К тому времени, как мы поднялись на тридцатифутовую стену и карабкались вдоль уступа, где мы могли вновь напасть на след, я почувствовал, что мне пора смениться. Когда все подтянулись, я поменялся местами с Леррисом, державшимся лучше, чем самый профессиональный альпинист. Он тихонько произнес:
   - Мне показалось, вы сказали, что был след?
   Я растянул рот в том, что, как я полагал, можно было назвать усмешкой, но не вполне справился с этим.
   - Для Следопытов это слишком высоко. И ни один из них еще не ходил этим путем.
   Сейчас мы медленно перебирались через снега. Раз или два мы пробарахтывались сквозь сугробы, а затем короткая сильная вьюга минут на двенадцать лишила нас зрения. И мы, схватившись друг за друга, пережидали ее, борясь с ветром и ледяным дождем со снегом.
   Этой ночью мы остановились в расселине, почти не занесенной снегом, высоко над линией деревьев, где были только низкорослые шипастые кустарники. Мы срубили часть из них и свалили в кучу, чтобы как-то защититься от ветра, и улеглись под ними. Все мы с сожалением вспоминали уют прежнего лагеря, покинутого нами.
   Эта ночь осталась в моей памяти, как одна из самых жутких. Если не считать звона в ушах, высота совершенно не волновала меня, но другие переносили ее не так хорошо. У нескольких человек была сумасшедшая головная боль, рана Килы, должно быть, доставляла ей страшные неудобства, а Хендрикса одолела горная болезнь в самой страшной и мучительной форме сильные судороги и тошнота. Я был доведен до отчаяния всем этим, но ничего не мог поделать.
   Единственным средством был кислород или более высокое давление, но это было не в моих силах...
   Под пронизывающим ветром, тесно прижавшись друг к другу, мы согревались теплом тел, укрывшись одеялами.
   Перед тем, как пристроиться сбоку от Хендрнкса, я огляделся и увидел девушку, улегшуюся чуть в стороне от остальных. Я собрался позвать ее, но Хендрикс меня опередил.
   - Ползи сюда, девочка.- И добавил холодно, но не безразлично, - и пусть тебя не беспокоит всякая чепуха.
   Кила коротко усмехнулась, и я понял, что она решила, что безнадежно объяснить что-либо этому здоровяку, который так безнадежно туп во всем, касающемся дарковерского этикета. Но голос ее был холоден и отрывист.
   - Она меня не беспокоит,- и распутала тяжелую накидку перед тем, как вползти в наше гнездо из одеял.
   Ее мышцы были сведены судорогой, она была холодная, как ледышка, несмотря на одеяло, которое укутывало ее.
   Мы были притиснуты друг к другу, и голова Килы покоилась на моем плече. Сквозь полудрему я почувствовал, как она в поисках теплого места свернулась калачиком и прижалась ко мне. Я вдруг отчетливо осознал, что чувствую ее близость, причем, как ни странно, с благодарностью. Обычная женщина стала бы протестовать, хотя бы для вида, делить одеяло с двумя чужеземцами. Но в то время я понимал, что если бы Кила отказалась залезть к нам, она тем самым обратила бы гораздо больше внимания мужчин на свой пол.
   Она конвульсивно вздрагивала, и я прошептал: - Бок болит? Тебе холодно?
   - Немного. С тех пор, как я была в таких высотах, прошла уйма времени. Но вот что у меня из головы не выходит. Эти женщины...
   Хендрикс закашлялся, неловко дернувшись:
   - Я не пойму, эти создания, что на нас напали - они что, все бабы?
   Я объяснил: - Среди Людей Неба, как и повсюду, рождается больше женщин, чем мужчин. Но Следопыты так регулируют свою жизнь, что у них нет свободного пространства в Гнезде для лишних женщин. Так, когда девочка, по их меркам, достигает зрелости, другие женщины вышвыривают ее из города пинками, и она бродит в лесах, пока какой-нибудь мужчина не предъявит на нее свои права и не приведет ее с собой. Тогда ее не могут никуда выслать, хотя, если она не рожает детей, ее могут сделать прислугой остальных его жен.
   Хендрикс издал возглас возмущения.
   - Вы думаете, это жестоко? - спросила Кила с неожиданной страстью.- Но ведь в лесу они могут жить и находить себе пищу. Они не умрут голодной смертью. Многие из них предпочитают лес жизни в Гнезде. И они прогонят любого мужчину, подошедшего слишком близко к ним. Мы, кто называет себя "гуманистами", зачастую не делаем для наших женщин даже этого.
   Она замолчала, вздохнув с затаенной болью. Хендрикс ничего не ответил, лишь как-то неопределенно хмыкнул.
   Некоторое время я пытался собрать все свои силы и забыть, что рядом лежит женщина, после чего сказал:
   - Давайте прекратим разговоры. В отличие от нас, другие хотят спать.
   Через некоторое время я услышал храп Хендрикса и спокойное дыхание Килы. Я сонно прикинул, что стал бы чувствовать Джей в подобной ситуации. Он, который ненавидел Дарковер и избегал всяких контактов с нелюдями - он лежит между Свободной Амазонкой из Дарковера и полдюжиной вообще не поймешь кого.
   Мне пришлось отказаться от этих мыслей из опасения, что это может как-то пробудить доктора Элисона в наших с ним мозгах. Но надо было о чем-то думать, лишь подавить сознание того, что ее голова покоится на моей груди, ее дыхание щекочет мою шею. Лишь немалым усилием воли я не дал своим рукам скользнуть на ее груди, теплые и хорошо ощутимые под теплым свитером.
   Удивительно, почему это Форс назвал меня недисциплинированным? Я не смел рисковать своим лидерством, совершая поползновения на нашего наемного проводника, женщину, Амазонку, или кто она там.
   Каким-то образом девушка превратилась в точку, на которой концентрировались все мои мысли. Она была не из штата Терранской штаб-квартиры, она не принадлежала к тому миру, который мог знать Джей Элисон. Она полностью принадлежала Джейсону, моему миру. Я погрузился в грезы - как я преследую, скользя по древесным тропам, отдаленную фигурку девушки, изгоняемой из Гнезда воплями и проклятиями. Где-то в листве я нахожу ее, и мы возвращаемся в город, голова ее увенчана красными листьями избранницы, и те же женщины, кто бросал ей вдогонку камни, окружают ее и приветствуют. Изгнанница глядит через плечо глазами Килы, затем женские очертания расплываются, и между нами на тропе стоит доктор Форс, а древняя эмблема на его куртке, как красный жезл. Хендрикс в своей униформе угрожает нам бластером, а Регис Хастур тоже вдруг оказался в форме Космической Службы и говорит: "Джей Элисон, Джей Элисон". А древесная тропа раскалывается и рушится у нас под ногами, и мы летим с водопадом, все вниз, вниз...
   - Проснитесь! - прошептала Кила и пихнула меня локтем. Я открыл глаза, вздохнул вслед исчезающему кошмаРУ- В чем дело?
   - Вы стонали. Горная болезнь?
   Я хмыкнул, обнаружив, что моя рука обнимает ее плечо, и быстро выдернул ее. Вскоре я вновь спал, но на этот раз, как убитый.
   Перед тем, как рассвело, мы расползлись от бивуака, вялые, скукоженные и неотдохнувшие, но готовые отправляться в путь. Снег был тверд, свет тускл, и здесь идти было нетрудно. После всех проблем, которые встретились нам на нижних склонах, мне думается, даже самые лихие из нас утратили желание подниматься с риском; все мы были крайне рады, что сам переход через Даммерунг был монотонный и лишенный происшествий.
   Солнце только взошло, когда мы подошли к перевалу, и мы стояли некоторое время, тесно сбившись в узком ущелье между крутыми склонами.
   - Хотелось бы мне, чтобы мы на них взошли,- Хьялмар не сводил с вершины жадного взгляда.
   Регис сочувственно улыбнулся ему.
   - Когда-нибудь... я даю тебе слово Хастура, что ты тоже будешь в этой экспедиции.
   Глаза великана засияли. Регис повернулся ко мне, сказал с теплотой: А как вы, Джейсон? По рукам? Взойдем на них вместе на будущий год?
   Я улыбнулся было в ответ, но тут во мне взъярился какой-то черный дьявол. Когда все это кончилось, я вдруг понял, что меня здесь не будет. Меня нигде не будет. Я был суррогатом, подделкой, осколком Джея Элисона, и когда это все закончится, Форс и его тактика заставят меня вернуться туда, где, по их мнению, мое место - то есть никуда. Больше я никогда не совершу восхождения; да и сейчас это позволила мне крайняя необходимость. Я установил губы в непривычно тонкую линию и сказал:
   - Мы поговорим об этом, когда вернемся. Если вернемся. А сейчас я предлагаю отправляться. Некоторым из нас лучше будет на меньших высотах.
   Спуск с Даммерунга по ущелью, в отличии от подъема, был свободен и хорошо отмечен. И мы сошли по склону, сделав всего один переход. Как только туман рассеялся, и мы оставили позади снеговую линию, мы увидели нечто, похожее на огромный зеленый ковер, пересыпанный разноцветными блестками. Я указал на него.
   - Верхушки деревьев Леса Гнезда, а полосы, которые вы видите, это улицы Города Следопытов.
   Часовая прогулка привела нас на край леса. Мы теперь шли быстро, забыв о своей слабости, стремясь добраться до города засветло. В лесу было тихо, как-то угрожающе спокойно. Вверху, где-то среди толстых ветвей, которые скрывали солнечный свет, находились перекрестки древесных троп, и вновь и вновь я слышал какой-то хруст, фрагмент звука, голос, обрывок песни.
   - Тут так темно,- пробормотал Райф,- любой житель этого леса должен жить в кронах деревьев, или он полностью ослепнет, - Странно тут как-то,сказал с любопытством Регис, и пока мы шли по мшистому лесному пути, я рассказал ему кое-что из жизни Следопытов. Я утратил страх. Если ктонибудь сейчас предстанет перед нами, я заговорю с ним на его языке. Я назову себя, скажу о своем деле, напомню своих лесных родителей. Часть моей уверенности передалась и остальным. Но когда территория стала еще более знакомой, я внезапно остановился и шлепнул себя по лбу.
   - Я знал, что мы что-то забыли,- сказал я.- Я слишком давно здесь не был, вот в чем дело, Кила!
   Девушка объяснила сама, в своей невыразительной манере.
   - Я самка без хозяина,- сказала она.- Такие не допускаются в Гнездо.
   - Тогда все просто,- сказал Леррис.- Она должна принадлежать одному из нас. Он не добавил больше ни звука: дарковерские аристократы не берут женщин в такие путешествия, да их женщины и не похожи на Килу. Поэтому все были удивлены.
   Трое братьев образовали шеренгу добровольцев, и Райф сделал недвусмысленное предложение. Кила выразительно скривилась, рот ее сжался, что безошибочно можно было принять за признак ярости.
   - Вы верите, что я нуждаюсь в вашем покровительстве...
   - Кила,- сказал я хрипло,- под моим покровительством. Она будет представлена, как моя жена.
   Рот Райфа растянулся в невеселую улыбку:
   - Я вижу, что лидер прибрал все лучшее для себя.
   Должно быть с моим лицом произошло что-то, чего я не понял, потому что Райф медленно отошел назад. Я заставил себя говорить спокойно.
   - Кила - проводник и незаменимый. Если что-нибудь случится со мной, только она сможет привести вас обратно. Следовательно ее безопасность - мой долг. Понятно?
   По пути слабое свечение растаяло.
   - Мы как раз под городом Следопытов,.- сказал я шепотом и показал вверх. Повсюду вокруг нас вздымались Столетние Деревья, стволы без ветвей, столь огромные, что четверо людей, соединив руки, не могли образовать полный круг. Они простирались вверх почти на триста футов, а там уже сплетали невообразимые свои сучья, выше уже ничего не было видно, царила полная мгла.
   Но внизу не было темно, потому что удивительно ярко фосфоресцирующие грибы, растущие на стволах, формы имели самые причудливые. В прозрачные тенетах гудели огромные, величиной с руку, насекомые.
   На моих глазах, Следопыт, совершенно голый, если не считать причудливого головного убора и узкой повязки вокруг бедер, спустился с дерева. Он перебирался с паутины на паутину и кормил светляков кусками светящихся гнилушек, которые доставал из корзины.
   Я окликнул его на его языке, и он с восклицанием выронил корзину; паучье тело напряглось, готовое взлететь по стволу и поднять тревогу.
   - Но я принадлежу Гнезду,- крикнул я ему, и назвал своих приемных родителей. Он приблизился ко мне, схватил мою кисть теплыми длинными пальцами в жесте приветствия.
   - Джейсон? Да, я слышал, они говорили о тебе,- сказал он мягким вибрирующим голосом.- Ты дома. Но остальные...- он нервно указал на лица пришельцев.
   - Мои друзья,- заверил я его.- И мы просим о встрече Старого. На эту ночь я хотел попросить родителей о приюте, если они согласятся принять нас.
   Он поднял голову и тихо позвал, с дерева соскользнул ребенок и взял корзину. Следопыт сказал: - Я Каррхо. Пожалуй, лучше будет, если я сам провожу тебя к приемным родителям, чтобы тебя не задержали.
   Я вздохнул свободней. Я не узнал Каррхо, но он выглядел удивительно знакомым. Провожаемые им, мы один за другим поднялись по темной лестнице в стволе дерева и вошли на яркую площадку, затемненную верхними листьями, в тонкие зеленые сумерки. Я чувствовал усталость и облегчение.
   Хендрикс осторожно ступил на раскачивающуюся вздрагивающую площадку. Она слегка проседала при каждом шаге, и Хендрикс уныло ругался на языке, который, к счастью, понимали только я и Райф. Любопытные Следопыты высыпали на улицу и щебетали приветственно и удивленно.
   Райф и Хендрикс выразили откровенное презрение, когда я страстно приветствовал своих приемных родителей.
   Они уже состарились, и это меня опечалило. Мех поседел, крепкие пальцы рук и ног скрючились от ревматизма, красноватые глаза были тусклыми и подслеповатыми. Они были рады мне и отдали распоряжение, чтобы мои спутники были размещены в покинутом доме поблизости. Они настаивали, чтобы я вернулся под их крышу, и Кила, разумеется, приглашалась со мной.
   - Не могли бы мы поставить лагерь на земле? - спросил Хендрикс, неприязненно разглядывая необычное жилище.
   - Так предложено хозяевами,- ответил, я. Я в этом жилье ничего не видел плохого. Крыша из плетеной коры, ковер мха на полу,- гнездо выглядело заброшенным, здесь было сыро, но можно было уберечься от непогоды.
   Первое, что было нужно сделать, это отправить посланника Старому, спросить об аудиенции. Это я сделал, послав одного из моих названных братьев, после чего была трапеза из почек, сот насекомых и птичьих яиц; мне это было привычно, из остальных же только Кила ела с аппетитом и Регис Хастур проявлял заинтересованность.
   Когда правила гостеприимства были соблюдены, приемные родители спросили имена моих спутников, и я представил их одного за другим. Когда я назвал Региса Хастура, это вызвало у них короткое молчание, затем возглас, правда вежливый. Они настаивали на том, что их кров недостоин сына Хастура, что его следует немедленно отвести в Королевское Гнездо Старого.
   Для Региса не было способов отклонить предложение, не обидев хозяев, и когда вернулся посланник, он уже был готов .идти с ним. Но прежде, чем уйти, он отвел меня в сторону.
   - Мне не очень нравится вас покидать...
   - Вы будете в достаточной безопасности.
   - Не это меня тревожит, доктор Элисон.
   - Зовите меня Джейсон,- поправил я сердито. Регис сказал, сжав рот: Хорошо. Но завтра, когда вы станете рассказывать Старому о своей миссии, вам надо быть доктором Элисоном... Но и Джейсоном, которого он знает, вам тоже надо быть...
   - Что...
   - Хотелось бы мне вас не покидать. И хотелось, чтобы вы были рядом с теми людьми, которые вас знают, как только Джейсона, но не один. Только, чтобы с вами была не Кила.
   Что-то странное было в его лице, и я задумался над этим.
   Может ли Хастур ревновать Килу? Ревновать ко мне? Мне никогда не приходило в голову, что его может чем-то привлекать Кила. Я попытался свести это к шутке.
   - Кила может дать мне отказ.
   Регис сказал без выражения: - Хотя прежде она уже встречала доктора Элисона,затем неожиданно он засмеялся.- Или, может быть, вы правы. Может быть, Кила откажет доктору Элисону, если он покажется.
   ГЛАВА 6
   Угольки гаснущего костра отбрасывали непривычные оттенки на лицо Килы. На ее плечи и широкие волны темных волос. Сейчас, когда мы были одни, я чувствовал напряжение.
   - Не спится, Джейсон?
   Я покачал головой.
   - Надо спать, пока есть возможность.
   Я боялся, что если в эту ночь сомкну глаза, то проснусь Джеем Элисоном, которого я ненавидел. В мгновение я увидел комнату глазами Джея: для него она не была жилой и чистой, но, в сравнении со стерильными терранекими комнатами и коридорами - грязной, антисанитарной, как звериное логово.
   Кила сказала задумчиво: - Вы странный человек, Джейсон. Что вы за человек? Из мира Терры?
   Я рассмеялся, но веселья в моем смехе не было. Внезапно я стал рассказывать ей всю правду.
   - Кила, человека, которого вы знаете, как меня, не существует. Я был создан специально для этой задачи. Ее решение будет мои концом.
   Она была изумлена, глаза ее широко раскрылись.
   - Я слышала легенды о терранцах и их науках, что они создают ненастоящих людей, из металла, а не из плоти и крови...
   Не давая распространиться дальше этому наивному ужасу, я быстро протянул перевязанную руку, взял ее пальцы в свои и пожал.
   - Они металлические? Нет, Кила. Но человека, которого вы знаете, как Джейсона, не будет, я буду кем-то иным...- Как я мог объяснить Киле о подавленной личности, когда сам мало что понимал в этом?
   Она мягко вытащила пальцы и сказала: - Я видела, как кто-то другой однажды глядел на меня вашими глазами. Призрак.
   Я бешено затряс голввой,
   - Бедный призрак,- прошептала она.
   Жалость. Я в ней не нуждался.
   - То, о чем я помню, я не жалею. Возможно, вас я даже не вспомню,- но я лгал. Я знал, что хотя забыл все оетальное, я не смогу похоронить в памяти эту девушку, до самого конца мoй призрак будет влачить эту ношу. Я глядел через огонь на Килу, которая сидела, скрестив ноги. Она сняла свою бесполую верхнюю одежду, и под ней оказалось белье, простенькое, как детская распашонка, но удивительно притягательное. Из-под белья выглядывал краешек повязки, и случайное воспоминание, не мое, навело на мысль, что если края раны сойдутся неправильно, будет заметный шрам. Заметный для кого?
   Она призывно протянула руку.
   - Джейсон... Джейсон...
   Самообладание покинуло меня. Я чувствовал себя так, как если бы стоял под огромным звучным сводом камеры, которая была мозгом Джея Элисона, крыша была готова обрушиться на меня. Образ Килы замерцал и растаял,- вначале она была отчетливой и манящей, а затем - словно я видел ее не с того конца телескопа.
   Ее руки сомкнулись на моих плечах. Я поднял ладонь, чтобы оттолкнуть ее.
   - Джейсон,- взмолилась она.- Не... не отказывайся от меня так. Поговори со мной, расскажи!
   Но ее слова проходили ко мне сквозь пустоту - я знал, что завтра во время встречи произойдут важные события, и Джейсон один будет на этой встрече, куда терранцы послали его сквозь этот ад и пытки неведомо зачем... Ах да, лихорадка Следопытов...
   Джей Элисон стряхнул руки девушки и свирепо зарычал, пытаясь собраться с мыслями и сконцентрировать их на том, что ему предстояло сказать и сделать, чтобы убедить Следопытов выполнить свой долг по отношению к другим обитателям планеты. Как будто эти... нелюди способны испытывать чувство долга.
   Испытывая непривычный прилив чувств, он задумался об остальных. Хендрикс... Джей знал в точности, зачем Форс послал большого надежного космонавта вместе с ним.
   А этот красивый утонченный дарковерец - кто он? Джей удивленно посмотрел на девушку - он не хотел, чтобы открылось, что он не до конца отдает себе отчет в том, что говорит и делает, или что он помнит, хотя бы отчасти, Джейсона.
   Он хотел уже спросить: "Что здесь делает дитя Хастура?", но тут логика сказала, что столь важный гость с почетом должен быть принят Старым. Затем нахлынула волна отчаяния: Джей понял, что он даже не может говорить на языке Следопытов, что тот полностью вылетел у него из головы.
   - Вы...- он выудил имя девушки - Кила, вы умеете разговаривать на языке Следопытов?
   - Несколько слов. Не больше. А что? - она отступила в угол крошечной комнаты - но все же недалеко от него - и он вяло подумал, что еще натворило это проклятое "альтер это". Но с Джейсоном было не поговорить. Джей поднял глаза, меланхолично улыбаясь.
   -Сядьте, дитя. Вам не следует пугаться...
   - Я... я пытаюсь понять.- Девушка вновь прикоснулась к нему, очевидно, стараясь справиться с ужасом.- Это не просто - когда вы на моих глазах превратились в кого-то другого...- Джей увидел, что она дрожит от страха.
   Он сказал устало:
   - Я не намерен превратиться в летучую мышь и улететь. Я всего лишь бедный дьявол - доктор, который дал себя втянуть в нечистое дело,- не было причины, думал он, демонстрировать свое ничтожество и отчаяние, крича на этого несчастного ребенка. Бог знает, что там у нее было с этим "вторым я" - Форс признал, что этот проклятый Джейсон был бы средоточением всех нежелательных качеств, с которыми он боролся всю жизнь. Усилием воли он не дал себе сбросить ее руку с плеча.
   - Джейсон, не... исчезайте! Подумайте! Попробуйте удержаться!
   Джей обхватил голову руками. В тусклом свете жилища она, очевидно, не заметила перемены, происшедшей с ним.
   Видимо, она считает, что разговаривает с Джейсоном. Она не выглядит слишком сообразительной.
   - Подумайте о завтрашнем дне, Джейсон. Что вы им скажете? Подумайте о своих родителях...
   Джей Элисон подумал о том, что они скажут, когда обнаружат в нем чужого. Он чувствовал себя чужим. Хотя он должен прийти в этот дом и говорить - он отчаянно копался в памяти в поисках хотя бы осколков языка Следопытов.
   Будучи ребенком он говорил на нем. Он должен вспомнить, чтобы говорить с женщиной, которая была ему доброй матерью. Он попытался изобразиться на губах непривычные артикуляционные формы...
   Джей вновь закрыл лицо ладонями. Джейсон был той его частью, которая помнила Следопытов. Вот что ему надо помнить: Джейсон не чужой ему, не захватчик тела. Джейсон - утраченная его часть и необходимая. Если он был только один способ вернуть память Джейсона, его сноровку, нe утратив при этом себя... Он сказал девушке:
   - Дайте подумать. Дайте...
   Неожиданно для него самого голос сорвался вдруг на чужой язык.
   - Оставьте меня одного.
   Быть может, подумал Джей, я могу остаться собой, если смогу припомнить остальное. Доктор Форс сказал Джейсону, что он может помнить о Следопытах без любви но и без неприязни.
   Джей поискал в памяти и не нашел ничего, кроме привычного расстройства. Годы, проведенные на чужой земле, вдали от человеческого убежища, одиночество и тоска.
   "Отец меня покинул. Он упал с самолета, и я никогда больше его не видел. И я ненавижу его за то, что он покинул меня..." Но отец не покинул его. Он разбил самолет, пытаясь спасти их обоих. Ничьей вины тут нет...
   "Кроме отца. Потому что он пытался перелететь через Хеллеры, где никто из людей..." Он не принадлежит этому миру. Хотя Следопыты, о которых он думал ненамного лучше, чем о диких зверях, приняли чужого ребенка в свой город, в свои дома, в свои сердца. Они любили его. А он...
   - И я любил их.- Я обнаружил, что говорю почти вслух, затем обнаружил, что Кила схватила меня за руку, изучающе глядя мне в лицо. Я потряс головой.
   - В чем дело?
   - Вы меня напугали,- сказала она дрожащим голоском, и я вдруг понял, что случилось. Я затрясся от свирепой ненависти к доктору Элисону. Он даже малой толики того, что могу сделать я, не может сделать, но все же исхитряется выползти из мозга. Как он, должно быть, меня ненавидит! Но будь я проклят, если хотя бы наполовину так, как я его. Он чуть ли не до смерти запугал Килу!
   Она стояла на коленях, совсем рядом, и я понял, что есть только один способ разогнать холод, который оставила после себя эта мороженая рыба, заставив его опять провалиться в тартарары. Это человек, который ненавидит все, что не является миром холода, в котором он решил провести свою жизнь. Лицо Килы было поднято, оно было нежное, настойчивое, молящее, и внезапно я потянулся к ней и прижал ее к себе, и с силой поцеловал.
   - Мог это сделать призрак? - спросил я.- Или это?
   Она прошептала: - О нет,- и ее руки сомкнулись на моей шее. И я повалился на сладко пахнувший мох, устилавший пол. Я чувствовал, как тает моя вторая половина, растворяется и исчезает.
   Регис был прав, тут был только один путь.
   Старый был вовсе не стар - титул являлся исключительно церемониальным. Этот был молод - не старше меня - но обладал достоинством и величавостью, и тем же странным неуловимым качеством, которое я заметил в Хастуре.
   Было что-то, как мне показалось, что утратила Терранская Империя, когда перебиралась со звезды на звезду - чувство собственного положения, достоинство, -которое никогда не требовало выражения, потому что никогда не покидало тебя.
   Как у всех Следопытов, у него было лицо без подбородка и уши без мочек, тело с густой шерстью, которое выглядело слегка нечеловеческим. Он говорил очень тихим голосом - все Следопыты обладают утонченным слухом - и я должен был напрягать слух и помнить о том, что следует сдерживать голос.
   Он протянул мне руку, и я склонил над ней голову и прошептал: Выражаю тебе покорность, Старый.
   - Не будем об этом,- пробормотал он тихим щебечущим голосом.- Садись, сынок. Мы рады тебе, но чувствуем, что ты сомневаешься в нашем доверии к тебе. Мы отпустили тебя к твоему народу, потому что чувствовали, что с ними ты будешь счастливее. Неужели мы были недобры к тебе, что спустя столько лет ты вернулся к нам с вооруженными людьми?
   Порицание в его глазах было несомненным, и я сказал беспомощно:
   - Старый, люди, пришедшие со мной, не вооружены. На нас напала банда тех, кому нельзя в городе, и мы защищались. А столько людей сопровождает меня потому, что я не ходил этим путем в одиночку.
   - Но это не объясняет, почему ты вернулся,- укор в его голосе ощущался явно.