Она намертво вцепилась в камень, стиснутая судорогой истерического смеха. Прошел, казалось, час, прежде чем он наклонился, подхватил фонарь, привел в порядок одежду и двинулся дальше. Меллите показалось, что она забыла, как надо дышать, но, заставив себя сделать вдох, двинулась вниз, к освещенному балкону.
   Сантиметр за сантиметром - палец - ногу, холодный метр за один раз, она, как муравей, ползла вниз по стене.
   Однажды ее сердце дернулось и замерло, когда камень раскрошился под ее пальцами, и она услышала, как он падает, отскакивай от скалы, с громом, подобным пушечной пальбе, пока наконец не исчез во мраке. Напрягая каждую мышцу, она на несколько минут затаила дыхание, уверенная, что звук приведет солдат, но когда она открыла глаза, замок все так же стоял безмолвным, омытый лунным светом, и она все еще прижималась к спокойной тверди стены.
   Свет луны значительно потускнел, скрытый склоном горы, и внизу начал подниматься плотный туман, когда ее ступни наконец коснулись камня балкона и она, расслабившись, соскользнула, упала на каменные перила и скорчилась там, облегченно переводя дыхание. Вновь сумев двинуться, она засунула руки в перчатки, ноги в ботинки и плотно укуталась в плащ, сжавшись в комок, чтобы не дрожать.
   Первое препятствие позади. Но сейчас она должна по пасть внутрь и привлечь внимание Аллиры, не потревожив Брайната. Назад дороги не было, она зашла слишком далеко.
   Как маленькое дрожащее привидение, она проползла по балкону и прижалась лицом к прожилкам цветного стекла, закрывавшего балконную дверь. Дверь была заперта изнутри и прикрыта тяжелым гобеленом, и Меллита внезапно истерически представила себе, что будет сидеть здесь как птица много дней, таращась в стекло, пока кто-то не посмотрит наверх и не увидит ее.
   Она также испугалась, что именно Брайнат откинет занавес и посмотрит ей прямо в лицо.
   Она попыталась заставить себя приблизиться к стеклу, но картина свирепого лица Брайната была столь яркой, что она буквально не смогла заставить себя поднять руку. Она знала, что он там. Соскользнув на пол, она ждала, дрожавшая и измученная, а в голове у нее все пылало.
   Сторн, С торн, ты приходил ко мне раньше, помоги мне сейчас! О, Боги гор, что делать мне?! Она просила и приказывала своим ослабевшим членам, но лежала, сжавшись в комок, замерзшая и неподвижная, на протяжении многих часов, как ей казалось.
   Наконец ее замерзшее тело и мозг начали вновь повиноваться ей, и она задумалась.
   В детстве они с Аллирой могли достичь друг друга мыслено.
   Не всегда и не часто, но если один попадал в беду, другой знал об этом. Когда стая диких птиц отрезала ее на острове, я поняла это и привела помощь. Ей было тогда четырнадцать, а мне только восемь. Я не могла потерять эту Способ ность, иначе Сторн сегодня не достиг бы меня. Но если сознание мое выдаст только страх, то Аллира ничего не поймет. Сочтет всего лишь частью собственного испуга, У нее не было практически никакого опыта. Сторн, будучи слепым и поэтому оторванным от обычных для мужчин своей касты занятий, занимался старой телепатией. Но для его брата и сестер это было лишь сном, фантазией, игрой, фокусом - интересными, возможно, но не стоящими серьезного изучения. И без того было слишком много интересного, реального, насущного на данный момент. Какое-то время Меллита обвиняла себя в том, что не проводила больше времени со Сторном, изучая старую мысленную речь, но здравый смысл остановил ее. Она вспомнила старую пословицу "Предвидение сделало бы мудрецом и Дурримирского осла"! Она могла с тем же успехом обвинить себя и в том, что Аллира не замужем, чтобы муж ее защитил.
   Она протянула руку, чтобы стукнуть по стеклу, но снова отчетливая картина Брайната, смотрящего в буран, привиделась ей столь быстро и осязаемо, что она физически отпрянула назад и прижалась к ограждению. И вовремя: коричневая рука отдернула гобелен и неясный силуэт Брайната показался за стеклом, смотря во тьму.
   Меллита вжалась в ограждение, пытаясь стать невидимой. Спустя бесконечную минуту, Брайнат отвернулся и лампа погасла. Меллита, задыхаясь, упала на камни и осталась там, пытаясь не дышать.
   Тянулось время. Луна села, и дрожащей девушке становилось все холоднее. Спустя несколько часов, столь долгих, что она испугалась, не застанет ли ее здесь солнце, пошел мелкий дождик, и это взбодрило ее. Она осознала, что каков бы не был риск, она должна исчезнуть к рассвету и добраться куда-нибудь, где можно провести день. Даже если ей придется вышибить полоску стекла и перерезать глотку Брайнату во сне, она должна что-то делать!
   Но лишь она напряглась, за гобеленом вспыхнул слабый свет. Меллита собиралась нажать задвижку, когда изящная ручка двинулась, заскрипели запоры, и ее сестра Аллира, закутанная в длинный шерстяной халат, распахнула двери и расширенными глазами уставилась на нее.
   Меллита подняла палец к губам, боясь крика, но Аллира только прижала руки к груди со вздохом облегчения, oнa прошептала: - Я ЗНАЛА, что ты тут, но не могли поверить: Мeллита, как ты попала сюда?
   Меллита только указала взглядом на скалы и прошептала: - Нет времени! Брайнат...
   - Уснул,- лаконично произнесла Аллира.- Обычно он спит как кот, одним глазом, но как раз сейчас... неважно... Меллита, ты вооружена?
   - Во всяком случае не тем оружием, чтобы убить его без шума,- сказала Меллита ровно.- И все равно останутся его люди, а они еще хуже.- Заметив, как Аллира вздогнула, она поняла, что та уже обдумала и отвергла этот план.
   - Кто-то из людей Брайната обнаружил тайный ход в подземный город?
   - Нет... Меллита, не ходи туда. Ты заблудишься в пещерах или умрешь в горах, если тебе удастся выбраться, да и куда ты пойдешь?
   - В Карфон,- коротко ответила Меллита.- Где бы он не был. Ты, конечно, не знаешь?
   - Я знаю только, что это город за перевалами, бывший великим во время Семи Областей. Меллита, ты правда готова решиться на это?
   - Или это - или умереть здесь,- грубо обрезала Меллита,- ты, похоже, приспособишься, хотя...
   - Я не хочу умирать.
   Аллира чуть не плакала, и Меллита резко шикнула на нее. Аллира была не виновата в собственной хрупкости.
   Возможно, даже грубая защита Брайната была для нее лучше, чем безнадежный путь по чужим горам и перевалам.
   Может быть, мне тоже следовало быть такой, думала Меллита, возможно, это более подходящее для женщины положение, но я не совсем нормальная, наверное, и рада этому. Я предпочитаю погибнуть в попытке что-то сделать для Сторна.
   Но недолгая вспышка осуждения сестры прошла. В конце концов Аллира уже испытала, во всяком случае, с ее точки зрения, худшее, что с ней могло случиться, чего ей теперь бояться? Убегая, она могла потерять жизнь, заработанную такой ценой.
   - Тогда тебе нужно уйти сейчас, пока не рассвело, - сказала Аллира с внезапной решительностью.- Быстрее, пока он спит и не появилась стража...
   Ветер ворвался в комнату на тот краткий миг, когда две девушки проскользнули внутрь. Брайнат некрасиво распластался на огромной постели, хрипло дыша. Бросив в его сторону единственный, полный ненависти взгляд, Меллита отвела глаза, прокралась мимо, затаив дыхание и стараясь ни о чем не думать, словно сама ее ненависть могла разбудить врага. Она перевела дыхание только оказавшись в богато украшенной приемной, но пальцы ее все еще были стиснуты в напряжении.
   Ее заполняли разные комоды, портьеры и статуи странных животных, окружавших искусно сделанный фальшивый камин. Она надавила рукоятку мраморного меча и камень скользнул в сторону, открывая старую лестницу. Меллита стиснула руки Аллиры, отчаянно, не находя слов. Она шла вперед. Что бы ни случилось, она убежит или погибнет.
   Аллира сейчас могла решиться на побег, но побег, осознала Меллита с практической жестокостью, это только начало. Перед нею дальняя дорога, и она не может связывать себя с той, которая не разделяет ее собственную отчаянную решимость. Даже если бы Аллира и вызвалась идти с ней, Меллита отказала бы ей.
   Она сказала кратко:
   - Стража у моей комнаты до сих пор думает, что я там. Постарайся изо всех сил не дать им понять как я исчезла. Ты ничего не видела, ничего не слышала.
   Аллира испуганно прижалась к ней и поцеловала.
   - Может быть... принести тебе кинжал Брайната? Он обыщет меня, но не найдет, и подумает, что потерял его.
   Меллита кивнула, запоздалый спазм восхищения своей пугливой сестрой коснулся ее. Она стояла замерев, не рискуя двинуться, пока Аллира не вернулась с длинным ножом без ножен. Она вставила его в карман на верхней части ботинок Меллиты. У нее в руках было еще что-то завернутое в полоску тканого шелка. Меллита мельком посмотрела на содержание: полбуханки хлеба, несколько кусков жареного мяса и большая пригоршня липких конфет. Не говоря ни слова, она вновь завернула его и засунула в самый глубокий карман.
   - Спасибо, Лира. Этого хватит на день-два, а если к тому времени я не найду помощи, то будет все равно. Я пойду, через три часа будет светло.Она не отважилась попрощаться вслух - это открыло бы ворота ее собственому страху.- Дай мне свою золотую цепочку, если не боишься, что Брайнат заметит ее отсутствие. Я спрячу ее в карман, а звенья послужат валютой, хотя медь, конечно, подошла бы больше.
   Аллира криво улыбнулась:
   - Ведь этот амулет не защитил меня, верно? Может быть тебе повезет больше. Везет тому, кто сам себя везет,- она скинула длинную цепь, сложила ее вдвое и опустила на шею Меллиты. Меллита схватила маленький амулет, очень тронутая - Аллира не снимала его с трех лет. Он принадлежал еще их матери и бабушке.
   Она произнесла спокойно:
   - Я верну его,- быстро поцеловала Аллиру и не сказав больше ни слова нырнула в глубокий проход. Она услышала тихие всхлипы Аллиры, потом проход наверху закрылся, и свет пропал.
   Она была одна в глубинах замка.
   5
   - Нам нужно добраться до Армиды к ночи,- Кольрик придержал лошадь в узком проходе на вершине перевала, чтобы остальные могли поравняться с ним, и бросил короткий взгляд на Баррона,- не надоело путешествовать?
   Баррон молча покачал головой.
   - Очень хорошо, потому что, хотя Правитель Комина может захотеть прервать наше путешествие на денек-другой, после этого мы двинемся в предгорья.
   Баррон хмыкнул про себя. Если, согласно Кольрину, они двинутся в предгорья завтра, то по чему же они ехали все эти четыре дня? Каждый день, с того момента как они покинули равнину, где располагался Торговый Город, они петляли то вниз по склону, то вверх, с одной горы на другую, пока он не потерял счет подъемам и спускам.
   И все же ему было хорошо. Он привык к лошади и крепко держался в седле и, хотя он не знал как это выразить словами, каждый метр дороги словно держал его в наваждении, .которое он не мог ни понять, ни объяснить.
   Он ожидал, что путь его будет наполнен горечью, обидой и печальным смирением. Он оставил позади все, что прежде знал: свою работу, бывших друзей, весь знакомый мир, сотворенный людьми, двигавшимися по Галактике огромными шагами. Он уходил в изгнание, на чужбину.
   И все же он не мог объяснить этого даже себе самому - дальняя дорога держала его как бы ло сне. Он словно вспоминал давно забытый язык. Чужой мир дотянулся и охватил его, сказав - иди, чужеземец, ты возвращаешься домой!
   Это было все равно, что ехать во сне или под водой, на всем происходящем лежала печать нереальности.
   Временами его старое "я", то, что сидело все эти годы за диспетчерским пультом в Земной части Торгового Города, появлялось и растерянно оглядывалось вокруг. Он пытался тогда разобраться в себе.
   Ты, вероятно, влюбился в этот мир.- Он вдыхал холодный, со странными ароматами воздух, и думал - Что происходит, ты никогда не был здесь, почему все это так знакомо? Но "знакомо" было не тем словом, это было так, словно когда-то, в другой жизни, он уже ехал вот так, вдыхая холодный воздух и странный фимиам, который спутники его сжигали холодным, туманным вечером в кострах перед сном. Все было новым для него, и все же... словно я был слепцом и внезапно прозрел, все странное и прекрасное, но все-таки такое, каким и должно быть...
   В эти короткие промежутки, когда прежний Баррон оживал в егоосознании, он. понимал, что это чувство жизни во сне должно быть всего лишь новая форма тех сумасшедших галлюцинаций, стоивших ему работы и репутации. Но такие промежутки продолжались недолго. Остальное время он ехал в странном сне и наслаждался ощущением затерянности меж этих двух миров и вторым "я", в которое он превращался.
   Но теперь путешествие подходило к концу, и он заинтересовался на мгновение, кончится ли и наваждение.
   - А что такое Армида?
   Кольрин ответил:
   - Владения Правителя Альтона, Правителя Комина, пославшего за тобой. Он будет рад, что ты свободно говоришь на нашем языке и объяснит тебе, чего он от тебя хочет, - прикрыв глаза от солнца, он посмотрел вниз на долину и указал,- вон там, внизу!
   Лес из толстых тяжелых серо-голубых деревьев, ронявших на землю маленькие пахучие шишки, разрежался по мере того как они спускались вниз, и то тут, то там в подлеске жалобно кричала какая-то птица. В низинах прозрачными клубами начал скапливаться туман, и Баррон осознал, что был бы рай попасть под крышу до того как начнется дождь. Он устал спать на земле под брезентом, хотя и знал, что климат для этого времени года мягок, ему очень повезло, что это дождь, а не снег. Он также устал от пищи, сваренной на костре. Он был бы рад вновь очутиться под крышей.
   С беззаботной уверенностью он направил лошадь вниз по склону и, позволив глазами закрыться, впал в короткую дремоту. Я не знаю правителей Альтона и должен держать в тайне от них мою настоющую цель пока не пойму, что они помогут, а не помешают. Здесь также можно добыть информацию о дорогах и наилучшем пути - снег скоро закроет перевалы, а до этого я должен как-то найти дорогу в Карфон. На самый край света...
   Он вырвался из сна. Что за чушь ему снилась? Где Карфон и, кстати, что за Карфон? Насколько он понял, это могло быть и названием одной из лун! Черт, наверное я подцепил его в одной из карт. Он занимался этим временами, когда больше нечего было делать. Наверное, это подсознание не забывает ничего - навеяло эти сны из полузабытых фрагментов.
   Если это будет продолжаться, он станет прекрасным кандидатом для психушки. Кандидатом? Я уже готовый псих! В мозгу его крутились обрывки песни, которую он слышал когда-то, много лет назад на другой планете, песни о крае света.
   ...я осужден на путь, пять миль за самым краем мира, но мне - совсем чуть-чуть...
   Нет, не так. Он пытался вспомнить слова, это отвлекло его от окружающей странности.
   Леррис придержал лошадь. - Ты что-то сказал, Баррон?
   - Нет. Это трудно перевести, но... ты понимаешь земной?
   - Достаточно хорошо,- произнес Леррис с улыбкой.
   Баррон просвистел обрывок мелодии, а затем запел немного грубым, но мелодичным голосом:
   Тюк путаных фантазий
   Приладив на спине,
   Скачу к немыслимой землей
   На призрачном коне.
   Принцессой мрака и Эфира
   Я осужден на путь,
   Пять миль за самым краем мира мне - совсем чуть-чуть!
   Леррис кивнул.
   - Иногда очень похоже,- сказал он.- Мне понравилось и Вальдиру тоже понравится. Но Армида не совсем на краю света - пока.
   Пока он говорил, они обогнули скалу, легкий запах древесного дыма и сырой земли донесся до них из долины, а сквозь неплотный туман они увидели внизу большой дом.
   - Армида,- сказал Леррис,- Дом приемного отца.
   Баррон не знал точно, почему он ждал, что это будет замок, вознесшийся среди непроходимых горных пиков, с орлами, парящими над его башнями. На спуске лошади заржали и прибавили шаг, и Лерис погладил свою по шее.
   - Чуют дом и приятелей по конюшне. Это была хорошая поездка. Я мог вернуться и один. Это одна из самых безопасных дорог, но мой приемный отец боялся опасностей.
   - Каких опасностей? - спросил Баррон.- Я должен знать, что может мне встретиться на долгом пути в Карфон.
   Леррис пожал плечами.
   - Все обычное для этих гор: люди-кошки, бродячие банды нечеловеков, одичалые бандиты, хотя они обычно предпочитают более дикие места, и в любом случае нас не так много, чтобы привлечь что-то пострашнее. А если задует Призрачный Ветер... Но я и так достаточно запугал тебя,он рассмеялся,- эта часть планеты спокойная.
   - Ты много путешествовал?
   - Не больше остальных,- произнес Леррис,- я пересекал предгорья Килгарда, направляясь из Желлеров с приемным братом, когда мне было пятнадцать, и это не было привычной прогулкой, можешь мне поверить. А однажды я ходил с караваном в Сухие Города, перейдя перевалы в Высоких Кимби, за Карфон...
   Карфон! - слово завертелось будто колокол, пробив что-то в Барроне и прыснув дозу адреналина в кровь. Он вздрогнул и пропустил одну-две фразы, он произнес, обрывая рассуждения молодого человека: - Где и что это за Карфон?
   Леррис странно посмотрел на него.
   - Город, во всяком случае, раньше был им. Лежит отсюда далеко на восток. Сейчас это практически город-призрак. Туда никто не ездит, но караваны пересекают перевалы, есть старая дорога и брод через реку. А что?
   - Я... кажется, я где-то слышал это название,- произнес неубедительно Баррон и опустил глаза, используя как извинение быстрый шаг лошади по выровнявшейся дороге, направлявшейся к стенам Армиды.
   Но почему он ожидал, что это будет замок? Сейчас, у ворот, казалось резонным, что это широкий дом, защищенный стенами от жестоких ветров со взгорий. Он был выложен серо-голубым камнем с широкими полупрозрачными прожилками в стенах, за которыми в неясной мешанине цветов и блеска двигались огоньки.
   Они проехали сквозь низкую арку в теплый, крытый двор. Баррон отдал лошадь маленькому смуглому человеку, облаченному в шерсть и кожу, который принял поводья, пробормотав вежливую фразу. Землянин опустился на землю с трудом.
   Вскоре после этого он оказался у высокого и яркого пламени в просторном каменном зале. За полупрозрачными каменными стенами боролись с мраком огоньки, а ветры остались снаружи. Вальдир Альтон, высокий, худощавый мужчина с острыми глазами, приветствовал Баррона поклоном, и несколькими короткими формальными фразами, а затем замолчал, глаза его остановились на землянине, и он нахмурился.
   Он произнес: - Сколько вы на Дарковере?
   - Пять лет,- ответил Баррон,- а что?
   - Ничего, кроме... возможно то, что вы говорите на нашем языке, слишком хорошо для новоприбывшего. Но - не рано учить, никогда не поздно учиться. Нам будет приятно узнать все, что вы захотите преподать нам о вашей оптике. Добро пожаловать в мой дом, к моему очагу.- Он снова поклонился и отступил.
   Несколько раз за этот долгий вечер, с горячим и обильным ужином и длинным, приятно проведенным временем у огня между ужином и моментом, когда их проводили к постелям, землянин чувствовал, что взгляд Дарковерского Правителя со странной пристальностью прикован к нему.
   Я слышал, что некоторые из них читают мысли. Если он это может, ему, вероятно, доведется найти там много забавного. Хотел бы я знать, может быть, эти чертовы галлюцинации просто реют над планетой, и я случайно подхватываю их.
   Тем не менее, чувство смущения не помешало ему проглотить огромное количество вкусной и горячей пищи, поданной путешественникам, и насладиться странным-зеленым смолистым вином, принесенным позже. Туман от крепкого вина, казалось, заставил его меньше обращать внимания на туман, не дававший ему удивляться Дарковеру, и спустя некоторое время .он был рад ощутить нормальное опьяние вместо впечатления, что он смотрят на мир двумя парами глаз. Он сидел, потягивая вино из прекрасного, выточенного из зеленого кристалла кубка, слушая как юная приемная дочь Валъдира, Клейндора, играет на арфе, лежащей у нее на коленях, и поет в мягком пентаническом размере какую-то бесконечную балладу об облачных озерах, где звезды падают на берег, и женщине, что идет, купаясь в звездах.
   Было приятно спать в высокой комнате завешанной полупрозрачными портьерами и наполненной бегущими огнями. Баррон, привыкший спать в темноте, минут двадцать искал выключатель, чтобы погасить их, но затем сдался, забрался в постель и лежал в дреме, глядя на них. Бегущие огни сдвинули сознание в нейтральную позицию и производили цветные узоры даже за закрытыми веками, пока он не уснул.
   Он спал крепко, ему снились странные запутанные сны о полетах, скользящих и кренящихся пейзажах внизу, а голос кричал снова и снова: Найди дорогу в Карфон! Меллита будет ждать тебя в Карфоне! В Карфоне!...
   Он проснулся, не совсем придя в себя, слова звенели в его ушах,хотя сон уже ушел. Карфон. Зачем ему идти туда и кто мог заставить его сделать это? Отбросив эти мысли, он лег и вновь уснул, но во сне этот голос вновь пришел к нему, звал, бормотал, молил, приказывал: - Найди дорогу в Карфон!...
   Спустя какое-то время сон изменился. Он тащился вниз по бесконечным лестницам, прорывая выставленными руками острую паутину, в полной тьме, если не считать исходившего от стен зеленого фосфорисцирующего сияния. Было адски холодно, шаги его замедлились, сердце стучало и тот же вопрос бился в мозгу - Карфон. Где Карфон?
   С восходом солнца и тысячью любезностей и странностей дарковерского дома, он пытался забыть сон. Он вновь отрешенно подумал, не сходит ли он с ума. Господи, за что это наваждение?
   Пытаясь разрушить пути этих непреодолимых снов или заговоров, он в середине дня разыскал Лерриса и сказал:
   - Твой приемный отец, или как там его, собирался объяснить мне, что я должен делать. Мы, земляне, не любим прохлаждаться. Спроси его, может ли он принять меня сейчас?
   Леррис кивнул. Баррон и раньше замечал, что он казался практичнее и прямолинейнее большинства дарковерцев и меньше обращал внимания на этикет.
   - Никто, конечно, не заставляет тебя начать работу сразу, но если ты так хочешь, мой опекун и я к твоим услугам, когда ты пожелаешь. Принести твое оборудование?
   - Да, пожалуйста,- что-то в словах его странно поразило Баррона,- я думал- Вальдир твoй отец.
   - Приемный отец,- и снова Леррис, казалось, хотел что-то сказать, но удержался. - Пойдем, я провожу тебя в его кабинет.
   Это была маленькая комната. По дарковeрским стандартам, подумал Баррон, дом этот сошол бы за порядочных размеров банкетный зал. Окна перемежающиеся полоски стекла и полупрозрачного камня - выходили в закрытый двор. Было страшно холодно, но ни Вальдир, ни Леррис, похоже, не замечали этого. Они были одеты лишь в холщовые рубахи, которые дарковерцы носили под шерстяными туниками. Во двор выходили и входили люди, какое-то время Вальдир смотрел на это, дипломатично не замечая, как Баррон сгибается над крохотным очагом в попытке согреть ладони, а затем повернулся, приветливо улыбаясь.
   - Вчера вечером я мог приветствовать только формально, я очень рад вас видеть, мистер Баррон. Именно мы с Леррисом организовали просьбу прислать кого-нибудь из Торгового Города, чтобы показать нам, как шлифуются линзы.
   Баррон улыбнулся немного кисло: - Это не является моей настоящей профессией, но я знаю достаточно, чтобы показать начинающим. Так значит, это вы организовали мой приезд сюда? Я думал, ваш народ невысоко ставит земную науку.
   Вальдир бросил на него острый взгляд.
   - Мы не имеем ничего против земной науки. Мы боимся земной технологии - того, что Дарковер превратится в еще одно звено в цепи миров одинаковых, песчинки или травы на берегу землян. Но это вопросы политики или, быть может, философии, их стоит обсуждать вечером за добрым вином, а не походя, во время совместной работы. Я думаю вы найдете у нас готовность учиться.
   Уже несколько раз во время разговора Баррон ощущал странный низкий гул, почти звук, где-то на границе восприятия, который он не мог определить. От него начинала болеть голова и трудно было услышать слова Вальдира. Он огляделся, пытаясь понять, если возможно, что производит этот звук? Он не совсем слышал его! Он пытался сосредоточиться, но пропустил одно предложение
   -... и поэтому, как видите, в предгорьях старого человеческого зрения хватает, но в высоких Сиёррах, где абсолютно необходимо, чтобы любой язычок пламени был обнаружен, прежде чем он выйдет из-под контроля, оптика - как вы ее называете, телескопы - будет неоценимым подспорьем. Это могло бы сберечь акры и акры древесины. Огонь в сухой сезон - постоянная угроза...он замолчал, Баррон непрерывно мотал головой из стороны в сторону, рука, его прижалась ко лбу.
   Звук вибрации, или того, чем бы он не был, заполнял, казалось, его череп. Вальдир произнес удивленно:
   - Вам мешает телепатический дампер?
   - Телепатический - что? Но...- Что-то определенно производило здесь этот чертов шум. - Простите, сэр...
   - Не стоит,- произнес Вальдир. Он подошел к тому, что казалось завитушкой орнамента стены и повернул на ней рычажок. Невидимый шум стих, и голова Баррона пришла в норму. Вальдир казался удивленным.
   - Простите, даже один землянин на полтысячи не знает о существовании такого приспособления, я просто забыл выключить его. Мои глубочайшие извинения, мистер Баррон. Вам лучше? Можем ли мы чем-то помочь?
   - Нет, все в порядке,- произнес Баррон, почувствовав, что все пришло в норму и интересуясь, что же это за устройство. Он пребывал в обычном земном заблуждении, что Дарковер, будучи планетой без крупной промышленности и технологии, является варварским миром, и мысль о какомто электронном устройстве, функционирующем здесь, далеко за Зоной Земли, казалась столь же несуразной, как дерево в центре космопорта.