Бьянка отрицательно покачала головой.
   - Нет, - ответила она, но тут же нахмурилась.
   Не сводя с нее глаз, я как бы невзначай дотронулся пальцем до платка. Взгляд ее метнулся к нему, потом уставился мне в лицо.
   Я не моргнул. Я встретил ее бездонный взгляд и скривил рот в легкой ухмылке, будто у меня имелось в запасе что-то еще, что-то пострашнее на случай, если она снова бросится на меня. Я увидел ее гнев, ее ярость и, на мгновение заглянув вглубь, увидел их источник. Ее бесило то, что я увидел ее истинное обличье; ее страшило и оскорбляло то, что я сорвал всю ее маскировку, обнажив прячущуюся под ней тварь. И теперь она боялась, что я смогу срывать эту маску и дальше.
   Больше всего на свете Бьянка хотела быть красивой. А сегодня я разрушил эту ее иллюзию. Я пошатнул этот ее маленький позолоченный мирок. И я мог не сомневаться: она наверняка не простит мне этого.
   Она вздрогнула и отвела взгляд, разъяренная и напуганная одновременно, так что я не успел заглянуть глубже - и она в меня тоже.
   - Если бы я не дала тебе слово, Дрезден, - прошептала она, - я бы убила тебя сию же минуту.
   - Это было бы неразумно, - заметил я, стараясь говорить как можно тверже и увереннее. - Вы же знаете, как рискованно играть со смертными проклятиями чародея. Вам есть что терять, Бьянка. И даже если вам удастся убрать меня, можете смело спорить на свою хорошенькую задницу, что я утащу вас в ад вместе с собой.
   Она застыла, потом склонила голову набок и разжала кулаки. Это была тихая, горькая капитуляция. Она отвернулась, но я успел заметить, как по щеке ее скатилась слеза.
   Я заставил плакать вампира. Вот класс. Я ощущал себя натуральным супергероем. Гарри Дрезден, сокрушитель сердец нечисти.
   - Есть один человек, который может знать что-то, - сказала она, и на этот раз ее потрясающий голос прозвучал глухо, бесцветно, безжизненно. - У меня работала одна женщина. Линда Рэндалл. Они с Дженнифер выезжали по вызову вдвоем, когда клиент хотел чего-нибудь такого. Они дружили.
   - Где она сейчас, - спросил я.
   - Работает шофером у кого-то. У какой-то богатой пары, которой нужна прислуга, способная не только мыть окна. В любом случае, она была не из тех, кого я предпочитаю держать при себе. Кажется, у Дженнифер был ее телефон. Я постараюсь, чтобы кто-нибудь нашел его для вас, мистер Дрезден, - она произнесла мое имя так, будто оно было горьким или ядовитым. Можно сказать, выплюнула.
   - Спасибо. Вы очень добры, - я тоже старался говорить нейтральным, казенным тоном. Официальность и старый, добрый блеф - вот и все, что удерживало ее от моего горла.
   Она тоже не двигалась с места, держа свои очевидные эмоции под контролем, когда снова посмотрела на меня. Взгляд ее задержался на моем горле, застыл, потом глаза ее расширились. Выражение лица оставалось абсолютно, нечеловечески неподвижным.
   Я напрягся. Не просто напрягся, а собрался как стальная пружина. Я исчерпал запас своих уловок и орудий. Стоило ей снова напасть на меня - и мне нечем было бы защититься. Оставался, конечно, эликсир, но я вряд ли успел бы выпить его прежде, чем она разорвала бы меня на части. Чтобы не дрожать, я крепко вцепился в подлокотники кресла. Не выказывай страха. Не беги. Стоит мне побежать, и она инстинктивно бросится вдогонку...
   - У вас кровь идет, мистер Дрезден, - прошептала она.
   Очень медленно я поднял руку к горлу, к месту, где она оцарапала меня ногтями. На кончиках пальцев осталась кровь.
   Бьянка все не сводила с меня взгляда. Язык ее снова облизнул губы.
   - Прикройте ее, - шепнула она, и изо рта ее вырвался странный, мяукающий звук. - Да прикройте же, Дрезден!
   Я взял со стола платок и прижал его к горлу. Бьянка медленно зажмурилась и отвернулась, пригнувшись. Она не вставала.
   - Уходите, - сказала она. - Уходите. Сейчас придет Пола. Чуть позже я вышлю ее к воротам с телефоном.
   Я встал и пошел к выходу, но, сделав несколько шагов, остановился и оглянулся. Зная, что таится под этой великолепной маской, я не мог удержаться от еще одного взгляда на нее. Лицо ее исказилось от желания.
   - Уходите! - всхлипнула Бьянка голосом, перехваченным яростью, голодом и еще каким-то неведомым мне чувством. - Уходите и не думайте, что я забуду этот вечер. Не надейтесь, что я оставлю вам это просто так.
   Дверь отворилась, и в библиотеку вошла молодая женщина с прямыми волосами, которая встречала меня у входа. Она прошла мимо меня, скользнув по мне взглядом, и опустилась на колени рядом с Бьянкой. Я решил, что это и есть Пола.
   Пола пробормотала что-то так тихо, что я не расслышал и осторожно отвела рукой волосы у Бьянки с лица. Потом расстегнула рукав своей блузки, закатала его выше локтя и приложила запястье к Бьянкиным губам.
   Я хорошо разглядел то, что случилось потом. Мелькнул Бьянкин язык длинный, розовый, липкий - и оставил на руке у Полы полосу блестящей слюны. От этого прикосновения Пола вздрогнула, и дыхание ее участилось. Сквозь тонкую ткань блузки видно было, как отвердели ее соски, и она медленно запрокинула голову назад. Глаза маслянисто заблестели как у только что принявшего дозу наркомана.
   Бьянкины клыки удлинились на глазах и полоснули по бледной, нежной коже Полы. Блеснула кровь. Язык Бьянки замелькал быстро-быстро, слизывая кровь, едва только та успевала появиться. Темные Бьянкины глаза сощурились, оставаясь далекими, безучастными. Пола стонала и ахала от наслаждения; по телу ее пробегала дрожь.
   Меня замутило, и я шаг за шагом попятился к двери, не решаясь повернуться к ним спиной. Пола медленно соскользнула на пол. Сознание явно покидало ее, но она продолжала испытывать наслаждение. Бьянка сползла следом за ней. В облике ее не оставалось больше ничего женственного, один животный голод и только. А может, это только я видел под маской из плоти похожую на нетопыря тварь, жадно лакающую кровь Полы.
   Я поспешно выбрался оттуда и захлопнул за собой дверь. Сердце мое колотилось в груди слишком быстро. Возможно, сцена с Полой и возбудила бы меня, когда бы я не видел, что прячется под Бьянкиной маской. Вместо этого я испытывал только тошноту от страха и отвращения. Женщина отдавалась этой твари с такой же охотой, с какой любая другая отдавалась бы своему любовнику.
   Слюна, подсказала та часть меня, которая отчаянно пыталась найти во всем этом хоть что-нибудь разумного и логического. Должно быть, слюна действует подобно наркотику; возможно, даже вызывает зависимость. Это объясняло поведение Полы, ее стремление получить еще. Вот только не уверен, отдавалась ли бы Пола столь же охотно, знай она истинный облик Бьянки.
   Теперь я понимал, почему Белый Совет так настроен против вампиров. Если те могут овладеть такой властью над смертными, что же выйдет, если они дотянутся своими клыками до какого-нибудь чародея? Если они смогут приворожить чародея так же крепко, как Бьянка - ту девушку, которую я только что видел? Да нет, этого не может быть!
   Но если так, почему Совет так психует на этот счет?
   Не надейтесь, что я оставлю вам это просто так, говорила она.
   Шагая по темной дорожке к воротам, я ощущал себя чертовски неуютно.
   Бобик-охранник ждал меня у ворот. Не говоря ни слова, он вернул мне нож и трость. За воротами грузовик-эвакуатор цеплял на буксир моего Жучка. Держась одной рукой за холодное железо ворот, а второй продолжая прижимать к горлу окровавленный платок, я смотрел, как работает Джордж. Тот узнал меня, помахал мне рукой и улыбнулся, блеснув белыми на фоне темного лица зубами. Я кивнул в ответ. Отвечать улыбкой я был не в состоянии.
   Через несколько минут в кармане у охранника заверещал зуммер мобильного телефона. Тот отступил от ворот на несколько шагов, утвердительно буркнул что-то, достал из кармана записную книжку и что-то в нее записал. Потом убрал телефон и подошел ко мне с клочком бумажки в руке.
   - Что это? - спросил я.
   - Телефонный номер, который вы хотели. И записка.
   Я покосился на бумажку, но читать не стал.
   - Я думал, Бьянка пришлет с ней Паулу.
   Он не ответил, но стиснул зубы, и я заметил, как он то и дело против воли косится в сторону дома, где оставалась его госпожа. Он судорожно сглотнул. Пола не выходила из дома, и Бобику было страшно.
   Я взял у него бумажку и заглянул в нее. Мне стоило больших усилий удержать руки от дрожи.
   На бумажке был написан телефонный номер. И одна-единственная короткая фраза. Всего два слова. Ты пожалеешь.
   Я сложил клочок бумаги вдвое и убрал в карман ветровки. Еще один враг. Класс. Одно хорошо: пока руки мои оставались в карманах, Бобик не видел, как они трясутся. Может, мне все-таки стоило послушаться Мёрфи. Может, мне стоило остаться дома и позаниматься старой, доброй, куда как безопасной, запретной черной магией.
   Глава 10
   Я уехал от Бьянки на прокатной машине Джорджа, "Студебеккере" с деревянной отделкой боковины. На ходу эта колымага ворчала, кряхтела и стонала всеми своими сочленениями. Не доезжая квартала до своего дома, я остановился у телефона-автомата и набрал номер Линды Рэндалл.
   В трубке послышалось несколько гудков, прежде чем мне ответили.
   - Вам Беккитов? Это говорит Линда, - послышалось в трубке негромкое, приглушенное контральто.
   - Линда Рэндалл? - уточнил я.
   - Мммм, - отозвалась она. Бархат в ее голосе казался почти осязаемым. Кто говорит?
   - Меня зовут Гарри Дрезден. Я хотел спросить, могу ли я поговорить с вами?
   - Гарри? Как вас?
   - Дрезден. Я частный следователь.
   Она рассмеялась. Смех ее оказался таким сочным, что хотелось забыть все и кататься по земле нагишом.
   - И что вы хотите обследовать, мистер Дрезден? Мои частные прелести? Вы мне уже нравитесь.
   Я закашлялся.
   - Ну... да. Миссис Рэндалл...
   - Мисс, - перебила она меня. - Мисс Рэндалл. Я свободна. В смысле, в данный момент.
   - Мисс Рэндалл, - поправился я. - Если можно, мне хотелось бы задать вам несколько вопросов касательно Дженнифер Стентон.
   Молчание на том конце провода. Я слышал какие-то звуки на заднем плане: играющую музыку, наверное, по радио, и голос механического информатора, говорившего что-то насчет белых зон, красных зон и разгрузке багажа.
   - Мисс Рэндалл?
   - Нет, - сказала она.
   - Это не отнимет у вас много времени. И уверяю вас, вы не являетесь объектом того, чем я занимаюсь. Я прошу просто уделить мне несколько минут.
   - Нет, - повторила она. - Я на работе и буду занята до утра. У меня нет времени на вас.
   - Дженнифер Стентон была вашей подругой. Ее убили. Если вы можете сказать мне хоть что-то, способное помочь...
   - Не могу, - снова перебила она меня. - До свидания, мистер Дрезден.
   В трубке послышались короткие гудки.
   Я раздосадованно нахмурился, вешая трубку. Вот так вот. Я потратил столько сил на подготовку, на встречу лицом к лицу с Бьянкой, я заработал себе кучу потенциальных неприятностей, и все впустую.
   Все впустую, подумал я. Все, дьявол побери, впустую.
   Бьянка говорила, что Линда Рэндалл работает у кого-то шофером. У Беккитов, вспомнил я фамилию, кто бы они ни были. Теперь я понял, что за звуки слышались на заднем плане: объявления в секторе прилета аэропорта О'Хара. Выходит, она сидит в машине рядом с аэропортом - возможно, ждет прилетающих откуда-то Беккитов. В любом случае, надолго она там не задержится.
   Не теряя ни секунды, я воткнул передачу у старого, чахоточного "Студебеккера" и погнал его к О'Хара. И то сказать: куда проще отшить человека по телефону, нежели при личной встрече. К аэропорту вели несколько подъездов, но тут уж мне пришлось положиться на удачу - удачу в том, что попаду в нужное место прежде, чем мисс В-настоящий-момент-я-не-занята Рэндалл успеет забрать своих работодателей и смыться. И еще немного в том, что "Студебеккер" одолеет оставшееся до аэропорта расстояние.
   "Студебеккер" дотянул-таки до пункта назначения, и у второго же подъезда я обнаружил небольшой серебристый лимузин, припаркованный на бесплатной стоянке. Сквозь тонированные стекла не было видно почти ничего. Как и положено вечером в пятницу, аэропорт кишел людьми - в основном бизнесменами в сдержанных деловых костюмах, возвращающимися домой со всех концов страны. По полукруглому подъездному пандусу непрерывным потоком ползли машины. Коп в мундире регулировал движение, не позволяя людям совершать всякие глупости вроде посадки-высадки людей посреди дороги.
   Я свернул старичка-"Студебеккера" на парковку, в последний момент обогнав "Вольво" (правда, в мою пользу говорило то, что машина у меня была старее и тяжелее, да и вел я ее куда безрассуднее). Кося глазом на серебристый лимузин, я выбрался из машины и направился к ближайшему телефону-автомату. Я сунул в прорезь четвертак и еще раз набрал номер, который мне дала Бьянка.
   В трубке послышались гудки. В серебристом лимузине кто-то пошевелился.
   - Беккиты, Линда у телефона, - промурлыкала она.
   - Привет, Линда, - сказал я. - Это опять Гарри Дрезден.
   Я почти увидел ее ухмылку. В глубине салона мелькнул огонек, высветивший на мгновение женский силуэт, потом от него осталась оранжевая точка сигареты.
   - Мне казалось, я уже говорила вам, что хочу с вами беседовать, мистер Дрезден.
   - Мне нравятся женщины, которых трудно добиться.
   Она рассмеялась своим замечательным смехом. Сквозь затемненные окна я видел, как движется в такт смеху ее голова.
   - Добиться меня труднее с каждой секундой. Еще раз до свидания, - снова отбой.
   Я улыбнулся, повесил трубку, подошел к лимузину и постучал в окно.
   Оно с легким жужжанием опустилось, и на меня глянула, удивленно выгнув бровь, женщина лет двадцати пяти. У нее были красивые глаза цвета дождевой тучи, легкий перебор теней и ярко-алая помада на полных губах. Каштановые волосы стягивались в тугой пучок на затылке, отчего скулы казались почти острыми; только на висках она оставила несколько нарочито растрепанных прядей. В целом она имела хищный вид - резкий, решительный. Одета она была в белоснежную блузку и серые слаксы; зажженную сигарету держала в руке. Струйка дыма текла прямо мне в нос, и я попытался сдуть ее в сторону.
   Она смерила меня взглядом и чуть улыбнулась.
   - Можете не представляться. Гарри Дрезден.
   - Мне действительно нужно поговорить с вами, мисс Рэндалл. Это не займет у вас много времени.
   Она посмотрела на часы, потом на двери аэропорта. Потом снова на меня.
   - Ладно. Вы ведь заперли меня в угол, верно? Сдаюсь на милость победителя, - уголки губ ее изогнулись в улыбке. Она затянулась сигаретой. И потом, мне нравятся мужчины, которых не остановишь.
   Я снова закашлялся. Эта женщина была привлекательна; впрочем, привлекательна по роду деятельности. И все же имелось в ней что-то такое, что действовало на меня как ключ зажигания на мотор: что-то в том, как она держала голову, или как складывала слова, которые, минуя мой мозг, попадали прямехонько в гормоны. Я постарался побыстрее перейти к теме разговора, чтобы уменьшить шансы выставить себя дураком.
   - Вы близко знали Дженнифер Стентон?
   Она посмотрела на меня из-под полуприкрытых ресниц.
   - До интимного.
   Гхм.
   - Да... гм... вы... Вы ведь работали с ней на Бьянку.
   Линда выдохнула еще струйку дыма.
   - На эту вздорную маленькую суку. Да, я работала с Джен. Какое-то время мы даже жили вместе. В одной постели, - последнее слово она ухитрилась произнести, придав ему вибрации потаенного, чуть непристойного смешка.
   - Вы были знакомы с Томми Томмом? - спросил я.
   - Еще бы. В постели бесподобен. Просто фантастика, - она опустила взгляд и пошарила рукой на сидении справа от себя. Что она там потеряла? Он был постоянным клиентом. Раза два в месяц мы с Джен заваливались к нему и устраивали небольшую вечеринку, - она пригнулась ко мне. - Он, Гарри Дрезден, умел сотворить с женщиной такое, что она превращалась в настоящего зверя. Вы понимаете, о чем я? В рычащего и кусающегося. Как во время гона.
   Я совершенно дурел от нее. Этот ее голос навевал сны из тех, которые поутру ужасно хочется вспомнить поподробнее. Выражение лица ее обещало показать мне такое, о чем не говорят с другими, если только я дам ей такой шанс. Работа, Гарри. Думай о работе.
   Бывают дни, когда я ее просто ненавижу, эту свою работу.
   - Когда вы разговаривали с ней в последний раз?
   Она сделала еще затяжку, и на этот раз я заметил едва заметную дрожь ее пальцев, которые она почти тотчас же быстро спрятала. Но недостаточно быстро. Она нервничала. Нервничала настолько, что у нее дрожали пальцы, и теперь я разглядел ее линию поведения. Она разыгрывала из себя похотливую уличную кошку, взывая не к моим мозгам, но к потрохам, пытаясь отвлечь меня этим, не дать обнаружить что-то.
   Я не нелюдь какой-нибудь. Меня можно отвлечь хорошеньким личиком или телом - как любого более-менее молодого мужчину. Линда Рэндалл играла эту роль чертовски здорово. Но я не люблю, когда меня держат за дурачка.
   Ну, мисс Секс-Богиня. Что вы от меня скрываете?
   Я прокашлялся и как мог равнодушнее спросил:
   - Так когда вы в последний раз разговаривали с Дженнифер Стентон, мисс Рэндалл?
   Она посмотрела на меня, прищурившись. Кем бы она ни была, только не дурой. Она понимала, что я вижу ее насквозь при всем ее притворстве. От флиртующих интонаций не осталось и следа.
   - Вы коп? - спросила она.
   Я мотнул головой.
   - Даю клятву бойскаута, нет. Я просто пытаюсь выяснить, что с ней произошло.
   - Блин, - негромко произнесла она. Потом щелчком кинула окурок на бетон и выпустила большой клуб дыма.
   - Послушайте. Я скажу вам кое-что, но, если рядом окажется коп, мы с вами незнакомы. Усекли?
   Я кивнул.
   - Я говорила с Джен в среду вечером. Она мне позвонила. У Томми был день рождения. Она предлагала собраться всем втроем, - она покривила рот. Так сказать, воссоединиться.
   Я огляделся по сторонам и пригнулся ближе к окну.
   - И вы поехали?
   Глаза ее беспокойно забегали словно у кошки, вдруг оказавшейся взаперти в тесной коморке.
   - Нет, - сказала она. - Мне нужно было работать. Мне хотелось, но...
   - Она не говорила ничего необычного? Ничего такого, чтобы вы заподозрили, что она в опасности?
   Она снова мотнула головой.
   - Нет, ничего такого. Мы вообще недолго говорили. И почти не встречались с тех пор, как я ушла из "Бархатного Салона".
   Я нахмурился.
   - Вы не знаете, чем она еще занималась? Не была ли она вовлечена во что-то, что могло навредить ей?
   Она покачала головой.
   - Нет, нет. Ничего такого. Это не в ее духе. Она была прекрасна. Многие девушки постепенно... черствеют, что ли, мистер Дрезден. Только не она. Она умела как-то заставлять людей ощущать себя другими, лучшими, - она отвернулась. - У меня так никогда не получалось. Все, что я умела - это помочь им разрядиться немного.
   - Вы мне ничего больше не можете сказать? Ничего не приходит на память?
   Она сжала губы и мотнула головой. Мотнула головой - и тем самым солгала мне. Это я знал наверняка. Она замкнулась, сжалась, но, если бы ей было и правда нечего мне сказать, она бы не пыталась скрыть этого. Она наверняка знала что-то - если только я просто не наступил ей на больное место, как час назад с Бьянкой. В любом случае я не надеялся, что она скажет мне что-то еще.
   Я с досадой сжал кулаки. Если у Линды Рэндалл не было для меня информации, я снова оказывался в тупике. И я ухитрился уязвить чувства еще одной женщины - уже второй за этот вечер. Нет, Дрезден, ты просто снайпер. Даже если считать, что одна из этих двух не совсем женщина.
   - Но зачем, - спросил я, даже не успев подумать, о чем я спрашиваю. Зачем работать шлюхой?
   Она снова посмотрела на меня и улыбнулась. Я увидел, как в ней снова что-то изменилось, включив ту животную страстность, которой она встретила меня с самого начала. И все же внутри ее шла какая-то внутренняя борьба, которой не могли скрыть ее глаза. Я поспешно отвернулся, пока не увидел больше. Мне почему-то казалось, что я не захочу видеть того, что находится в душе у Линды Рэндалл.
   - Потому, что я этим занимаюсь, мистер Дрезден. Некоторым людям нужны наркотики. Или алкоголь. А мне - оргазмы. Секс. Страсть. Просто еще один вид зависимости. Их в городе - как собак нерезаных, - она посмотрела в сторону выхода из терминала. - После любви это самая клевая штука. И она удерживает меня на работе. Прошу прощения.
   Она открыла дверь. Я быстро шагнул назад и вбок, пропуская ее. Большими шагами - ноги у нее росли, что называется, от подбородка - она обошла машину и открыла багажник.
   Супружеская пара (оба долговязые, в очках и стильных серых деловых костюмах) появилась из дверей аэропорта и направилась к лимузину. Они производили впечатление преуспевающих профессионалов: удачная карьера, детей нет, зато в достатке денег и времени, чтобы следить за своей внешностью. Этакая идеальная нордическая пара. Он нес на плече мягкую сумку с одеждой, а в руке - небольшой чемодан; она - только кейс. Ни украшений, ни даже часов или обручальных колец я не заметил. Странно.
   Мужчина уложил вещи в багажник лимузина и перевел взгляд с Линды на меня. Линда отвела глаза. Он старался говорить тихо, чтобы я не слышал, но слух у меня острый.
   - Кто это? - спросил он. В голосе его мне послышалось напряжение.
   - Мой приятель, мистер Беккит. Парень, с которым я встречалась.
   Новая ложь. Все любопытнее и любопытнее.
   Я посмотрел поверх крыши лимузина на женщину - предположительно, миссис Беккит. Она встретила мой взгляд невозмутимо, я бы сказал, даже слишком бесстрастно. Это казалось немного зловещим. Такой взгляд я видел в кино, у заключенных, освобожденных из немецких концлагерей в конце Второй Мировой войны. Пустой. Мертвый - как у мертвеца, который еще не знает, что умер.
   Линда распахнула заднюю дверь и усадила м-ра и миссис Беккит в машину. Проходя, м-р Беккит скользнул рукой по Линдиной талии жестом, слишком интимным и собственническим для наемной прислуги. Я увидел, как Линда вздрогнула и захлопнула дверцу. Потом обогнула машину и подошла ко мне.
   - Убирайтесь отсюда, - тихо произнесла она. - Я не хочу никаких неприятностей от своего босса.
   Я схватил ее за руку и сжал - жест, как мне представлялось, вполне естественный для старого любовника. При этом я незаметно сунул ей в ладонь мою визитку.
   - Моя карточка. Если вдруг вспомните что-нибудь еще, позвоните, ладно?
   Она отвернулась от меня, не ответив, но карточка исчезла в ее кармане прежде, чем она вернулась в машину.
   Мертвый взгляд миссис Беккит скользнул по мне, когда лимузин проезжал мимо. Теперь уже я вздрогнул. Я уже говорил, что вид это все имело зловещий.
   Я зашел в здание аэропорта. Мониторы, показывавшие время прилета, при моем приближении покрылись рябью. Я нашел ближайший кафетерий, сел и заказал чашку кофе. Мне пришлось наскребать по карманам мелочь, чтобы расплатиться. Большая часть денег ушла на оплату за офис, а еще на приворотное зелье, которое я изготовил, поддавшись на уговоры Боба. Деньги. Мне необходимо было заняться, наконец, делом Моники Селлз, отыскать ее чертова муженька. Мне как-то не хотелось благополучно выбраться из всей этой заварухи с Белым Советом только для того, чтобы остаться без офиса и квартиры из-за того, что я не сумел вовремя оплатить счета.
   Я пил кофе и пытался привести мысли в какое-то подобие порядка. У меня имелось две основных задачи. Первой и более важной было выяснить, кто убил Томми Томма и Дженнифер Стентон. И не просто поймать убийцу прежде, чем тот наделает еще кучу трупов, а сделать это, пока Белый Совет не использовал это дело в качестве повода укокошить меня самого.
   Однако, выслеживая убийц и избегая палачей Совета, мне нужно было еще и поработать на кого-то, кто заплатил бы мне. Мои сегодняшние экскурсии никак не годились в качестве работы, за которую я мог стребовать деньги с Мёрфи скорее она оторвала бы мне задницу за то, что я в нарушение ее приказаний совал свой нос куда не надо. А посему, если я хотел получить деньги с полицейского управления Чикаго, мне стоило заняться исследованиями, которых от меня ждала Мёрфи - черной магией, которая сама по себе могла угробить меня.
   Ну, или поработать над делом пропавшего мужа Моники Селлз. Мне-то казалось, я уже докопался до его сути, и все же не мешало бы прояснить его до конца. Я вполне мог потратить на это некоторое время в счет аванса. Возможно, даже получить дополнительную сумму. Это привлекало меня значительно больше, чем изыскания в области черной магии.
   Что ж, я мог попытать счастья с нитью, которую дал мне Тук-Тук. Той ночью в домик у озера доставляли пиццу. Самое время поговорить с развозчиком, если получится.
   Я вышел из кафе, нашел ближайший телефон-автомат и набрал номер справочной. В районе домика Селлзов имелось только одно заведение, поставлявшее пиццу по вызову. Я получил номер и тут же набрал его.
   - Пицца-Экспресс, - произнес в трубку кто-то с набитым ртом. - Что вам сегодня?
   - Эй, - сказал я. - Не поможете ли вы мне? Я ищу водителя, который доставлял пиццу вечером в среду, - я продиктовал ему адрес и еще раз спросил, могу ли я переговорить с водителем.
   - Еще один, - буркнул мой собеседник. - Легко. Не вешайте трубку. Джек только вернулся с вызова, - голос на том конце провода окликнул кого-то, и через полминуты высокий юношеский баритон, неуверенно пролепетал мне в ухо:
   - А-алё?
   - Привет, - отозвался я. - Вы тот водитель, что доставлял пиццу в...
   - Послушайте, - возбужденно перебил он меня. - Я же сказал уже, что мне очень жаль. Я больше не буду.
   На мгновение я зажмурился, совершенно сбитый с толку.
   - Не будете чего?