соглашался царь Иван, укрепляли англо-русские отношения. Англичане показали дорогу другим европейцам в русские морские пристанища на Белом море, привозили много необходимого для России и вывозили излишки русских товаров.
   После смерти Ивана Грозного исключительное положение англичан в России делалось ненужным и даже вредным. В сближении с Англией таилась опасность для России очутиться в положении страны угнетаемой. И дьяк Андрей Щелкалов, и Борис Годунов весьма разумно и осторожно обходили места и подводные камни, лежавшие на пути англо-русской торговли. Самое главное заключалось в том, что теперь не московиты нуждались и искали англичан, а англичане всяческими путями старались восстановить свои прежние права в России.
   Льготы, пожалованные английским купцам, подрывали отечественную торговлю, русские купцы, не защищенные своим правительством, не могли соперничать с английскими купцами. Вместе с тем все больше и больше товаров стекалось на внутренние рынки и заметно возросло значение отечественного купечества.
   И сейчас вместо подтверждения прежних привилегий русское правительство решило отделаться, выплатив компании шесть тысяч фунтов спорных денег и снизив пошлины. На все требования англичан восстановить исключительное право торговать через пристанища Белого моря русское правительство отвечало отказом.
   Жалованная грамота царя Федора Ивановича не слишком обрадовала ольдерменов, сидевших вокруг тяжелого дубового стола в доме председателя Роуланда Гэйуорда.
   В ожидании Джерома Горсея они вели откровенный разговор о будущем своей торговли. Некоторые богатые и уважаемые купцы, уставшие от непрекращавшихся убытков и воровства, говорили о необходимости распустить компанию и торговать каждому за свой страх и риск. Но большинство ольдерменов стояло за продолжение совместной торговли.
   Стемнело. Слуги внесли толстые восковые свечи. Вскоре послышался стук лошадиных копыт у крыльца, и дворецкий, раскрыв двери, торжественно произнес:
   — Господин Джером Горсей, посланник его величества русского царя Федора Ивановича.
   Джером Горсей с независимым видом вошел в комнату, с достоинством раскланялся с купцами.
   Ольдермены поднялись с места и поклонились посланнику. Председатель Роуланд Гэйуорд посадил его рядом с собой.
   — По велению его величества королевы Елизаветы я хочу известить вас, уважаемые ольдермены, о пожаловании русского царя и объяснить вам то, что показалось непонятным.
   — Мы слушаем вас, господин Джером Горсей, — вежливо произнес председатель. Откинувшись на спинку кресла, он стал внимательно разглядывать посланника.
   — «Мы, Федор, сын Ивана, всемогущий государь и великий князь всея Руси… — Джером Горсей пропустил царские титулы, — даруем следующие милости английским купцам, а именно: сэру Роуланду Гэйуорду и Ричарду Мартину, ольдерменам, сэру Джоржу Барну, Томасу Смиту, эсквайру, Джерому Горсею…»
   Рука председателя, гладившая седую бороду, остановилась.
   — Позвольте задать вопрос вам, сэр Роуланд Гэйуорд, — перебил Горсея ольдермен Томас Смит, толстенький розовощекий старичок. — С какого времени господин Джером Горсей состоит в числе ольдерменов?
   — Я не знаю, господа, пусть ответит сам Джером Горсей.
   Посланник изменился в лице:
   — Я… меня… ее величество королева назвала так. Она считает меня представителем Компании английских купцов в Москве.
   — Неслыханно!.. Возмутительно! — раздалось с разных мест.
   Поднялся ольдермен сэр Джорж Барн:
   — Мы знаем Джерома Горсея, нашего слугу, которому временно были доверены склады в Москве. Ольдермен Джером Горсей, московский резидент, нам не известен.
   — Подлец!
   — Негодяй!
   — Господа! — запротестовал сэр Роуланд Гэйуорд. — Прошу воздержаться от оскорблений. Кто хочет говорить?
   — Я хочу, — поднялся ольдермен Ричард Сальтонстом. — Джером Горсей сам назвал себя ольдерменом и резидентом нашей компании в Москве. Он хотел обворовать нас на две тысячи рублей. Но Роберт Пикок схватил его за руку. Он вор, он не может быть ольдерменом.
   — По вине Джерома Горсея, — ольдермен Томас Смит отодвинул кресло и встал, — Джона Горнби подвергли пыткам, его жарили на огне. Только вмешательство боярина Бориса Годунова спасло его от смерти. Джером Горсей, — повысил голос ольдермен, — был виновником заключения в тюрьму Джона Чаппеля. Его держали в темноте, под землей полтора года. Незадолго перед тем Горсей поклялся отомстить Чаппелю и, воспользовавшись удобным случаем, передал копию одного письма русским. Из этого письма приказные вывели заключение, что Джон Чаппель был послан шпионом. Порученные ему товары на сумму в четыре с половиной тысячи фунтов захвачены в царскую казну. — Ольдермен Томас Смит поклонился товарищам и сел на место.
   — И я хочу слова, — поднялся Ричард Мартин, уважаемый всеми богатый купец с белой длинной бородой. — Джером Горсей безрассудно и нагло злоупотребил оказанными ему милостями. Он извратил смысл королевских писем, будто бы даровавших ему власть. Он взял на себя смелость отстранить нашего представителя Роберта Пикока. При этом он подписывался резидентом и объявил боярской думе, будто он приближенный королевы, телохранитель ее особы и послан королевой и Государственным советом управлять компанией. Я требую немедленно отстранить его и разоблачить перед глазами королевы.
   — Не надо пускать его в Россию! — крикнул кто-то.
   — Вор! Негодяй! Они вместе с Антони Маршем обкрадывали нас!
   — Вы видите, господин Джером Горсей, — обратился председатель к посланнику, — компания вам не доверяет. Мы думаем, вы останетесь в Лондоне и ответите перед судом за свои действия. Для вас так будет лучше.
   — Безмозглые, выжившие из ума дураки! — трясясь от злости, крикнул Джером Горсей. — Его величество царь Федор Иванович просил нашу королеву прислать ответное письмо только со мной… — И он выбежал, громко хлопнув дверью.
   Ольдермены долго сидели молча, поглядывая друг на друга.
   — Он наделает нам еще много хлопот, этот Джером Горсей, — нарушил молчание председатель. — У него вовсе нет совести. Недаром его боятся все англичане в России. Он очень опасен и злобен. Не лучше ли отделаться от него другим путем?.. Надо сделать подарок Андрею Щелкалову либо еще кому-нибудь из начальных людей в Москве, и тогда он долго там не задержится. Он много хвастался королеве о своих заслугах. Но ведь в царском пожаловании ни слова не говорится, что торговать в Белом море по-прежнему будем только мы, купцы Русской компании.
   — Да, да, вы правы, сэр.
   — Я слышал от сэра Иеронима Бауса, — сказал Томас Смит, — будто Джером Горсей показывал вельможам свою записную дощечку, на которой он отметил день и то, каким образом лорд Лестер сбросил свою жену с двух лестниц, сломал ей голову и через это сделался любовником королевы… Вот если бы об этом узнала королева или лорд Лестер!
   — Нет, — поразмыслив, сказал председатель. — Горсей слишком хитер, и не стоит ставить себя под удар. Все это враки Иеронима Бауса. Мы только обратим гнев королевы на себя.
   — Мы поручаем вам сделать так, как вы находите лучшим, сэр Роуланд, мы всегда верим вам, — сказал ольдермен Томас Смит.
   Никто не стал возражать.

Глава двадцать первая. ЧТОБЫ, НА ТО ГЛЯДЯ, ДРУГИМ БЫЛО НЕПОВАДНО

   Когда воевода Петр Мятелев прискакал в город, все было тихо и благопристойно. Тело Семена Аникеевича родственники торжественно похоронили в склепе Воскресенского монастыря. Во всех церквах отслужили панихиды. Варничные строгановские люди работали, как всегда. Но городок, казалось, застыл, притаился в ожидании грозы.
   Прежде всего воевода, крупный и грузный мужчина, навестил наследника. Придерживая на боку саблю, звеня оружием, он вихрем промчался по всем горницам строгановского дома.
   Никита Строганов сидел в кабинете за большим столом деда и усердно чистил пищаль. Он готовился к охоте.
   — Никита Григорьевич, где ты был, когда злодеи убили твоего дядю? — поздоровавшись, спросил воевода Мятелев.
   — Семен Аникеевич мне и ближним слугам приказал выйти по тайному ходу в… — Никита Строганов прикусил губу: о строгановских подземельях посторонние не должны знать. — Он хотел один разговаривать с мятежниками.
   — Крепкий нрав был у покойного.
   — За дерзкие речи он ударил посохом Тимоху-подварка, пробил ему грудь.
   — Откуда это известно?
   — Старший приказчик дознался и сказал мне.
   — Степан Гурьев?
   — Нет, Макар Шустов.
   — А-а, варничный приказчик. А куда девался Гурьев?
   — Дядя послал его в Холмогоры.
   — Зачем?
   — Гм!.. — замялся Никита Строганов. — Что-то по делам меховой торговли, а точно не ведаю.
   Воеводе показалась странной заминка племянника. Но он не подал виду.
   — А кто убил Семена Аникеевича?
   — Сие неведомо мне. Народу было много, наверное человек двадцать. Вс„ перепачкали, грязью завалили.
   — Как он был убит?
   — Дубиной разбили голову.
   Воевода покосился на бурые пятна на шкурах белого медведя.
   — Да, это его кровь, — подтвердил племянник. — А там кровь Тимохи-подварка.
   Воевода задумался.
   — В Москву писали? — спросил он, уставив маленькие глазки на Строганова.
   — Писали. Вся семья на совет собиралась. Великого государя царя Федора Ивановича слезно просили строго наказать злодеев, чтобы впредь никому неповадно было.
   — Поспешили. Почему меня не дождались? — притопнул ногой воевода. — Теперь вот кашу расхлебывай с вами! Город свой строгановский построили… Да как через такие вороты во двор людишки прошли? А где стрельцы ваши, пушки? Ведь у вас сотни оружных деньги получают! Дозорные на стенах… Эх! Вот кого в батоги взять, шкуру спустить до самых пят.
   — Мой совет, Петр Кириллович, — ухмыльнувшись, сказал Никита Строганов, — поговори со старшим приказчиком. Он человек пронырливый, хитрый. Может, и узнал что. Да зачинщиков бы к огню и к дыбе привести, авось и скажут.
   — Свое дело я знаю, Никита Григорьевич, — отрезал воевода. — Что ж, счастливой тебе охоты. Я вижу, на кабана собираешься.
   Окинув взглядом кабинет, он увидел на стене вместо дедовых икон могучие лосиные рога и кабаньи головы с длинными клыками. Иконы кучей лежали в углу.
   Никита Строганов невозмутимо делал свое дело. Он осмотрел лук, проверил стрелы. Наточил нож. Возле его ног вертелись две собаки.
   «Да, — подумал воевода, — новый хозяин не в дедушку. Аника Федорович в гробу бы перевернулся, кабы знал про иконы-то… Однако начнем дело».
   Петр Мятелев твердо решил начинать с раненого подварка Тимохи. «Он стоял рядом с Семеном Аникеевичем, — думал он, — значит, видел, кто его убил». Воевода понимал, что действовать надо быстро и умело. От успеха в какой-то степени зависела и его судьба. Семен Аникеевич — это не безвестный ярыжка и не купец с ярмарки. До именитых Строгановых рукой не достать, высоко.
   Прошла неделя. Все надежды воеводы Мятелева узнать, кто убийца Строганова, пошли прахом. Тимоха-подварок и под пытками никого не выдал. Он сидел в глубокой сырой яме в тяжелых цепях, рана в груди не заживала. Тимоха ослаб и едва передвигал ноги.
   Пришлось начинать сначала.
   «Вместе с Тимохой, — рассуждал воевода, — в кабинете Строганова было два десятка варничных людей. Значит, надо поискать среди солеваров, пустить своих людей по харчевням, может быть, кто под хмелем и развяжет язык».
   От тяжелых дум у воеводы болела голова.
   Во вторник вечером Петру Кирилловичу доложили, что с ним хочет говорить старший строгановский приказчик Шустов.
   Воевода велел звать.
   Шустов вошел неслышно, мягко, как кот, и низко поклонился.
   — Садись, — показал воевода на лавку. — С чем пришел, Макар Шустов? Рассказывай. — Маленькие глазки воеводы впились в приказчика.
   — Да уж не знаю, может, дело плевое. Я со многими людишками говорил, выпытывал, кто нашего хозяина Семена Аникеевича убил. Никто будто не видел… А вчера понадобились мне кузнецы-цыренщики новый цырен склепать, я и вызвал их всех. Однако трое пришли, а четвертого нет. Говорят, с того дня, как убили Строганова, никто его не видел.
   — Как имя кузнецу? — насторожился воевода.
   — Васька Чуга.
   — Что за человек, знаешь его?
   — Как не знать. Мореход, холмогорец. Женился у нас, да жонка в прошлом годе померла. Угрюмый и дерзкий человек.
   — Так, так. А еще что знаешь?
   — Думаю, он в Холмогоры подался… Может быть, его взял с собой старший приказчик Степан Гурьев. Он за большим делом послан.
   — Куда?
   — В Холмогоры, а потом в далекие студеные моря, где меховой товар дешев.
   — И Васька Чуга с ним?
   — Того я не ведаю, однако думать можно. Чуга мореход хороший и вместе со Степаном Гурьевым в походы хаживал.
   Приказчик Макар Шустов недаром назвал имя Степана Гурьева. Он понимал, что со смертью Семена Аникеевича положение Степана в семье у Строгановых пошатнулось, а его, Макара, упрочилось. «Ведь меня, — думал Макар, — недолюбливал покойник. Он мне ходу в старшие приказчики не давал, он и Степана возвысил. Если постараться запачкать Гурьева, может быть, от него Строгановы совсем откажутся. На Никиту Строганова Степану трудно рассчитывать».
   — И ты думаешь, что Степан Гурьев знал, что Васька Чуга убил Семена Аникеевича, и все-таки взял его, — медленно цедил воевода, не спуская глаз с приказчика. — Так я понял тебя?
   — Уж и не знаю, как сказать, — заколебался Макар. — Может быть, не так, а может быть, и так. Степан-то Гурьев в морских разбойниках при царе Иване Грозном состоял. Царским капитаном назывался. Ему-то жизни человека лишить пустое дело. Не за грех, а за доблесть почитает.
   — Эй, мужик! Что ты в этих делах понимаешь! Ему сам Грозный царь золотой на шапку повесил. Тебе того не понять: чем больше врагов царских перебьешь, тем почету больше. А другое, скажем, кого царь пожаловал, того бог простил. Вот и я, бывало, на Ливонской войне сколь голов вражеских срублю… тебе и во снях того не снилось. Человека зарубить в честном бою — это одно… Вот вы, приказчики строгановские, бьете людей до смерти, в погребах держите, на чепи тяжелые сажаете, а прав у вас нет, — вдруг разозлился воевода, — а потом жалобы в Москву шлете. Ну, да ладно, будем искать убивца, авось найдем.
   — Ты бы, государь воевода, Тимоху-то через огневую пытку провел. Он бы тебе все тогда выложил.
   — Как ты говоришь?
   — Да вот у меня цырен прохудился. Соловарка сейчас пустует. Ты бы Тимоху-то замест рассола в тот цырен посадил, — приказчик захихикал, — небось скажет, как припечет.
   Воевода задумался.
   — Ладно, Макар, покажи Онуфрию солеварню. И чтоб слова никому. Понял?
* * *
   Старая варница выглядела мрачно. Стены и потолок были черные от копоти. Две восковые свечи, горевшие желтым пламенем, освещали стол, лавки, принесенные из воеводского дома, и огромный железный цырен, висевший над печью.
   Кроме высокого мужика Онуфрия, воеводского палача, в варнице находились еще два человека. На скамье сидел воевода Мятелев и перед ним, закованный по рукам и ногам, стоял Тимоха-подварок.
   Воевода Мятелев в длинном, изрядно замызганном малиновом кафтане долго, не проронив слова, рассматривал узника.
   Тимоха был худ. С его белого, изможденного лица свисала русая бородка со следами запекшейся крови. Рубаха на груди тоже была запачкана кровью.
   — Смотрю я на тебя, Тимошка, и думаю: до чего живуча человеческая порода, — произнес наконец воевода. — После того как мы с тобой говаривали в последний раз, ты будто и дышать перестал. Ан нет, ныне сам на ногах стоишь. Оздоровел, гляжу, парень… Скажи-ка мне, седни станешь разговаривать по душам или, как в тот раз, будешь в молчанку играть?
   — Я все сказал, — с трудом ворочая языком, ответил Тимоха.
   — Значит, не хочешь? Последний раз спрашиваю!
   Тимоха мотнул головой.
   — Понял тебя, Тимоха… Снимай с него железа, — обернулся к палачу воевода, — раздень вовсе догола да на цырен посади, пусть погреется.
   Узник испуганно посмотрел на солеварный цырен. А через мгновение глаза его потухли, и он снова опустил на грудь голову.
   Палач, худощавый, сутуловатый, в холщовой красной рубахе, не торопясь расковал узника, снял с него грязное рубище… Костлявое тело Тимохи было в ранах и рубцах от прежних пыток.
   — Иди туда, — легонько подтолкнул воевода узника в спину, — влезай во-он по той стремянке и садись.
   Узник молча, не поднимая головы, выполнил все, что от него требовал воевода. Огромная сковорода была теплая, и сидеть на ней было приятно.
   — Накаливай, Онуфрий, не теряй времени, не все Тимошке из рассола соль варить, теперь мы из него соль выпарим.
   Палач положил в печь смолистых поленьев. Цырен быстро разогрелся. Тимоха вскоре не смог не только сидеть, но и стоять на горячем железе. Ему приходилось быстро перебирать ногами. Когда загорелось мясо на подошвах, Тимоха, изнеможенный прежними пытками, не выдержал:
   — Не могу, дайте сойти!
   — Говорить будешь? — будто нехотя спросил воевода.
   — Да, да.
   — Без утайки?
   — Да! — кричал Тимоха, перебирая ногами, словно в безумном танце. — Да, все скажу, скорея, скорея!
   В голове билась одна мысль: не свалиться бы, не упасть бы всем телом.
   Воевода кивнул. Палач, косясь на пятна огненного цвета, проступившие на цырене, отбросил вилы, подхватил Тимоху под мышки и поставил на холодные сырые доски.
   Взяв с полки горшок, он захватил из него на палец зеленой пахучей мази и покрыл ею сожженные ступни узника. Нестерпимая боль понемногу утихла. Палач чистой тряпкой перевязал раны.
   Тимоха заплакал и стал благодарить своих мучителей. Палач взял Тимоху, словно ребенка, на руки и посадил на лавку, как раз против воеводы, а сам удалился в темный угол, будто исчез совсем.
   — Кто убил Строганова?
   Тимоха ответил не сразу. В варнице наступила тишина, прерываемая натужным дыханием узника. В груди у него что-то булькало и хрипело.
   — Кто убил Строганова? — повторил воевода.
   — Не знаю того, государь воевода.