Молодой человек со щеками лишь тронутыми белой бородкой, еще слишком редкой для бритья, сидел на ложе рядом с троном. На нем был шерстяной плащ и высокие, изысканно вышитые, окрашенные кожаные сапоги. Когда Сторн приблизился к нему, он поднял глаза и произнес:
   - Я голос Правителя Ранната, мня зовут Керстал. Дом мой - дом Серых камней. Есть ли у тебя наследная вражда или кровный долг со мной или против меня?
   Сторн в отчаянии перебрал то немногое, что знал об обычаях Сухого Города. Он хотел ответить на высокопарном языке Дарковера, но затем внезапно оставил эту попытку.
   Набрав полную грудь воздуха и выпрямившись, он сказал:
   - Насколько мне известно, нет. Насколько мне известно, я впервые слышу о вашем Доме и, таким образом, никогда не оскорблял его, не должен ему и не давал в долг. Я пришел сюда странником, чужой вашим обычаям, ищу мира, в мой последний приезд в Карфон Великий Дом был пуст. Я предлагаю то уважение, которое приличествует чужестранцу - ни больше ни меньше. Если этикет требует иного, я прошу сказать мне об этом.
   Раздался легкий перезвон цепей, женщины по всему залу поворачивались к нему, по помещению пронесся легкий вздох удивления. Керстал казался немного удивленным непривычным ответом. Затем коротко кивнул и произнес:
   - Сказано смело, никакой обиды не было нанесено или вызвано. И все же, никто не ходит в Карфоне без разрешения Правителя Ранната и его Дома. Кто твой господин и какое дело привело тебя сюда?
   - Что касается господина, то я вольный житель гор, не подвластный никому, - гордо ответил Сторн.- Я сам себе господин, и в моих владениях люди подчиняются мне по доброй воле, а не по принуждению.- Его осенило, что его гордость послужит ему здесь лучше, чем что-то другое. Жители Сухих Городов, похоже, уважали высокомерие, если бы он пришел просителем, его, возможно, выкинули бы даже не выслушав.- Дом мой - Дом Высоких Ветров во владениях Альдоранов, древних правителей Комина. Что до моего дела здесь, оно не касается вас; требуют ли ваши обычаи, чтобы я назвал его? В моих владениях спрашивающий должен показать, что вопрос его ни праздное любопытство, ни опасная заинтересованность. Если у вас иначе, покажите мне причину для уважения ваших обычаев, и я сделаю это.
   Снова легкое журчание удивленных голосов, и Керстал сделал движение, словно собираясь положить руку на меч, лежавший на пустом троне, но затем раздумал. Он поднялся на ноги, в голосе его уважение преобладало над небрежностью.
   - В отсутствии кровной вражды меж нами, чаррат из Сторнов, добро пожаловать в Карфон. Не существует законов, требующих от тебя пояснить твое дело, если оно только твое, но вопрос, не покинувший твоих губ, навеки останется без ответа. Скажи мне, что ты ищешь в Карфоне, и я буду рад, если сумею дать тебе соответствующий ответ.- Легкая улыбка скользнула по его лицу, и Сторн расслабился, понимая, что победил. В Сухих Городах люди ценили власть над собой превыше всего. Если они расслаблялись настолько, чтобы улыбнуться, ему почти наверняка ничего не угрожало.
   Сторн произнес: - Мой родовой дом был атакован и захвачен бандитом, известным как Брайнат Шрамолицый. Я ищу людей и помощь, дабы возвратить доброе имя, силу, честь и целостность моему дому,- он использовал слово КИХАР, непереводимый эквивалент лица, целостности и чести.- Родня и женщины мои в его власти.
   Керстал слегка нахмурился.
   - А ты здесь, живой и невредимый?
   - У мертвых нет КИХАРА,- твердо ответил Сторн. - Как не могут они прийти на помощь родне.
   Керстал остановился, обдумывая услышанное. Позади них послышались крики и волнение, и что-то странно знакомое было в этих звуках, вызывая немедленный отклик в каждом нерве Сторна. Он не мог знать, но что-то там происходило такое...
   Но Керстал не обращал внимания на шум. Он медленно произнес: - В этом есть справедливость, чужестранец из Сторнов,- и ваши обычаи, не наши - нет невосполнимой потери чести. Тем не менее, я должен предупредить тебя, что наши люди не будут впутываться в горную вражду. Дом Ранната не продает мечей в горы, на наших равнинах хватает кихаров и без этого.
   - Я и не прошу этого,- быстро отозвался Сторн,- когда я в последний раз посещал Карфон, здесь было много желающих продать свой меч за шанс награды. Я прошу лишь свободы искать их.
   - В свободе такого рода нельзя отказать,- ответил Керстал,- и если твой рассказ правдив, Дом Ранната не запретит ни одному свободному, не связанному клятвой мужчине, предложить свои услуги. Назови же свое имя, чаррат из Сторнов.
   Сторн выпрямился во весь рост.
   - Я с гордостью ношу имя своих отцов,- и голос его, казавшийся странным даже ему самому, звенел громко и чисто, сильным басом по всему залу,- я Лоран Рахал Сторн, Правитель Сторна и Высоких Ветров!
   Керстал ровно и непроницаемо посмотрел на него и сказал: - Ты лжешь.
   И по всему залу раскатился другой звук. Сторну прежде не приходилось его слышать, но ошибиться было невозможно. Мужчины выхватили мечи. Он стоял в кольце обнаженных клинков.
   10
   Меллита перестала бороться. Она шла между своими пленителями, опустив голову, и горько думала о том, что она проиграла, мало было пройти перевалы, прячась по ночам от птиц духов, заблудиться в снегу, потерять лошадь, замерзшую на вершине... Нет, я сумела преодолеть все на пути в Карфон, но стоило мне войти в город, как меня тут же схватили!
   Думай, Меллита, думай - должен быть выход. Чего они от тебя хотят, какой закон ты нарушила? Сторн не послал бы тебя сюда, если бы здесь нельзя было ждать помощи. Но что знал Сторн?
   Она выпрямилась и сумела остановиться между высоких светловолосых мужчин.
   - Я не пойду ни шагу дальше, пока мне не скажут, в чем моя вина,сказала она.- Я свободная женщина гор и не знаю ваших законов.
   Один из них коротко произнес:
   - Ничейные девки,- слово, которое он использовал, не переводилось на язык Меллиты, но она слышала как его используют в качестве особенно грязного ругательства,- не расхаживают свободно в Карфоне среди скромных людей вне зависимости от того, каковы могут быть ваши обычаи там, за Кадарином.
   - Вы не уважаете чужих обычаев? - воскликнула она.
   - Здравые - да,- произнес другой, на диалекте столь грубом и варварском, что она с трудом понимала его.- Но каждая женщина, входящая сюда, должна иметь соответствующего владельца и власть, и хозяин ее должен быть известен. Лорд Раннат решит, что делать с тобой, блудница.
   Меллита расслабила напряженные мышцы и вновь позволила повести себя среди пялящихся мужчин и слегка посмеивающихся женщин. Она заметила их скованные руки с чувством, близким к ужасу, устыдилась за них и удивилась, что они могут так высоко держать голову, двигаясь с чем-то похожим на гордость. Глядя на их одежду, светлые волосы, стянутые лентами и драгоценностями, она больше обычного ощутила, что сама одета в потрепанный дорогой плащ, заплатанные и вытертые бриджи - даже относительно сво.. бодные манеры Дарковера не позволяли женщинам ездить на лошади в бриджах, и только отчаяние заставило Меллиту одеть их - волосы ее, мокрые от пота и грязные, покрыты пылью дорог. Она густо покраснела. Неудивительно, что ее приняли за низшую из низших. Ей захотелось расплакаться.
   Леди Сторн, думала она. Да, черт побери, а что, не похоже?
   Они миновали неукрашенную арку, и она увидела мужчин и женщин, собравшихся кольцом вокруг трона, где стоящий мужчина, тоже из светловолосых горожан, но выше и лучше других одетый, допрашивал человека в горной одежде. Ее пленнтель произнес: - Голос Ранната занят, жди здесь, девка,- и они ослабили хватку.
   Меллита не слишком четко понимала, что происходит, и стояла не прислушиваясь, стараясь обрести былую уверенность в себе и радуясь передышке. Что сказать ей, чтобы убедить правителей этого города, что она свободный и достойный доверия человек, а не имущество, попадающее под действие их дурацких законов, касающихся женщин?
   Возможно, стоило искать помощи в предгорьях, Правители Комина и Армиды и в замке Ардайс не приходились им родней, но они могли оказать ей гостеприимство, и тогда бы она пришла в Карфон одетая как полагается ей по рангу и с соответствующим эскортом. Она слышала, что правитель Вальдир Альтон - мудрый и просвещенный человек, много сделавший для защиты своих людей от горных бандитов, он провел рейд для искоренения форпоста печально известного Кирильна де Трайдеса. Все предгорья Килгарда, не исключая Сторнов, после этого стали спать спокойно. Конечно, он пришел бы на помощь против Брайната,- думала она.
   Она не пыталась следить за разговором между тем, кого пленитель назвал Голосом Ранната и его пленником, но сам пленник привлек ее внимание. Он был необычайно высок, с темно-рыжими волосами и мрычным, печальным лицом, с чем-то немного странным в выражении глаз. Она пожалела, что не может рассмотреть его получше и понять, о чем он говорит. Она видела, что он пытается произвести впечатление, потому что горожанин улыбался. Затем в наэлектризованных ушах Меллиты прозвенел, приведя ее в замешательство, акцент и голос ее брата!
   - Я - Лоран Рак хал Сторн, правитель Сторна и Высоких Ветров!
   Меллита вздрогнула. Он сказал это совершенно напрасно, улыбка исчезла с лица Керстала. Он что-то выкрикнул и внезапно все мужчины в зале обнажили мечи и окружили чужеземца.
   - Ты лжешь,- сказал Керстал.- Ты лжешь, чужеземец. Сын Сторна мне лично неизвестен, но я знаком с его отцом, и люди Сторна известны нашему дому. Сказать тебе, почему ты лжешь? Люди Сторна светловолосые с серыми глазами. И мне известно так же, как каждому от Халлеров до Тендара, что Правитель Сторна слеп от рождения - неизлечимо слеп! А теперь, лжец и хвастун, назови свое настоящее имя или беги сквозь строй, чтобы спасти свою презренную шкуру!
   И тут Меллита вздрогнула в ужасе, потому что поняла.
   Поняла, что сделал Сторн - и дрогнула, потому что это было преступлением из тягчайших, - и почему он это сделал, и что делать ей, чтобы спасти его и себя?
   - Пропустите! - произнесла она высоким и чистым голосом.- Он не лжет. Никто из Сторнов не лжет, и после моих слов каждый, кто не поверит нам, может искать удовлетворения от одного из нас или от обоих. Я - Меллита Сторн, и если дом Сторнов известен вам, отец и сын, взгляните в мое лицо и прочтите там мое происхождение!
   Стряхнув державшие ее руки удивленых мужчин, она пробилась вперед. Кольцо вооруженных горожан раскрылось перед нею и сомкнулось. Она услышала струящийся по кругу удивленный шепоток. Кто-то произнес:
   - Это что, какая-то Свободная Амазонка из долины, что смеет ходить бесстыдно, без цепей? Женщины владений Коминов стыдливы и скромны, как попала сюда эта девка?
   - Я не Свободная Амазонка, а женщина гор,- сказала Меллита, глядя на сказавшего.- Сторн - мое имя. И Сторны - мой род.
   Керстал повернулся к ней. Несколько минут он рассматривал ее, затем рука его упала с рукоятки кинжала, и он отвесил формальный поклон горожан, широко раскидывая руки.
   - Леди Сторн, наследие ваше на вашем лице. Вы - дочь вашего отца, добро пожаловать. Но кто этот хвастун, назвавшийся вашим родственником? Вы подтверждаете родство?
   Меллита подошла к незнакомцу. Мысли ее были в смятении. Она произнесла торопливо на языке гор: - Сторн, это ты? Лоран, зачем ты это сделал?
   - У меня не было выбора,- отозвался он.- Это был единственный способ спасти нас всех.
   - Быстро назови мне имя лошади, на которой я впервые научилась ездить верхом, и я признаю тебя за того, кто ты есть.
   Легкий отблеск улыбки коснулся лица незнакомца:
   - Это была не лошадь, а пони-олень,- мягко произнес он.- И ты звала его Рогатой свинкой.
   Она медленно встала бок о бок с незнакомцем, положила ладонь ему на руку и поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его щеку.
   - Родственник,- медленно проговорила она и повернулась к Керсталу. Конечно, он мой родственник,- произнесла она.- И он не лгал, называя себя Сторном из Сторнов. Обычаи гор вам неизвестны. Брат мой, Сторн, как было сказано, слеп и поэтому неспособен держать лоран нашего дома. И этот наш дальний родственник был принят нами, получил имя и титул Сторнов, а настоящее его имя забыто даже его братьями и сестрами, НЕДЕСТРО наследников Сторна.
   Сказав это, она затаила дыхание, но затем по сигналу Керстала, мечи опустились. Меллита внешне не позволила себе показать облегчение.
   Сторн произнес мягко:
   - Какое удовлетворение даст Великий Дом Ранната за это смертельное оскорбление?
   - Я только голос Ранната,- парировал Керстал,- в другой раз надо знать наши обычаи, чужеземец.
   - Мне кажется,- произнес Сторн все также мягко, - что Сторнам нанесено тяжелое оскорбление. Смертельное оскорбление мне и моей сестре...- взгляд его обратился к двоим тащившим Меллйту в зал,- и это ваше уважение к чужеземцам?
   - Извинения будут принесены,- произнес Керстал. Капельки пота выступили на его лбу,- мой дом не враждует с вашим, будь же нашим гостем, Правитель Сторн, и прими дары, приличествующие твоему рангу. И да сотрет обмен любезностями память о нанесенных или причиненных обидах.
   Сторн раздумывал, держа ладонь на рукоятке кинжала, и Меллита, с удивлением заметила этот жест, подумав - ему это нравится, он хочет, чтобы Керстал принял вызов!
   Но если такие мысли и были у Сторна, то он вовремя вспомнил о своей главной цели.
   - Да будет так! - сказал он.- Мы с сестрой примем ваше гостеприимство, родич Ранната,- по кругу пролетели короткие вздохи облегчения, а, возможно, и разочарования.
   Керстал подозвал слуг и что-то приказал им, а затем на мгновение остановил Сторна, подняв руку.
   - Так значит, ты заявляешь эту женщину? Тогда присмотри за ней, чтобы она не шлялась где попало, пренебрегая нашими законами.
   Меллита прикусила язык, не позволив вырваться резкому ответу, и почувствовала, как ладонь Сторна впилась ей в плечо.
   Через несколько минут они оказались в большой комнате для гостей, пустой, как и все комнаты в Сухом Городе: всю мебель представляла пара матов на полу и одна-две полки на стенах. Когда слуги удалились, Меллита повернулась к незнакомцу с голосом и манерами ее брата. Оставшись с ним наедине, она не знала, что сказать.
   Незнакомец произнес мягко, на их языке:
   - Это действительно я, Меллита,- он улыбнулся.- Ты явилась как нельзя кстати.
   - Не по своей воле, просто повезло,- призналась она, устало опускаясь на пол,- зачем ты послал меня сюда?
   -Одно время здесь собирались горяне, наемники со всей округи. А теперь, когда сюда переехали Горожане, я в этом не уверен,- сказал Сторн.Но мы свободны, мы можем действовать. Мы ничего бы не смогли сделать в Высоких Ветрах.- Он вытянулся на одной из нар.
   Меллите было не по себе от близости этого человека, казавшегося чужим. Наконец она выдавила: - Кто... этот...
   - Его зовут Баррон, он землянин, инопланетянин. Сознание его было открыто для меня. Я просканировал его будущее и увидел, что он придет в горы. И поэтому...- Сторн пожал плечами, молчание снова повисло меж братом и сестрой, молчание, невыразимое словами. Обоим было известно, что Сторн нарушил древний запрет, существовавший с самых ранних времен Дарковерского Договора. Даже если жертвой был землянин, ужас не покидал Меллиту.
   Оба они расслабились, когда слуги Ранната внесли подносы с едой и два ящика, в которых, как им объяснили, находились дары Дома Ранната к Правителю и леди Сторн.
   Только они ушли, как Меллита встала и подошла к груде подарков, а Сторн рассмеялся:
   - Усталости никогда не победить любопытства - вот сущность женщины! Кстати, Меллита, наслаждайся дарами с чистой совестью. Голос Ранната, или как бы он там себя не называл, знает, что покупает свободу от кровной вражды, которая затянулась бы на годы и стоила бы ему гораздо больше! Конечно, будь мы горожанами, он слегка презирал бы нас из-за того, что нас можно купить, но мне лично глубоко наплевать, что думает этот выродок немытых горожан, верно? Я принял дары в числе прочего потому,- он посмотрел на нее,- что тебе, похоже, не мешает надеть коечто. Ты никогда не была так похожа на сорванца, сестричка!
   Меллята чуть не расплакалась.
   - Ты не знаешь и половины того, где я была и как мне пришлось плохо, и ты смеешься надо мной...
   - Меллита! Не плачь, не надо...- он потянулся и крепко обнял ее, прижав лицо к плечу,- сестричка, бреда, шийа...- он покачивал ее, шепча ласковые детские прозвища. Постепенно она успокоилась и отстранилась в затруднении. Голос, манера принадлежали ее брату, но тело и прикосновение этого незнакомца сбивали с толку. Она опустила глаза, а Сторн смущенно рассмеялся.
   - Посмотрим, что прислал нам Керстал, и увидим, насколько высоко он ценит кихар дома Сторнов!
   - Недешево, во всяком случае,- проговорила Меллита, открывая сундуки.
   Там был меч прекрасной ковки для Сторна. Он сунул его, проговорив: Помни, что это горожане - он не служит тем же, что в горах. К сожалению, а то бы это было обетом прийти к нам на помощь.- К мечу прилагались перевязь и расшитый жилет. Для Меллиты, как она и полагала, нашлись платья из полотна, простеганного шерстью, накидки, монисто и позолоченная цепь с крошечным замочком. Она смотрела на нее, не веря собственным глазам.
   Сторн рассмеялся: - Он, очевидно, думает, что я собираюсь держать тебя на поводке.- Глаза ее вспыхнули и он быстро добавил: - Неважно, ты не обязана носить ее. Ладно, бреда, давай поедим, а потом немного отдохнем. Во всяком случае, теперь мы в безопасности. А завтра у нас будет достаточно времени, чтобы обдумать, что делать, если Раннат решит, что никто не сможет нам помочь.
   11
   Пророчество Сторна сбылось. Насколько старательно Дом Ранната не избегал кровной вражды со Сторнами, слух, очевидно, облетел весь Карфон. Ни у кого не нашлось времени, как им с сожалением сказали, вести войну в горах.
   Внутренне Сторн не обвинял их. Горожане всегда неуютно чувствовали себя в предгорьях, не говоря уже о высотах. У Дома Ранната хватало забот и с Карфоном, чтобы разбрасывать армию в дальние горные цепи. Вдобавок, наемники из Сухих Городов, неопытные в горах, непривыкшие к снегам и холоду, будут скорее обузой, чем подмогой. Им требовались горяне, а их в Карфоне не было.
   Когда брат с сестрой настаивали на отъезде, Керстал упрашивал их остаться и практически сумел скрыть свою неискренность, о которой они догадывались. Когда они сослались на спешную необходимость, он нашел Меллите прекрасную скаковую лошадь из личных конюшен и заставил принять ее в дар.
   - Таким образом,- произнес Сторн цинично, когда они отъезжали от Великого Дома,- Голос Ранната послужил своему правителю тем, что обрезал еще одну связь с горами, сделав еще менее вероятным приход их сюда. Это вынудит немногих оставшихся в Карфоне еще спешнее удалиться куда глаза глядят. Хотел бы я знать, что случилось со всеми этими Ланартами? Они раньше владели землями неподалеку от Карфона,- объяснил он,- и являлись подкланом Альтонов, вместе с Лейнерами и людьми Сиртиса. Будем надеяться, что горожане не уничтожили их, они были хорошими людьми. Доменик Ланнарт предлагал однажды старшего сына для брака с тобой, Меллита.
   - Ты никогда не говорил мне об этом.
   Он хмыкнул.
   - Тебе тогда было восемь лет,- затем он снова стал серьезным,- мне стоило выдать вас обоих, много лет назад, тогда бы у вас было много родственников, только позови. Но мне не хотелось расставаться с вами. Да и у Аллиры не было большого желания выходить замуж...
   Оба умолкли, когда беседа возобновилась, темой стало прошлое Карфона и то, как он стал таким заброшенным. До тех пор пока они не выехали из города, Сторн не касался вопроса их дальнейших действий.
   - Раз Карфон оказался бесплодной надеждой...
   Меллита перебила его: - Отсюда всего несколько дней пути до Армиды, а Правитель Вальдир Альтон сплотил всех людей предгорий против бандитов вспомни, как он разделался с Кирильном Трайлес! Сторн, обратись к нему! Он наверняка поможет нам!
   - Не могу,- грустно сказал Сторн,- я не рискну даже встретиться с людьми Вальдира, Меллита. Вальдир - из телепатов Комина, у него способности Альтонов, он сразу поймет, что я сделал. Я думаю, он уже подозревает. И, вдобавок...- он густо покраснел от стыда, я украл лошадь у одного из людей Альтона.
   Меллита сухо произнесла: - А я все время думаю, где это ты достал такую красавицу.
   Мысли Сторна горько бежали в другом направлении.
   Приемный сын Вальдира обязался ножом - но другому человеку, землянину Баррону. Он не знает обо мне, и у него нет дружбы со мной. И эта дорога теперь тоже закрыта. Что дальше? - Он произнес:
   - Мы дальние родственники дому Альдаранов. Я слышал, что они тоже стали центром воссоединения горных народов. Возможно, они сумеют нам помочь. Если же нет, то подскажут, где найти наемников. Едем к Альдарану.
   Сообразив, что это означало вновь пересечь Кадарин и вернуться в горы, Меллита пожалела, что они не пошли туда сразу. Но затем она вспомнила, что Сторн-Баррон пришел прямо из дальних долин с другой стороны подножия. Карфон был лучшим промежуточным местом встречи, и Сторн имел все основания полагать, что они найдут здесь подмогу. Это было странно, если она не смотрела на него, легко было поверить, что она едет со своим братом Сторном, голос, незнакомый по тембру и тону, был наполнен знакомыми оборотами и ритмом, словно просачивающимся откуда-то издалека. Но стоило посмотреть на незнакомую фигуру, столь легко сидящую на большой черной лошади - высокой, темной, зловеще чужой - и тревога вновь охватывала ее. Что, если Сторн исчезнет, и она останется одна с этим незнакомцем, инопланетянином, немыслимо чужим человеком?
   Меллита думала, что после ужасного путешествия в горах, больше ничто не напугает ее. Теперь же она обнаружила, что существуют кошмары, о которых она ранее и не подозревала, неизвестная опасность от чужого человека и чужого разума.
   Она подумала, усмехнувшись, что он не может быть хуже бандита Брайната или одного из его головорезов. Не думаю, чтобы он захотел убить или изнасиловать меня. - Она исподтишка изучала странное лицо, скрытое знакомыми чертами брата, и думала - каков же он в действительности.
   Он кажется славным человеком - нет линий жестокости или легкомыслия немного печальный и одинокий, пожалуй.
   Интересно, узнаю ли я когда-нибудь об этом?
   На третий вечер пути от Карфона они поняли, что их преследуют.
   Меллита первой ощутила это. С чувствами обостренными от напряжения и страха путешествия - она ехала, постоянно оглядываясь назад. Она также подозревала, что от постоянного контакта со Сторном, или по каким-то другим причинам, но она стала из латентного действующим телепатом. Сначала она не могла сказать, явились ли причиной импульсы сознания, или сработали другие пять обостренных чувств - звуки, слишком слабые для слуха, формы, слишком далекие для глаза - в любом случае, это не имело или имело мало значения. Когда они укрылись в заброшенной хижине на горном пастбище, она наконец сказала Сторну о своих подозрениях, немного боясь, что он будет смеяться.
   Что угодно, но только не это. Рот его плотно сомкнулся - Меллите знаком был этот жест, но не этот рот, и он произнес:
   - Мне тоже это показалось, прошлой ночью, но я решил, что это, возможно, только мой собственный страх.
   - Но кто может преследовать нас? Уж конечно, не люди Брайната - на таком расстоянии. Люди Карфона?
   - Это возможно,- сказал Сторн,- Дом Ранната может решить, что неплохо бы еще одной горной семье исчезнуть - но тогда, рано или поздно, ему придется иметь дело с набегами самого Брайната. Пиратские партии доходят иногда до самого Карфона, и я рискну предположить, что мы являемся более предпочтительными соседями, чем Шрамолицый - он мог прийти к нам на помощь, но сомневаюсь, чтобы он стал мешать. Нет, я боюсь худшего, - Бандиты? Бродячие банды негуманоидов?
   Сторн сухо качнул головой. Затем, заметив испуг Меллиты, попытался улыбнуться.
   - Несомненно, мне это показалось, бреда, и в любом случае мы вооружены.
   Он не сказал, что он боялся больше всего: того, что Ларри, из-за клятвы на мечах и из страха за Баррона мог послать Вальдира по их следу. Он не замышлял другого - совсем напротив. Но Баррон дважды или трижды задавал вопросы о Карфоне. Будет просто проследить его путь туда.
   И если ни один из землян не был там, то Вальдир, во всяком случае, поймет, что случилось, и почему исчез Баррон-землянин. Того немногого, что Сторн знал о Коминах, было достаточно, чтобы понять, что напав на след такого преступления, они отыщут его и на другом конце света.
   А когда они схватят его - что тогда? Со сверхъестественной способностью угадывать его мысли (стоило ли ему будить в ней телепата) Меллита спросила: - Сторн, а что такое на самом деле Комины?
   - Это все равно что спросить, что такое горы. Сначала на Дарковере существовало семь Великих Домов или Областей, каждая с особым телепатическим даром. Если я и знал когда-то, какой дом владел каким, то забыл, и, в любом случае, века и перекрестные браки смешали их так, что не разобрать. Когда люди говорят о Коминах, они обычно имеют в виду Совет Комина - иерархию одаренных телепатов из каждого дома, первоначально отвечавших за использование старого дара мысли - а позже они приобрели и светскую власть. Ты слышала баллады - говорят, все Семь Домов произошли от сыновей Хастура и Кассильды. Насколько мне известно, это может быть и правда, но к делу это не относится. Сейчас они являются законодателями над всей этой частью Дарковера. Предписания их не проходят в Сухие Города, как в страну хвостатых, да и горяне, в основном, движутся по собственным орбитам - тебе, как и мне, известно, что мы в горах живем по собственным законам и обычаям.