- Не надо. Это очень страшно... - остановила его Тони, уже догадываясь о случившемся.
   - Надо. Она рванулась за мной. Но не успела... Я долго болел, а потом как-то быстро все забыл. Постарался забыть. Ведь жить, оставаться нормальным с сознанием такой вины не возожно. И сознание постаралось спастись, отправив обвинительный приговор в архив...
   Не знаю, не понимаю, и не хочу понимать, почему тогда в Сан-Франциско, увидев тебя, я вспомнил все и почувствовал, нет, еще не понял, но почувствовал всей душой, что быть мужчиной - это прежде всего беречь и защищать. Мой мозг подсовывал мне вполне разумные и банальные доводы в пользу работы с тобой: "Перспективная малышка! Не упусти эту лошадку..." А душа молила о другом - дать ей шанс на искупление... Искупление моей вечной вины...
   -Я очень похожа на Юлию? - спросила Тони, не глядя на Артура. - Вовсе нет! Она была этаким золотоволосым смешливым эльфом, вертушкой и заводилой. Возможно, она стала бы красавицей... Но важно другое - я должен был беречь ее... А стал беречь тебя... И опять не сумел!
   Артур вытащил из кармана и протянул Тони обрывок газеты. На фотографии Клиф Уорни стоял на сцене в свете прожекторов, прижимая к животу гитару, а заголовок гласил: "Неистовый Лиффи, возможно, останется инвалидом!" Тони быстро пробежала текст, сообщавший, что Клифф Уорни, злоупотреблявший наркотиками, в состоянии транса разбился в машине вместе с певицей Дзидрой В., на которой собирался жениться, несмотря на 15-летнюю разницу в возрасте. Дзидра погибла на месте, Клиф отправлен в клинику с переломами обеих ног.
   Тони с гадливостью отшвырнула листок:
   - Скотина! Мерзкий ублюдок, животное! - она гневно терзала букетик фиалок, обрывая головки цветов и, наконец сделала то, чего Шнайдер уже давно дожидался - разрыдалась, уткнувшись лицом в полотенце.
   Душераздирающая сцена никак не вязалась с идиллической обстановкой: медовый запах мелких белых цветов, окаймляющих бассейн, янтарный солнечный свет требовали стилистического единства от участвующих в их игре людей ласкающих, улыбчивых взглядов, уступчивой, тихой речи. Тони захлебывалась рыданиями, отбиваясь от пытающегося ее утешить Шнайдера.
   - Довольно, Тони. Лиффи уже получил по заслугам. Не пойму -ты оплакиваешь его ноги или невесту? - Себя. Я оплакиваю себя, Артур, - она как-то сразу успокоилась и твердо посмотрела на Артура:
   - Твое отношение к Уорни во многом справедливо. И если следовать твоей формулировке - он великолепный самец, но никак не мужчина. Но есть и еще кое-что, очень важное, о чем ты забыл упомянуть: - талант. Лиффи потрясающий музыкант. Недаром толпы фэнов готовы идти за ним в огонь и воду.
   - Как крысы в море за сказочным флейтистом, спасшим город Гаммельн, вставил Шнайдер, обрадованный прекращением истерики.
   - Да, как крысы. А я - одна из них. Я ненавижу его, но знаю, что стоит только запеть его свирели - и я побегу содрогаясь от стыда и омерзения... Но - побегу: в море, в огонь, в ад! Ах, Артур, если бы ты знал... как я иногда жду этого...
   - Хороший урок для меня, голубка. Лучше быть талантливым самцом, чем плохоньким мужчиной. Мечтаю, чтобы его козлиные конечности срослись. Тогда я получу возможность собственноручно переломать их! Уж теперь не упущу случая, - Артур побагровел от гнева от признания Антонии. Она мрачно ухмыльнулась:
   - Не волнуйся, кости Лиффи срастутся, а может быть, просто отрастут новые, как хвост ящерицы. Его хранят силы куда более могущественные, чем эти занудные медики. Мотнув головой, Тони распустила остриженные до плеч волосы и принялась их старательно расчесывать.
   - Ты хочешь сказать, что Лиффи имеет сатанинские копыта и в заговоре с самим чертом, - усмехнулся Артур, туманно осведомленный об увлечениях Уорни.
   - Похоже на то. Если меня, конечно, не надули, - Тони отложила щетку и решительно приблизилась к собеседнику:
   - Вот что, Шнайдер: мне тоже следует сделать признание. Конечно, мой пронырливый менеджер что-то разнюхал и о чем-то догадывается... Но ты не знаешь главного, Артур... Антония Браун - не только пай-девочка с обложки, соблазнительная мордашка. Твоя "голубка" уже два месяца называется Инфинити. Я - ведьма, Артур. И в конце сентября должна вылететь на очередной шабаш. На помеле, разумеется. -Тони ожидала от Артура приступа преувеличенного саркастического смеха, шуток. Но он отнюдь не был склонен ни к издевке, ни к насмешкам. Ей даже показалось, что под бронзовым загаром лицо Артура посерело. Он отвернулся, рассматривая цветы с мучительной гримасой человека, вынужденного вместо карамели сосать хину.
   - Кто делал тебе уколы? - спросил он, не повернув головы.
   - Ларри или Лиффи. Сама я не смогла. Но это и было-то всего несколько раз, после того, как "напиток Богов", которым поил меня Клиф, перестал действовать, да и сигареты с травкой тоже. Вернее - я дурела, но летать, растворяясь в облаках и росе, разучилась. И разучилась "подзаряжать" Клифа энергией.
   - Значит, он это называл так. И его дружки тоже, те, которых ты "подзаряжала"? - Артур закрыл глаза и прошептал одеревеневшими губами: Клянусь - я убью его.
   - Прекрати строить из себя святого. Что-то я не слышала о твоем монастырском прошлом, - Тони с вызовом посмотрела на Шнайдера. - И пойми мне это нравилось. Пожалуй, это было лучшим, что мне удалось испытать в своей игрушечной жизни. Кукла из бархатной коробочки! Пластиковая Барби!
   Она снова заводилась, дрожа от ярости.
   - Тихо! - Шнайдер торопливо поднялся, - дискуссию пока сворачиваем. Изобрази, пожалуйста, безмятежную улыбку - к нам направляется господин Браун. И сдается мне, твоему отцу известно гораздо больше, чем нам хотелось бы. - Артур легкой походкой пошел навстречу Остину по аллее кипарисов, а Тони ящеркой, почти без брызг, юркнула в голубую воду. ???
   ...Дора в самом деле блеснула мастерством, и обед получился великолепным. Стеклянные двери столовой, распахнутые во всю ширь, открывали вид на полуденную Флоренцию. Все сидящие за столом выглядели так, словно позировали для рекламы полной семейной идиллии. Даже почтенного пса Тома допустили ради такого случая в комнаты. Но старичок, давно утративший неутолимый юношеский аппетит, смирно ждала подачки у вы- хода на веранду, отслеживая умной поседевшей мордой все проходы Доры с ароматно дымящимися подносами. Светская, необременительная беседа касалась особенностей итальянской кухни и флорентийской погоды. Никто и не упомянул о сообщении насчет катастрофы с Уорни.
   Алиса чувствовала в этот день себя особенно воодушевленной, как бывало всякий раз после очередной ее врачебной удачи. Однако мадам Браун не касалась медицинских тем и своего сегодняшнего визита в клинику, и никто не задавал лишних вопросов - удивительно тонкая, деликатная компания.
   - Сообщаю собственные планы. Благодаря умелой организации занятости сотрудников агентства "Адриус" у меня впереди целая неделя каникул. Кроме обязательной программы - спортивно-оздоровительной и культурно-просветительной - не хочу и слышать ни о каких шумных увеселениях. Честное слово, мамочка, я так редко вижу вас вместе, что предпочту ужин на кухне в вашем обществе, чем в самом бомондном ресторане. А экскурсии по городу и музеям с удовольствием сведу к перелистыванию альбомов с репродукциями, - мягко, но настойчиво изложила программу своего пребывания во Флоренции Тони. - Позвольте мне посидеть дома, как десять лет назад, с фиалками и Томом и наесться вдоволь Дориных пирожков.
   - Конечно, все будет так, как ты хочешь, девочка. Но сегодняшний ужин у Бенцони мы не можем отменить - по существу, граф дает его в нашу честь, просительно посмотрела на дочь Алиса. - Ты же знаешь - это один из немногих, очень давних друзей, связь с которыми была многие годы потеряна. Теперь просто невозможно не поддержать его инициативу.
   - Ладно уж, вписываю в свою программу графа. Он, кажется, не зануда, а к тому же, по всей видимости, будет пялиться на тебя, мамуля, а не на меня. Только после этого приема - сплошной праздник лежебоки. Тони слегка лукавила. Не столько отвращения к многолюдным сборищам, сколько смутная тоска по Клифу и тревога по поводу колдовских обязательств, должных вскоре напомнить о себе, лишали ее интереса к светским развлечениям.
   После побега от Уорни и курса лечения в санатории, она постаралась выкинуть из головы весь этот бред. Спокойная неделя у Динстлера, удачные съемки в агентстве помогли Антонии забыть о бурном эпизоде ее жизни. Но время почему-то играло не в ее пользу - чем дальше в туманное марево колдовского сна отодвигался роман с Клифом, тем привлекательней он казался. Тони начала бояться, что причина кроется не столько в колдовских чарах или эмоциональной привязанности, а в обыкновенном привыкании к наркотикам, от которого ей, вопреки утверждениям медиков, возможно, не удалось избавиться. Внезапные вспышки раздражительности, агрессии, сменявшиеся приступами меланхолии или мучительной тревоги выводили ее из равновесия. Если это любовь - то уж очень тяжелая, если болезнь, то она постарается от нее избавиться, не причиняя хлопот близким. Во всяком случае, Антония не хотела огорчать родителей и сильно рассчитывала на целебную силу их любви и заботы.
   На ужине у Бенцони Антония вовсе не собиралась выглядеть шикарно. Она, догадывавшаяся о давнишней связи матери с Луккой, хорошо понимала, что героиня вечера не она, и постаралась одеться так, чтобы создать выгодный фон Алисе. Узкое темносерое платье из шерстяного трикотажа, глухо закрытое спереди, но открывающее мыс обнаженной спины до талии, крупные серебряные с чернью кольца в ушах и такие же браслеты, минимум косметики, собранные в низкий пучок волосы
   - красивая девушка, не стремящаяся к успеху.
   Для выезда семейства пришлось взять новый "кадиллак" с шофером, используемый Браунами крайне редко в случае официальных помпезных визитов. Виллу Бенцони нашли довольно легко, хотя никто еще не навещал его в этом доме. И не удивительно: граф лишь три месяца назад сумел выкупить одно из семейных поместий и провести тщательную реставрацию. Заново отделанная вилла - по существу, миниатюрный замок с башенками и колоннами в мавританском стиле, выглядел чудесно среди глянцевой листвы могучих магнолий. Когда представительный дворецкий доложил о прибытии гостей, в просторный холл, украшенный огромными шпалерами старинной венецианской работы, спустился по широкой каменной лестнице представительный мужчина с сильной проседью в волосах и фиалкой в петлице. Его светлые глаза улыбались, а поклон, с которым граф склонился к руке Алисы, был очень почтителен и грациозен.
   - А это моя Тони, - представила Алиса дочь. Лукка оглядел девушку с нескрываемым восторгом.
   - Я мог бы сказать: она - прелесть и вылитая ты, если бы рядом не стоял сеньор Браун. Антония, несомненно, многое взяла от отца.
   - Надеюсь, самое лучшее, - улыбнулся Остин и тут же вместе с предоставленным графу "другом семьи" Шнайдером, направился к двум дамам, спустившимся по мраморной лестнице. Старшая из них - изящная, высокая брюнетка в сверкающем васильковом вечернем платье, распахнула Остину объятия, а он недоуменно запнулся:
   - Лаура!? Какими судьбами?
   - Графиня Бенцони, вот уже шестой год. А это моя "невестка"
   - жена сына Лукки Виченце, Сабина. Через пару месяцев она подарит мне второго внука.
   - Мой сын сейчас в Монте-Карло, на очередных соревнованиях. Похоже, он будет гонять свой мотоцикл до глубокой старости... Прошу всех в гостиную, я хочу представить вас остальным гостям, - загадочно улыбнулся граф. - Еще сюрпризы? - насторожилась Алиса, - Я-то думала, что явление Лауры в качестве графини было самым эффектным трюком этого вечера.
   - Верно, верно. Мой новый дом и моя жена - главные козыри с моей стороны. Несколько друзей оказались сегодня здесь случайно. Уверен, вы сочтете знакомство приятным, - с этими словами Лукка представил гостям элегантную молодую пару: высокий мужчина лет тридцати пяти с мрачноватым байроновским взглядом и юная женщина - светлая блондинка, напоминающая слегка подслащенную копию Греты Гарбо. Она явно старалась походить на знаменитую кинозвезду, вечерний шелковый брючный костюм, падающий свободными тяжелыми складками. Рука в тонком, усыпанном бриллиантами браслете, изящно сжимала агатовый мундштук с длинной сигаретой, источавшей тонкую струйку голубоватого дыма.
   - Лора Джон Стивен Астор со своей невестой. Леди Патриция Грейс, представил граф.
   Все обменялись церемонными сдержанными приветствиями. "Вечеринка обещает быть не слишком веселенькой" - подумала Тони, когда все чинно расселись за шикарно сервированный стол.
   - Мне казалось, что здесь никого не смутит наша графское фамильное серебро и этот сервиз, отметивший свое двухсотлетие. Правда, в доме Бенцони его держали для особо торжественных случаев, которые, как я понимаю, не случались за последние сто лет. Верно, Лукка? - Лаура пыталась нарушить царившую за столом чинность. - Что касается особой торжественности, то для меня сегодняшняя встреча - событие выдающееся. С Патрицией все просто - мы подружились еще в Сорбонне и все эти годы частенько встречались на разных художественных сборищах - у нас много общих увлечений. - Лаура слегка подмигнула подруге. - Я очень рада, что Пат привела в наш дом лорда Астора и надеюсь на долгую взаимную дружбу.
   - Лаура, мне кажется, всех больше интересует наша романтическая история, чем протокольные формальности приглашений. Расскажи лучше, как ты решила откупиться от жертвы своего журналистского темперамента, чуть было не расстрелянной мафиози под объективами телекамер, - вернул разговор к давнему прошлому граф.
   - Ну это совершенно потрясающая история! - Лаура кивнула чинному слуге, обносившему гостей вином, - только было бы куда эффектней выслушать ее от самого Лукки.
   - Что ж, придется мне описать самому события десятилетней давности. Тогда все СМИ только и твердили о чудесном спасении некоего смельчака, приговоренного мафией к расстрелу на площади в Риме. Мафиози похитили сына смельчака и грозились убить его... Фу... - даже сейчас я не могу шутить на эту тему - так близка была смерть. Но мои друзья (Лукка выразительно посмотрел в сторону Браунов) справились с убийцами и я смог вернулся к себе в Парму, чтобы обнять живехонького, но сильно возмужавшего Виченце. Но как печально выглядели сожженные теплицы, в которых род Бенцони несколько веков выращивал фиалки! Честно говоря, я грустил. И даже то, что я чудом остался жить, радовало уже меньше. - Лукка смотрел себе в тарелку, чтобы не поднимать глаз, которые неизбежно устремлялись бы к сидящей визави Алисе. И тут-то как раз и прибыла журналистка сеньора Серджио. Ведь это благодаря ее разоблачительным усилиям в прессе мафия дерзнула на публичное уничтожение свидетелей - меня и Виченце. Лаура хотела взять у меня интервью, но в первую очередь извиниться.
   - Остин оказался прав, я невольно "подставила" Лукку и его сына. Господи, и в жизни не смогла бы простить себе этого промаха... если бы... Собственно, судьба отомстила бы в первую очередь мне самой - я никогда не нашла бы своего счастья. Никогда, никогда мне не удалось бы узнать, что такое быть любимой и нужной... Лукка, я благодарю тебя за то, что ты такой необыкновенный... - Лаура смутилась, в ее темных глазах засверкали слезы.
   - Мне кажется, за это стоит выпить! - поднял бокал лорд Астор. - За счастливых супругов, за Любовь с большой буквы - самую большую ценность в нашей жизни! Тони видела, как Патриция, осушив свой бокал, нежно сжала руку жениха. "Здесь сплошная Любовь с большой буквы. Даже живот Сабины колоссального размера. Только мы с Артуром никому не нужные сиротки", -думала Тони, с аппетитом отведывая 10 перемен блюд. В какой-то момент этого бесконечного позднего обеда, сидя между Сабиной и Шнайдером, Тони поняла, что сталкивается взглядом с сидящим визави сэром Астором, слишком уж часто.
   Он и сам не знал, что притягивает его взгляд к черноволосой девушке. Он явно никогда не встречал ее, но, вероятно, мало интересуясь модами, шоу и женщинами вообще, видел это лицо на экране или в журналах. Антонию Браун было бы трудно не узнать в толпе, даже в компании первоклассных рекламных герлс. И все же это было не то. Не то... Астора волновало не узнавание, не воспоминание, а какое-то щекотание внизу живота, не являвшееся чистым вожделением. Мысленно перебирая причины своего интереса к Антонии Браун, лорд не мог удержать короткие любовные взгляды: загадка свербила его мозг как досадливая заноза.
   После ужина гости гуляли по освещенному гирляндами фонарей парку, оценивая работы садовника, привезенного из Парижа и , конечно же, устройство теплиц. А уже заполночь, даже немного потанцевали. Музыкальные вкусы графа оказались достаточно старомодными: он предложил выбору гостей большую фонотеку, но когда все деликатно отказались проявить инициативу, поставил "Аргентинское танго" на свой страх и риск. Остин пригласил Лауру, Шнайдер - Патрицию. Сабину с ее семимесячным животом и тоской о муже оставили в покое, и Тони подсела к ней с непринужденной женской болтовней. Но сэр Астор, выступив из полумрака, церемонно пригласил ее на танец. Джон был обучен классическим танцам как всякий отпрыск аристократического английского рода. Он отлично держался, продемонстрировав и сложные "па" - с переворотом партнерши и перекидыванием ее через руку, запрокинутой головой к полу, но продемонстрировав "обязательную программу", предпочел смирно топтаться, держа Тони на расстоянии, как хрустальную вазу. Астор не зря притормозил демонстрацию своей хореографической выправки - ощущение тела Тони в руках, прикосновение ее груди и бедер, ее горячая голая спина, попадающая под его испуганную ладонь, расставило точки над i: он хотел эту девушку. Джон отнюдь не считал себя сексуально озабоченным мужчиной, удовлетворяясь размерянным сексом с содержанкой Лолой. Сейчас его захлестнуло вожделение от близости едва знакомой особы, причем вожделение особого "не цивилизованного" рода. Лишь однажды он именно так хотел свою порочную Лолу, заставив ее надеть на голые ноги высокие сапоги и повалив на пол. "Что бы все это значило?" - думал Астор, спеша покинуть прием со своей невестой.
   До утра Джон промаялся в трехкомнатном люксе гостиницы "Плаза" в гордом одиночестве. После визита к Бенцони он отказал Патриции, пригласившей жениха посидеть в ее номер, находящийся этажом выше.
   - У меня просто раскалывается голова, - промямлил Джон, касаясь лба, и поспешил скрыться от рассчитывавшей на интим красотки. Почему-то ему было неприятно даже вообразить ее бледное плоское тело и манеру любовного сюсюканья - слащавую, как пасхальный пряник. "Странно, при такой изысканности манер и безукоризненном вкусе - сплошной китч в постели!" подумал со злостью Джон, считавший до сих пор интимное поведение своей невесты целомудренно-милым.
   Завтракая вдвоем на веранде отеля, над плещущимся на ветру национальными флагами (в эти дни проходил какой-то очередной праздник), будущие молодожены говорили мало. Беседа явно не клеилась. Они предполагали провести во Флоренции три дня, прибыв сюда прямо из Рима, где у Астора состоялась серьезная и очень удачная полуофициальная встреча на правительственном уровне. А из Италии Патриция должна была направиться вместе со своей матерью, вдовствующей леди Грейс, в путешествие на Восток, маршрут которого разработал сам Джон - знаток этого континента. Свадьба предполагалась на конец декабря, в канун Рождества, а до этого времени лорду предстояло сделать не мало для своей политической карьеры: подготовка предвыборной компании требовала постоянных визитов в Европу.
   Патриция считала партию с Астором очень удачной. Она знала все о связи с Лолой непосредственно от самого чистосердечного жениха, а также от нанятых ее матерью тайных осведомителей. Добрачная жизнь будущего мужа, отнюдь не бурная, ее совсем не смущала и даже его пристрастие к оккультным наукам выглядело куда пристойней и аристократичней, чем какие-нибудь гомосексуальные увлечения или финансовая нечистоплотность, распространявшиеся в высоких кругах подобно эпидемии. Конечно, Джон временами был немного скучноват и не супермен в постели- но если посмотреть на эти качества с точки зрения жены, то они обращались в достоинства. Кому нужен домашний шут или дотошный ревнивец, да и темпераментного жеребца в качестве супруга долго не удержишь в своей конюшне. Что ни говори - это была блестящая партия.
   Жених с невестой степенно осматривали окрестности Флоренции в сопровождении мэра, затем обедали у него в загородной резиденции, и уж вечером, вернувшись в отель, сэр Астор получил послание, приглашающее его и леди Грейс на ужин к господину Брауну в среду, т.е. в последний вечер их пребывания во Флоренции. Джон задумчиво покрутил в руке конверт. Он-то знал, что за скромным, отпечатанным на визитной карточке именем сеньора Брауна, директора концентра "Плюс" стояли куда более влиятельные титулы, которые никто бы не рискнул произнести вслух. Личное знакомство и дружеские связи с этим человеком счел бы удачей любой политик, вот только не всякому оказывал эту честь Остин Браун.
   Но вот Антония... Будет ли она дома? Смутная угроза тревожных чувств, охвативших Астора в гостях у Бенцони, несколько улеглась. И вот снова напомнила о себе, заволакивая горизонт хорошего настроения подобно грозовой туче. Астору пришлось выпить успокоительное, отослав Патрицию отсыпаться к себе, поскольку ее попытки склонить жениха к интимным отношениям не увенчались успехом.
   Утро среды началось в розовом свете. Патриция, прибывшая к жениху к десяти утра, худо-бедно добилась своего, показав предварительно Астору газету, в которой влиятельная журналистка Лаура Сержио-Бенцони рассматривала его визит в Италию, как чрезвычайно удачный и называла Джона Стивена Астора одним из самых перспективных молодых политиков Великобритании.
   Последние медицинские исследования доказали, что уровень тестостерона в крови мужчин впрямую связан с их служебными преуспеванием: удачи в работе резко повышают содержание гормона, отражаясь, естественно, и на сексуальной активности, а вот стрессы и неудачи - неизбежно ведут к импотенции. Патриция, проверив научные изыскания экспериментальным путем, убедилась в их справедливости. Она, вообще, была, что называется, умной женщиной, усвоив с детства на примере своей матери правильную манеру обращения с сильным полом. Свод негласных правил поведения женщин клана Грейс (известных, кстати, своей удачной супружеской жизнью) исходил из того, что истинный мужчина - существо иной психо-соматической формации. Он агрессивен, честолюбив и благодаря неистребимой детскости, избегает ответственности. Не стоит удивляться, что твой муж, как бы высоко он ни взлетел, не будет удовлетворен достигнутым, проявляя к жене огорчительное невнимание и даже раздражительность. Ситуацию можно легко изменить - стоит лишь повысить дозу похвал и выражений признательности, пусть даже вам кажется, что они грешат очевидной лестью. Категорически запрещается напоминать мужчине о том, что он тщательно старается скрыть даже от самого себя - о его неуверенности, боязни ответственности и детской привязанности к "любимым игрушкам", выдаваемым за хобби. Ответственные решения можно взять на себя, создавая впечатление, что лишь подхватила идею мужа, а ко всяким увлечениям охотой, автомобилями или даже магией относиться внимательно и уважительно, сколь нелепыми они не казались бы здравомыслящей особе.
   Женщина, намеревающаяся прожить счастливую семейную жизнь с неординарным мужчиной, должна помнить: ее избранник нуждается в полном обожании и некритичному одобрению его личности. Кроме того, жена, ведущая светский образ жизни, непременно должна хорошо выглядеть, помня, что муж относится к ней, как к трофею, которым можно щегольнуть перед окружающими. Недаром претензий к внешности сексуальной партнерши у него гораздо меньше. Астор, например, никогда не позволил бы Патриции появляться на людях в таком отвратительно-розовом цвете, который предпочитала и в одежде, и в обстановке его вульгарная пассия. Он очень гордился своеобразным стилем невесты, о котором твердили дамские журналы и Пат знала: где бы она ни появилась рядом с Астором, к его мужскому реноме добавятся плюсики зависти.
   Но самое главное, все же - секс. Для большинства представителей сильного пола - сексуальные успехи - самый важный критерий мужского достоинства. И уж в этом вопросе совершенно ни к чему объективность или, упаси боже, сравнения. Если ты хочешь, чтобы твой муж делал карьеру и не слишком стремился к разнообразию партнерш, сделай так, чтобы только с тобой он чувствовал себя на вершине возможностей. А то что его личная вершина, всего лишь сопка, если обратиться к географическим сопоставлениям, он ни в коем случае не должен знать от той, которая хочет сохранить его на долгие годы. Умная женщина сумеет внушить мужу, что он имеет основания смотреть свысока на своих собратьев по полу и давая отпор политическому противнику, думать о том, как жарко бывает в его спальне. Уж наверняка, пожарче, чем у этого хладнокровного слизняка.
   Подобным образом думает наивный неординарный мужчина, имеющий хорошую жену. И Пат делала все, чтобы стать таковой. 666 ...Тони совсем не понравилась идея званого ужина, но мать твердила о необходимости дать ответный прием, а отцу зачем-то понадобилось "перекинуться парой слов с Астором".