— Деннис оказался трусом. А вы никогда не заставляли его признать вас своей женой. Вас называли «миссис» и считали просто подружкой Денниса. Почему вы не пытались опровергнуть это, Кейт? Почему позволяли ему говорить, что вы его временная любовь?
   Кейт вздохнула.
   — Кажется, вы не верите мне. Я не виню вас. Когда я заикнулась, что хочу рассказать всем о нашей свадьбе, Деннис испугался. Он сказал, что не имел права жениться без разрешения полковника, поэтому у него могут быть неприятности.
   — Это действительно так. Но в худшем случае на него наложили бы дисциплинарное взыскание.
   — Он утверждал, что потеряет чин лейтенанта. Разумеется, нужно было подождать немного, пока не наступит подходящий момент. Деннис также напомнил мне, что у меня есть свидетельство о браке на случай, если мне действительно потребуется подтвердить свою добродетель. Он умел убеждать.
   Капитан странно посмотрел на нее. Кейт не могла понять, что с ним: он злится, смеется над ней или ему просто противно. Кейт подняла голову и посмотрела в потолок.
   — Знаете, это было неплохое время. Деннис всегда был обаятельным. А армейская жизнь была для меня приключением.
   — Вы жаждали приключений?
   Кейт взглянула на Чарльза.
   — Наверное, да. Иначе я бы вернулась домой после свадьбы. И не оказалась бы в таком нелепом положении.
   — Что произошло потом?
   — Когда я поняла, что жду ребенка, я уже несколько месяцев была беременна. Меня не тошнило, просто прекратились… ну… вы сами понимаете. И платья стали слишком тесными в талии. Я сказала об этом Деннису. И потребовала, чтобы он получил согласие полковника на свадьбу. — Кейт вздохнула. — Потом начался кошмар.
   Капитан дотронулся до ее щеки. Выражение его лица было по-прежнему странным. Несомненно, Чарльз считал ее полной дурой.
   — Я заметил, что Деннис все чаще и чаще злится.
   — Возможно, это было потому, что я стояла на своем. Деннис был то ласковым, то вселял страх, так что я понятия не имела, как мне поступить. Особенно когда я начала подозревать, что он мне изменяет. Когда Деннис был добр, я искренне верила, что скоро все образуется. Когда он сердился, мне становилось страшно. С другой стороны, казалось, что Деннис боится обращаться к полковнику. Но этот человек очень доброжелательно ко мне относился, и я сказала, что сама поговорю с ним.
   Чарльз поморщился.
   — И тогда разразился скандал.
   — Вот именно. Деннис вышвырнул меня, дал мне денег только на дорогу домой. Но сначала он объяснил, что мы вовсе не женаты и я никоим образом не могу доказать обратное. Я бросилась искать свой драгоценный листок бумаги, но он исчез. Сомневаюсь, что он бы помог. Он мог быть написан кем угодно и где угодно. Свидетели, вот кто имеет значение.
   Чарльз лег на спину.
   — Знаете, Деннис умер мгновенно. Но если бы он погибал медленно и в муках, то, вспоминая об этом теперь, я бы радовался.
   Кейт взяла Теннанта за руку.
   — Не говорите так. Это плохо. Деннис был таким, каким был. Это моя вина, что я такая глупая.
   Чарльз поднес руку Кейт к губам и нежно поцеловал пальцы.
   — Вашей вины здесь нет, Кейт. Однако как вам удалось вернуться?
   Чарльз все еще держал ее руку, и Кейт было приятно. Руки Денниса были сильными, но тонкими, а рука капитана Теннанта, грубая, но теплая, позволяла Кейт чувствовать себя в безопасности.
   — Я поехала в Англию с ранеными солдатами. У меня было такое ощущение, как будто все происходило во сне. Я не знала, что мне делать, поскольку боялась возвращаться домой в таком состоянии. Но потом однажды я словно проснулась. Я поняла, что Деннис не только поставил на мне печать распутницы, но он сделал своего будущего ребенка незаконнорожденным. Конечно, для Всевышнего мы все равны. Но это просто было несправедливо.
   Кейт вспомнила, с какими чувствами она возвращалась: гнев, неистовая страсть, уверенность, что она добьется своего. Бедный мистер Райтуэлл, ему досталось больше всех.
   — Я отправилась назад в армию. Если можно было, я просила, чтобы меня подвезли на телегах, если нет — я шла пешком. Я бы ни за что не остановилась и никому не позволила бы меня остановить. Я думала, Деннис женится на мне перед настоящими свидетелями или я все расскажу полковнику. И попрошу выгнать Денниса из полка.
   — А я всегда считал вас очень разумной женщиной.
   — Неужели? — Кейт вдруг поняла, что она крепко сжимает руку Чарльза, и отпустила ее. — Я тоже так считала. Наверное, у меня немного помутился рассудок. А что бы вы сделали?
   Чарльз тихо рассмеялся.
   — Ну, знаете… Мне трудно поставить себя на ваше место. Вы не задумывались, как будете жить с таким человеком, особенно после того, как поставите его на колени?
   Кейт села.
   — Нет. Пожалуй, это страшно. Но что еще я могла сделать?
   — Я не знаю. — Чарльз приподнялся, снова коснулся ее щеки, провел пальцем по шее.
   Кейт стало не по себе от этого дразнящего прикосновения, но она не отпрянула.
   — И вы снова оказались в затруднительном положении, не так ли? И вышли за меня замуж.
   Чарльз смотрел на Кейт, на ее губы так, что она почти ощущала прикосновения его губ.
   — Мне хотелось вас поцеловать, Кейт, с того самого момента, когда я впервые вас увидел. Я, возможно, неудачно выбрал время, но все же… Вы разрешите мне вас поцеловать?
   С того самого момента? Что он говорит?
   — Вы уже несколько раз целовали меня, капитан, и не спрашивали разрешения.
   — Нет, Кейт, я хочу поцеловать вас по-настоящему.
   Разрешить или нет? Глупо отказывать. В конце концов, они муж и жена. А ее губы уже жаждали поцелуя.
   — Я… Я не возражаю, капитан.
   — Чарльз, — сказал он и, подвинувшись ближе к Кейт, прижал ее к себе. — Пожалуйста, хотя бы на короткий миг постарайтесь думать обо мне как о Чарльзе.
   Плечо Чарльза было очень широким и твердым. Опираясь на него, Кейт чувствовала себя спокойно и уютно. На такое плечо приятно положить голову. Рука Чарльза казалась более надежной, чем рука Денниса.
   Его губы были нежными, только щетина неприятно кололась. Впервые ее поцеловал небритый мужчина.
   Но сейчас Кейт совсем не возражала против щетины Теннанта. Не возражала она и против прикосновений его губ, против прикосновения его языка.
   Поцелуй погрузил Кейт в неведомое ей ранее блаженство. От Чарльза исходил совсем не такой запах, как от Денниса. По правде говоря, он был довольно едким, поскольку прошло, должно быть, много дней с тех пор, как он мылся. Но даже это нравилось Кейт. Это возбуждало ее.
   Кейт даже подумала, что было бы приятно дать выход их страсти. В конце концов, они женаты…
   Но Чарльз внезапно перестал целовать ее и отстранился.
   — Мне очень не хочется останавливаться. Но если я этого не сделаю, то скоро перестану владеть собой. Простите меня, Кейт. Я не знаю, что со мной происходит.
   Кейт отодвинулась. Удивительно, она чувствовала то же, что и Чарльз. А как же Деннис? Ведь она любила его! Отношения с Деннисом были приятными. Но в них не было ничего от той страсти, которую Кейт почувствовала в этом единственном поцелуе. С ней в последние часы происходит тоже что-то странное.
   Вот только бы понять что? И не сделать очередную ошибку!
   — Мне очень нравится, когда вы так улыбаетесь, — сказал он.
   — Как?
   Чарльз большим пальцем дотронулся до уголка ее рта.
   — Ваши губы приподнимаются здесь.
   — Да?
   — Знаете, я это заметил, когда мы впервые встретились.
   «Когда я была шлюхой Денниса», — с горечью подумала Кейт. Она вспомнила, как капитан Теннант сказал, что ему хотелось тогда ее поцеловать. Кейт сомневалась, всегда ли его намерения были благородными.
   Она пожалена о поцелуе и о том, как Чарльз мог его истолковать.
   — Извините, мне нужно в туалет, капитан.
   Теннант сразу стал серьезным.
   — Но у нас нет ночного горшка.
   — Я и не думала, что он у вас есть. Я привыкла пользоваться туалетом.
   — На улице?
   — Конечно.
   Чарльз рассмеялся:
   — Даже самый доблестный рыцарь не мог бы разрешить эту проблему, не правда ли? — Он встал и протянул руку. — Вы можете идти?
   — Думаю, да. — Кейт подала ему руку, и Чарльз помог женщине встать и закутал ее в плащ, затем подвел к двери, ведущую в разрушенную часть здания.
   Он отвернулся, пока она справляла нужду — отхожее место не было даже огорожено. Через некоторое время Кейт дотронулась до его плеча.
   — Все в порядке?
   — Да.
   Чарльз обнял Кейт. Ей приятно было прислониться головой к его плечу. Теннант погладил жену по спине, и она чуть не замурлыкала от удовольствия.
   Чарльз прошептал:
   — Мы сталкиваемся с этим в самые неподходящие моменты.
   Прежде чем Кейт спросила, что он хочет сказать, капитан повел ее в теплую комнату. Безусловно, он имел ввиду, что она пробудила в нем желание.
   Не спросив разрешения, Чарльз лег рядом с женой и заключил ее в объятия. От него веяло таким теплом, таким спокойствием, что Кейт не захотела отстраняться. Она тут же заснула.
   Когда Кейт проснулась, мужа рядом не было. Наступило туманное утро, с улицы доносились какие-то звуки. Она чувствовала сильную усталость, но вспомнила о своем младенце и повернулась к нему.
   Его тоже не было.
   Кейт откинула штору и увидела солдат, собирающих свои вещи. Завернувшись в одеяло, Кейт вылезла из своего угла и чуть не вскрикнула. Она увидела малыша в руках изможденного, грязного существа, которое смотрело на него, обнажив огромные желтые зубы. Но затем Кейт поняла, что это Пибоди, и улыбнулась своему испугу. Вот что значит у страха глаза велики.
   Дверь распахнулась. Вошел Теннант. В красном мундире, в высоких черных сапогах, Чарльз вновь стал самим собой. Капитаном. Чарльзом Храбрым.
   Неужели вчера ночью он был нежен? Неужели они целовались ночью? Неужели он признался, что всегда хотел поцеловать ее?
   Кейт никогда бы не догадалась, особенно по тому холодному взгляду, которым он окинул ее сейчас. Что бы они не делали ночью, сейчас она была для него обузой.
   Погода стояла холодная, но день был ясным и солнечным. Такой денек как нельзя лучше подходит для путешествия. А уезжать надо быстрее. Кейт чувствовала себя не очень хорошо. Сильно болел живот, и стало трудно ходить. Хорошо, если найдут телегу. Идти пешком она вряд ли сможет.
   Капитан улыбнулся Кейт той бесшабашной улыбкой, которая означала, что Чарльз Храбрый собирается сразиться с врагом не на жизнь, а на смерть. И победить.
   Кейт надеялась, что так и будет.
   Она ведь вышла замуж за этого человека.
   Должно быть, она сошла с ума. Ей нужно было только имя для ребенка, а не сам Теннант. И конечно, Чарльзу совсем не хочется связывать себя с такой женщиной, как она.
   Когда-то Деннис сказал Кейт, что даже сын мелкопоместного дворянина не женится на дочери торговца. И он был прав. Хотя Кейт любила Дениса ради него самого, ей было лестно, что дворянин оказывает ей внимание. Капитан Чарльз Теннант, несомненно, занимал гораздо более высокое положение в обществе, чем Деннис
   Капитан забрал ребенка у Пибоди и подошел к Кейт. В больших руках Чарльза младенец выглядел крошечным свертком.
   — Мы просто хотели, чтобы вы получше отдохнули. Но сейчас нам пора.
   Кейт заметила, что ее муж не спросил: «Вы можете идти?»
   Отгоняя усталость, она сказала:
   — Конечно, пора. — И взяла Чарльза под руку. Если капитан отпустит ее, она может не удержаться на ногах. Кейт надеялась, что супруг не замечает, как ей тяжело идти. Иначе она поставит его в затруднительное положение.
   Однако как далеко она сможет сегодня уйти? Райтуэлл, конечно, ее не оставит. Если бы только нашли телегу…
   — У вас что-нибудь болит? — вдруг спросил Чарльз. Значит, он заметил.
   — Нет. Небольшая слабость. Сейчас все пройдет.
   — Тогда о чем вы думаете?
   Кейт улыбнулась ему.
   — Ни о чем. Просто странно все это.
   — Ничего странного. — Чарльз отдал какие-то приказания солдатам, они подняли вещи и вышли из кухни вслед за Пибоди, который нес большую кастрюлю с кашей. — Они поедят на улице, а вы приведите себя в порядок.
   Кейт кусала губы, чтобы спрятать улыбку. Чарльз Храбрый снова стал капитаном. Однако младенец не признал его авторитета и громко заплакал. Капитан грозно посмотрел на него и передал матери.
   — Покормите его.
   Кейт было неловко обнажить грудь при дневном свете. Поэтому она попыталась кормить ребенка, прикрыв грудь рубашкой. Но это было сложно, и Кейт махнула рукой. Чарльз отвернулся.
   — Надо дать ему имя, — сказала Кейт.
   — Безусловно, мы не можем вечно звать его просто младенцем.
   Кейт понравилось, что Чарльз сказал «мы». Она опустила взгляд на малютку. Тот так сосредоточенно сосал грудь, что казалось, он хмурится. Какое имя ему подойдет? Ясно, что не Деннис. И не Чарльз, хотя это заманчиво. Отца Кейт звали Август, но ей это имя не нравилось.
   — Вы можете что-нибудь предложить? — спросила она.
   — Недавно погиб мой друг. Его звали Стивен…
   Кейт помнила майора Стивена Кортенея. Он был очень серьезным и очень спокойным человеком. Деннис говорил, что Стивен бесит его. Но никто не мог отрицать, что он честный, храбрый. А солдаты, которые находились под его командованием, обожали Кортенея.
   Майор и капитан были очень дружны. Майор, спокойный и рассудительный, и Чарльз, горячий и порывистый, дополняли друг друга.
   — Тогда дадим малышу имя Стивен, — сказала Кейт. А фамилия? Как я? Нелепо называть ребенка Стивен Теннант. Так же нелепо, как называть себя миссис Теннант.
   Кейт решила пока об этом не думать.
   Капитан подошел к двери и позвал Райтуэлла. Через несколько минут ребенка окрестили. Рядовой Пибоди и сержант Милвуд представляли крестных, находящихся в Англии: сестру Кейт — Анну и кузена капитана — Томаса.
   После обряда солдаты ушли.
   — Я принесу вам немного каши, — произнес Чарльз.
   Через несколько минут он вернулся и начал кормить Кейт с ложечки.
   — У нас мало времени, да? — спросила она, глотая клейкую массу. Раньше она никогда не пробовала есть такую кашу без сахара и сливок.
   — Да, мы торопимся. Я должен найти свой полк, а вы должны выбраться отсюда до начала сражения.
   Как бы в ответ на его слова где-то далеко загрохотало. Затем вновь наступила тишина.
   Стивен перестал сосать грудь. Кейт быстро его переодела, запеленала и положила на кровать. После этого она сняла разорванную рубашку капитана и постаралась надеть свое платье.
   — Подождите. — Чарльз взял острый нож и подошел к ней. — Вам придется кормить его по дороге.
   Он сделал разрезы на груди.
   — Я такая лохматая, просто ужас, — сказала Кейт. Она попыталась уложить свои тяжелые волосы и заколоть их несколькими оставшимися шпильками.
   — Вы наденете плащ с капюшоном, и все будет в порядке.
   Чарльз достал из кармана расческу и начал расчесывать ее волосы.
   — Ой!
   — Простите. Черт, они очень спутались. Когда вы доберетесь до лагеря, вы сможете сделать все как надо. Вы справитесь.
   — Конечно, справлюсь! И без вашей помощи! — парировала Кейт. Но тут же улыбнулась и сказала:
   — Простите, сэр, я не хотела.
   — Я понимаю. Вы умеете обращаться с пистолетом?
   — Да.
   Чарльз дал ей пистолет. Это был пистолет Денниса.
   — Все его вещи в телеге.
   — В телеге?
   — В той, которая привезла вас. Она возвращается в лагерь.
   — Вы раньше не могли мне сказать? Я плохо себе представляла, как пойду пешком.
   Чарльз не обратил на это внимания.
   — Будьте осторожны, пистолет заряжен. — Он вдруг странно посмотрел на Кейт. — Я никогда раньше не был женат.
   — Я тоже не была замужем.
   Чарльз провел пальцами по ее щеке.
   — Не ожесточайтесь, Кейт. Лучше вам от этого не станет. — Он пальцами коснулся ее губ. — Будьте сильной.
   — Хорошо. — Кейт поднялась на цыпочки и поцеловала Чарльза в губы. — Спасибо, Чарльз Храбрый. Спасибо за все.
   Какое-то мгновение Теннант смущенно смотрел на Кейт, но затем в нем заговорил офицер.
   — Пошли! Пора.
   Чарльз взял ее узел, а она подняла спящего младенца. У двери Кейт обернулась. Она никогда не забудет это место.
   Вдали снова загрохотало. Кейт тряхнула головой и вышла на улицу. Она поспешила к телеге, в которой лежали раненые. Мистер Райтуэлл уже был здесь.
   Солдаты посторонились и ждали капитана.
   Чарльз посадил Кейт в повозку, положил рядом ее вещи.
   — Ну что ж, прощайте. Может быть, когда-нибудь встретимся. Если вам что-то понадобится, обращайтесь к Томасу Теннанту. Его адрес: Марчмонт-Холл, Строуд-Кингсли. Вы поняли?
   — Да.
   — Да хранит вас Бог!
   Возница взмахнул кнутом, и телега покатила по ухабистой проселочной дороге.
   — Да пребудет с вами Господь, — прошептала Кейт.
   Пока ехали в главный армейский лагерь, Кейт стало хуже. К счастью, младенец почти не беспокоил ее.
   Как рада была она вновь увидеть Мед, Джесс, Сьюзи. Те сразу бросились обнимать ее. Кейт почувствовала, что она дома и в безопасности.
   Она много спала и просыпалась, только когда кто-то приносил младенца, чтобы мать его покормила. Ей даже не приходилось купать и пеленать малыша, с этим прекрасно справлялись ее подруги. Как и любому здоровому малышу, ему требовалось только, чтобы близко была грудь матери и он мог ее сосать.
   — Ненасытный мой, — шептала Кейт, вытирая капли молока с его губок.
   — Таковы мужчины.
   — Все? — Кейт улыбнулась Рыжей Джесс, которая ждала, чтобы унести Стивена. Джесс была рослая женщина лет пятидесяти. У нее было много детей. От многих мужчин. Ее рыжие волосы начали седеть. Но даже возраст не мог истощить ее энергию.
   — Все, — сказала Джесс с усмешкой. — Они все жаждут чего-то. Просто узнайте, чего они хотят, и вы можете вить из них веревки.
   — А разве мы ни к чему не стремимся?
   Кейт удивляли утверждения Джесс. Хотя та много повидала в жизни и всегда давала мудрые советы, но молодость брала свое, и не хотелось верить, что жизнь проста и банальна.
   — Конечно, мы тоже жаждем чего-то. Нам нужно любить и заботиться о ком-нибудь. Почему же еще мы терпим детей? — Джесс широко улыбнулась. — Я в своих сыночках души не чаяла. Но когда они вырастали… А, мужики есть мужики. Им лишь бы подраться да девку найти.
   Кейт нравилась Джесс. Она восхищалась ею. Но не хотела стать такой же. Жить среди солдат — это не для нее. Однако Кейт была замужем за офицером, и теперь неизвестно, как повернется ее жизнь.
   Да, умудрилась она попасть в историю.
   — Что случилось, моя милая? — спросила Джесс. — У тебя ничего не болит?
   — Нет. Совсем нет. Думаю, хватит мне валяться, пора вставать и заниматься делами.
   — Вот именно, моя милая. — Одной рукой Джесс взяла спящего младенца, а другую протянула Кейт. Рука Джесс была почти такой же большой и сильной, как у капитана. И это воскресило в памяти ту странную ночь. Кейт встала.
   — Мне намного лучше.
   — Тебе будет полезно подышать свежим воздухом. Я пока займусь мальчуганом. Ты оденься. Позвать Мед, чтобы она тебе помогла?
   — Нет. Я сама.
   — Ну, как знаешь.
   Кейт оделась. Она чувствовала себя почти хорошо и вышла из палатки на свежий воздух.
   Кругом была неестественная тишина.
   Мери Милвуд сидела у костра.
   — Где все? — спросила ее Кейт.
   — Сражаются, голубушка. Тебе лучше?
   Потом Кейт увидела беспокойство в глазах молодой женщины. Мери была подругой капрала Милвуда. Однако, как и в случае с Кейт, никто никогда не требовал доказательства, что она жена капрала.
   Сражение? Единственными войсками здесь были раненые.
   О Господи.
   — Мне жаль лейтенанта, голубушка.
   Кейт никак не могла понять, какого лейтенанта жалко Мери. Потом догадалась — Денниса. Однако сейчас Кейт не могла притворяться, что убивается по нему.
   — Ничего, — сказала Мери, криво улыбаясь. — Было видно, что не все гладко в ваших отношениях. И поэтому он отправил тебя домой. Однако он мертв. А его сын остался без отца.
   Почему никто не знает о капитане и их странном венчании?
   — Что случилось с мистером Райтуэллом?
   — С кем? О, ты спрашиваешь об этом священнике? Как только он убедился, что ты в надежных руках, он уехал. Он сказал, что у него важное дело в Брюсселе.
   К счастью, в этот момент появилась Джесс. Она уже запеленала малютку и теперь положила его на одеяло рядом с еще двумя младенцами. Дети постарше носились по лагерю. Они были счастливые и здоровые. Но Кейт не хотелось, чтобы ее сын рос в такой обстановке.
   Сын Денниса, а по закону — сын капитана.
   Как все сложно.
   Пришли другие женщины. Ни одна из них не была распутной — доступной для любого мужчины. Солдатские шлюшки держались особняком и жили в другой части лагеря. Мужчины всех этих женщин сейчас сражались, и некоторым не суждено было вернуться. Все хотели услышать рассказ Кейт о рождении ребенка. Когда идет бой, а ты сидишь в лагере, то радуешься всему, что может хоть на некоторое время отвлечь от мрачных мыслей. Рассказ Кейт о том, какую панику среди солдат вызвали роды, и о том, как капитан Теннант всем распоряжался, рассмешил присутствующих. Никто не спросил, почему Кейт отправилась на передовую в таком состоянии. А Кейт не рассказала о венчании, состоявшемся в самый последний момент перед рождением малыша.
   Возможно, они догадались о цели ее поездки, но люди здесь никогда не задавали слишком много вопросов.
   Кейт хотелось рассказать о своем замужестве и попросить совета. Но это было невозможно. Ее безумное желание иметь законного отца для ребенка эти женщины могли посчитать оскорблением. Каждая из них была верна одному мужчине, но брачные церемонии их не интересовали. Кейт не хотела говорить, что она замужем за капитаном, пока тот не вернется и сам не скажет об этом. Правда, на этот раз у Кейт было брачное свидетельство. Но Райтуэлл уехал, а свидетели сражались. Если они погибнут или не захотят подтвердить, что Кейт и Теннант обвенчались, она ничего не сможет сделать.
   И вообще, хочет ли она быть настоящей женой капитана Теннанта? А он хочет быть ее мужем?
* * *
   Сражение оказалось проигранным.
   Капитана среди погибших не было. Однако его не было и среди тех, кто вернулся в лагерь. И к тому времени, когда армия передвинулась в более безопасный район, Кейт все еще не знала, где он.
   Конечно, Кейт могла спросить, но вдруг кто-нибудь заподозрит неладное? Все признавали ее вдовой Денниса, а ее ребенка — его сыном.
   Целых три недели Кейт ждала весточки от капитана. Молчание стало красноречивее слов. Их венчание было просто случайностью. И должно быть, Чарльз сожалеет об этом.
   Затем однажды казначей роты выдал Кейт пятьдесят гиней.
   — Пособие для вдовы, — сказал он, подмигнув.
   — Об этом распорядился лейтенант Деннис?
   — Просто скажем, что это справедливо и честно. — И хотя Кейт настаивала, он больше ничего не сказал.
   Деннису всегда не хватало денег. И когда он дал Кейт десять гиней на дорогу домой, у него был такой вид, будто он отдает самой драгоценное, что у него есть. Командование платило только законным женам.
   Возвращаясь в палатку, палатку Денниса, Кейт была уверена, что деньги ей выплатили по распоряжению капитана. Однако никакой записки он не прислал. Скорее всего он хочет, чтобы Кейт уехала.
   Когда они расставались, Чарльз говорил о родственнике, который живет в Строуде. Если Теннант не пишет, значит, ждет, пока она вернется в Англию. А потом он приедет в свой полк. Именно так и должно было быть. Но почему-то Кейт чувствовала себя несчастной.
   Молодая мама договорилась, что до побережья она доедет на подводах с ранеными. А там пересядет на корабль. Она отработает свой проезд, ухаживая за ранеными.
   Кейт убеждала себя, что с радостью вновь вернется домой к своим друзьям, семье и тишине. Если капитан Чарльз Теннант захочет увидеть ее, он всегда сможет найти ее там.
   Через полтора месяца Кейт ступила на английскую земле. Как она соскучилась по дому! По маме, по отцу! Что-то подсказывало ей: она больше никогда не вернется в полк. Мирная жизнь в сто раз лучше, чем война. О том, что произошло между ней и капитаном Теннантом, лучше забыть.
   Итак, во-первых, нужно добраться до Эйлсбери. С ребенком это сделать намного сложнее. Но с ней была Рыжая Джесс. Подруга поможет.
   Джесс почти всю жизнь провела в армии. Любовники, мужья, дети. Многих их них она похоронила. Но никому и в голову не могло прийти, что Джесс уедет из полка. Все были очень удивлены.
   — Я старею, Кейт, — сказал Джесс. — Я мечтаю снова побывать дома. Если мне там надоест, я вернусь.
   От Джесс исходила жизненная сила, а ее способность привлекать мужчин совсем не иссякла. Однако Кейт не спорила. С ребенком хлопот хватало. Лишняя пара рук будет очень кстати.
   Тем не менее, возможно, Кейт лучше бы себя чувствовала без помощи
   Джесс, так как ее мысли были бы заняты работой. Вместо этого во время путешествия у нее было много свободного времени. И она слишком много думала.
   Все в армии считали ее любовницей Денниса, но относились к ней, как к его вдове, а к Стивену — как к его ребенку. В армии привыкли к незаконным бракам и к незаконнорожденным. В Эйлсбери же, наоборот, придавали значение брачному свидетельству. Кейт полагала, что с ней будут обращаться как с законной вдовой Денниса, поскольку она уехала из дома, чтобы выйти замуж именно за него. Однако сохранится ли это мнение до конца ее жизни? До конца жизни ее сына?
   Кейт хотелось бы так думать, но она в этом сомневалась. Половину пути ее одолевали мысли о семье Денниса. Кроме его мнимой двоюродной бабушки, Кейт никого не знала. Но должно быть, у него была родня, и придется сообщить им о сыне Денниса.