На следующее утро пошел дождь. С севера неожиданно надвинулись громадные, растущие черные тучи и нависли надо всей долиной, застилая солнце и небо, изливая потоки бешеного дождя, с невероятной яростью колотящего по крошечному поселку. Все работы в поле разом остановились, и походов из долины и обратно больше не стало — так было вначале один, затем два, а потом целых три дня. Ливень приобрел ужасающую силу, удары слепящих молний полосовали затянутое темными тучами небо, гром густо и раскатисто гремел над долиной так, что дрожала земля, затем затихал, удалялся и превращался в чуть слышный далекий зловещий рокот откуда-то с севера, из темноты. Три дня подряд шел дождь, и жители Дола уже начали опасаться, что потоки дождевой воды с холмов обрушатся на их маленькие дома и открытые поля и разрушат их. В гостинице Омсфордов каждый день собирался народ и беспокойно беседовал за кружкой пива, бросая озабоченные взгляды на стену дождя, безостановочно падающего за мокрыми стеклами окон. Братья Омсфорды молча наблюдали, слушали разговоры и вглядывались в тревожные лица взволнованных людей, собиравшихся маленькими компаниями в тесной гостиной. Вначале они надеялись, что буря пройдет стороной, но прошло три дня, а погода не собиралась меняться.
   Ближе к полудню четвертого дня дождь от бесконечного ливня ослаб до теплой измороси с густым туманом и липкой влажной жарой, из-за чего все вокруг ходили крайне раздраженными и вялыми. Толпа в гостинице начала уменьшаться, люди постепенно возвращались к своей работе, а вскоре Шеа и Флик вновь занялись мелкой починкой и большой уборкой. Буря сломала ставни и сорвала с крыши кровельные доски, разбросав их по окружающей местности. Во многих местах крыша и стены в крыльях гостиницы текли, а сарайчик с инструментами позади хозяйства Омсфордов практически расплющило рухнувшим вязом, вывороченным из земли бурей. Несколько дней юноши заделывали течи, чинили крышу и меняли сломанные или потерянные ставни и кровельные доски. Работа эта была кропотливой, и время шло медленно. Десять дней спустя дождь окончательно прекратился, громадные тучи исчезли, и темное небо очистилось и просветлело, снова став знакомым и светло-голубым, с белыми пятнами облаков. Ожидаемые потоки с холмов так и не пришли, и когда жители Дола вновь начали возвращаться на поля, снова выглянуло теплое солнце. Земля долины высохла, из сырой грязи став твердой почвой, повсюду усеянной лужицами черной воды, которую торопливо впитывала ненасытная земля. Наконец исчезли даже лужицы, и долина стала такой, какой была всегда — ярость прошедшей бури осталась лишь в памяти.
   Шеа с Фликом, занимаясь восстановлением разрушенного сарайчика, закончив остальную работу в гостинице, слышали от жителей Дола и гостей обрывки разговоров об этом ливне. Никто в Доле не мог вспомнить такой яростной бури в это время года. Ее сопоставляли с зимней пургой, застигающей в огромных северных горах ничего не подозревающих путников и сбрасывающей их с перевалов и горных троп, после чего никто их больше не видел. Странная буря заставила всех в поселке отложить свои дела и вновь задуматься над постоянными слухами о непонятных происшествиях на далеком севере.
   Братья внимательно прислушивались к разговорам, но ничего интересного так и не узнали. Часто они шепотом беседовали об Алланоне и о загадочной истории наследия Шеа, рассказанной им. Практичный Флик уже давно счел всю эту историю либо глупостью, либо неумной шуткой. Шеа терпеливо выслушивал его доводы, но не мог забыть об этой истории, в то же время окончательно так и не веря в нее. Он чувствовал, что еще многое скрыто от него, слишком мало знают они с Фликом об Алланоне. Пока он не соберет все сведения, он не намерен был что-либо предпринимать. Мешочек с Эльфийскими камнями он постоянно держал при себе. Пока Флик по несколько раз в день бубнил о том, как глупо таскать с собой эти камни и верить россказням Алланона, Шеа внимательно рассматривал всех незнакомцев, проезжающих через Дол, тщательно выискивая в их вещах загадочный знак Черепа. Но шло время, он ничего не замечал и постепенно тоже начинал подумывать, что вся это история — просто упражнение в тонком искусстве обмана доверчивых.
   Не происходило ничего, что могло бы заставить Шеа думать иначе, пока не минуло более трех недель со дня спешного отбытия Алланона. Весь этот день братья вырезали доски для кровли гостиницы, и домой вернулись только к самому вечеру. Когда они вошли, отец сидел в своем любимом кресле у длинного кухонного стола, склонив широкое лицо над тарелкой, источающей аромат еды. Взмахом руки он приветствовал сыновей.
   — Пока тебя не было, Шеа, тебе пришло письмо, — сообщил он, доставая длинный белый конверт. — Написано — от Лиха.
   Шеа издал удивленный возглас и торопливо протянул руку к письму. Флик громко застонал.
   — Я так и знал, я так и знал; хуже быть не может, — проворчал он. — Самый главный бездельник на всем Юге решил, что нам ради него стоит еще помучаться. Разорви это письмо, Шеа.
   Но Шеа уже распечатал лист бумаги и изучал его содержимое, совершенно не обращая внимания на замечания Флика. Последний раздраженно пожал плечами и рухнул на стул рядом с отцом, вернувшимся к своему ужину.
   — Он хочет знать, где мы скрывались, — рассмеялся Шеа. — Он хочет, чтобы мы как можно скорее с ним встретились.
   — Ох, конечно, — проворчал Флик. — Видимо, у него неприятности, и он ищет, на ком бы ему отыграться. Почему бы нам вместо этого просто не спрыгнуть с ближайшего утеса? Ты помнишь, что случилось в прошлый раз, когда Менион Лих пригласил нас к себе? Мы несколько дней плутали в Черных Дубах и едва не попались волкам! Никогда не забуду это маленькое приключение. Пусть лучше до меня доберется Тень, чем я приму от него второе такое приглашение!
   Брат его рассмеялся и хлопнул Флика по широким плечам.
   — Ты просто завидуешь, потому что Менион — сын королей и живет так, как хочет.
   — Королевство размером с лужу, — тут же последовал ответ. — А королевская кровь в наши дни ценится дешево. Посмотри на себя‡ Он спохватился и быстро захлопнул рот. Оба они бросили встревоженные взгляды на отца, но он, очевидно, был поглощен ужином и ничего не слышал. Флик, извиняясь, пожал плечами, а Шеа ободряюще улыбнулся брату.
   — Один человек в гостинице ищет тебя, Шеа, — внезапно заявил Курзад Омсфорд, подняв глаза. — Когда он спрашивал о тебе, он упоминал о том высоком путнике, что был здесь несколько недель назад. Никогда раньше не видел его в Доле. Он сейчас в большой гостиной.
   Флик медленно встал, охваченный страхом. Новость моментально вывела Шеа из равновесия, но он торопливо подал знак брату, собирающемуся заговорить. Если этот новый гость — враг, это надо быстро выяснить. Он ощупал карман рубашки, убедившись, что Эльфийские камни все еще на месте.
   — Как он выглядит? — быстро спросил он, не найдя другого способа спросить о знаке Черепа.
   — Трудно сказать, сын, — невнятно ответил отец, не отрываясь от ужина, склонив лицо к тарелке. — Он закутан в длинный зеленый лесной плащ. Приехал сегодня днем — прекрасный конь. Он очень спешил с тобой встретиться. Лучше найди его прямо сейчас.
   — Ты не видел никаких знаков? — напрямик спросил Флик.
   Отец перестал жевать и изумленно нахмурился, подняв глаза.
   — О чем ты говоришь? Ты успокоишься, если я нарисую его мелом? Что с тобой происходит?
   — Да нет, ничего, — быстро вмешался Шеа. — Флику просто интересно, что, если он похож на Алланона. Помнишь его?
   — Ах да, — понимающе улыбнулся отец, и Флик подавил облегченный вздох. — Нет, я не заметил особенного сходства, хотя этот человек тоже высокого роста. Я заметил у него на правой щеке длинный шрам — возможно, от ножа.
   Шеа благодарно кивнул и быстро потащил за собой Флика, выйдя в коридор и направившись к большой гостиной. Они подбежали к широким двойным дверям и замерли, затаив дыхание. Шеа осторожно приоткрыл створку двери и сквозь щелку заглянул в переполненное помещение. Вначале он не видел ничего, кроме обычных лиц простых крестьян и непримечательных путников, но через секунду он отшатнулся и захлопнул дверь, глядя на обеспокоенного Флика.
   — Он там, у камина в углу. Отсюда не видно, кто он и на кого похож; он закутан в зеленый плащ, как отец и сказал. Нам надо подобраться ближе.
   — Туда? — задохнулся Флик. — Ты потерял рассудок? Если он знает, кого ищет, он тебя тут же заметит.
   — Тогда иди ты, — жестко приказал Шеа. — Сделай вид, что подкладываешь дров в камин, и взгляни на него. Посмотри, нет ли на нем знаков Черепа.
   Глаза Флика округлились и он попытался сбежать, но Шеа схватил его за руку и с силой втолкнул в гостиную, быстро закрыв за ним дверь. Секунду спустя он вновь приоткрыл дверь и взглянул в щель, чтобы узнать, что происходит. Он увидел, как Флик неуверенно движется через всю комнату к камину и начинает лениво ворошить раскаленные угли, под конец кинув в камин полено из ящика с сухим деревом. Юноша тянул время, пытаясь занять положение, из которого сможет разглядеть человека в зеленом плаще. Незнакомец сидел за столиком в нескольких футах от камина, спиной к Флику, но слегка повернувшись к двери, за которой скрывался Шеа.
   Внезапно, когда ему показалось, что Флик уже готов возвращаться, незнакомец шевельнулся в своем кресле и что-то коротко сказал Флику — тот застыл на месте. Шеа увидел, как его брат повернулся к незнакомцу и ответил, бросив торопливый взгляд на укрытие Шеа. Тот отступил, укрывшись в сумраке коридора, и дверь закрылась. Чем-то они выдали себя. Пока он раздумывал, стоит ли бежать, из двойных дверей появился Флик с белым от страха лицом.
   — Он увидел тебя за дверью. У него глаза как у ястреба! Он велел мне привести тебя.
   Шеа подумал и безнадежно кивнул. В конце концов, куда бы он сейчас ни спрятался, его найдут за несколько минут.
   — Может быть, он не все знает, — с надеждой предположил он. — Может быть, он думает, что мы знаем, куда ушел Алланон. Следи за тем, что будешь говорить, Флик.
   Он первым вошел в широкие двойные двери и пересек гостиную, подойдя к столику, за которым сидел незнакомец. Они остановились за его спиной и стали ждать, но он, не оборачиваясь, взмахом руки предложил им сесть. Они неохотно выполнили безмолвную команду, и некоторое время все трое сидели молча, глядя друг на друга. Незнакомец был высок и крепок, хотя и ниже Алланона. Все его тело скрывал плащ, и они видели лишь его голову. Черты его лица были суровыми и мужественными, довольно красивыми, если не считать темного шрама, спускающегося по его щеке от края правой брови до губы. Глаза неожиданно мягко изучили Шеа, их карий оттенок говорил о доброте, кроющейся под жестким обликом. Его светлые волосы были коротко подстрижены и в беспорядке падали на широкий лоб и прижатые к черепу уши. Когда Шеа смотрел на незнакомца, ему трудно было поверить, что это тот враг, против которого их предостерегал Алланон. Даже Флик в его присутствии слегка расслабился.
   — У нас нет времени для игр, Шеа, — вдруг заговорил незнакомец мягким, но усталым голосом. — Твоя осторожность похвальна, но я не ношу знака Черепа. Я друг Алланона. Меня зовут Балинор. Мой отец — Рул Буканнах, король Каллахорна.
   Братья сразу же узнали его имя, но Шеа не хотел испытывать судьбу.
   — Откуда мне знать, что вы тот, за кого себя выдаете? — быстро спросил он.
   Незнакомец улыбнулся.
   — Оттуда же, откуда ты знаешь меня, Шеа. По трем Эльфийским камням в кармане твоей рубашки — Эльфийские камни дал тебе Алланон.
   Изумленный, юноша едва заметно кивнул. Только человек, посланный самим историком, мог знать о камнях. Он осторожно подался вперед.
   — Что случилось с Алланоном?
   — Я не уверен, — мягко ответил великан. — Более двух недель я не видел его и не слышал от него новостей. Когда мы с ним расстались, он направлялся в Паранор. Ходят слухи, что на Крепость напали; он боялся, что Мечу грозит опасность. Меня он послал сюда, чтобы защитить вас. Я нашел бы вас и раньше, но меня задержала буря — и те, кто пытался проследить за моим путем.
   Он помолчал и прямо взглянул на Шеа, и взгляд его карих глаз внезапно стал жестким, пронзающим насквозь.
   — Алланон открыл тебе твою истинную личность и рассказал об опасности, с которой тебе суждено столкнуться. Поверил ты ему или нет
   — это уже неважно. Настало время — ты должен немедленно покинуть долину.
   — Просто так встать и уйти? — воскликнул ошеломленный Шеа. — Я так не могу!
   — Можешь и сделаешь это, если хочешь остаться живым. Носители Черепа уже подозревают, что ты здесь. Через день, может быть, через два дня они найдут тебя, и это будет конец. Ты должен уходить сейчас. Путешествовать быстро и налегке. Выбирать знакомые тропы и, пока возможно, укрываться в лесу. Если тебе придется идти по открытой местности, делай это только днем, когда их сила слабеет. Алланон сказал тебе, куда идти, но только твоя инициативность поможет тебе туда добраться.
   Изумленный, Шеа какое-то время смотрел на него, а затем повернулся к Флику, безмолвно наблюдающему за развитием событий. Неужели этот человек ожидает, что он просто соберется и побежит? Это же нелепо.
   — Я должен идти. — Незнакомец внезапно поднялся, плотно запахнув плащ вокруг своего могучего торса. — Если бы я мог, я взял бы вас с собой, но за мной идут. Те, кто намерен уничтожить тебя, ожидают, что я наведу их на твой след. Я лучше послужу тебе, отвлекая их за собой; возможно, я сумею увести их подальше отсюда, и тогда ты сможешь ускользнуть незамеченным. Я направлюсь на юг, а затем сверну к Кулхейвену. Там мы снова встретимся. Помни, что я тебе сказал. Не задерживайся в Доле — беги сейчас же, этим же вечером! Делай так, как велел Алланон, и береги свои Эльфийские камни. Это мощное оружие.
   Шеа с Фликом тоже встали и пожали его протянутую руку, впервые заметив, что она защищена сверкающей кольчугой. Без дальнейших объяснений Балинор быстро пересек комнату и вышел через переднюю дверь, исчезнув в ночи.
   — Ну что теперь? — спросил Флик, рухнув обратно на стул.
   — Откуда я знаю? — устало ответил Шеа. — Я же не предсказываю будущее. Я вообще не представляю, правду ли он нам говорил. Если это так, а у меня есть мрачное предчувствие, что какая-то доля правды здесь уж точно есть, то ради всех, кто участвует в этой истории, я должен выбираться из долины. Если меня здесь кто-то ищет, то может получиться так, что если я останусь, то пострадают и другие люди, ты и отец‡ Он подавленно оглядел комнату, безнадежно запутавшись в услышанных историях, не в силах решить, что лучше всего предпринять. Флик молча смотрел на него, зная, что ничем не может ему помочь, столь же сбитый с толку и обеспокоенный, как и его брат. Наконец он подался вбок и положил руку Шеа на плечо.
   — Я иду с тобой, — тихо проговорил он.
   Шеа повернулся к нему, изумленный этим решением.
 
   Шеа проснулся в кромешной тьме от того, что его схватили за руку. Он спал чутко и от холодного прикосновения моментально вскочил с колотящимся сердцем. Он начал бешено отбиваться, не в силах что-либо рассмотреть в темноте, и вытянул свободную руку, чтобы схватить невидимого нападающего. Он услышал тихое шипение и внезапно узнал коренастую фигуру Флика, смутно вырисовывающуюся в тусклом свете звезд, мерцающих среди туч, и серпа убывающей луны, льющемся в занавешенное окно. Страх прошел, сменившись при виде брата внезапным облегчением.
   — Флик! Ты напугал‡ Чувство облегчения тут же исчезло, ибо сильная рука Флика зажала ему рот, и вновь послышалось предостерегающее шипение. В полумраке Шеа разглядел, что лицо его брата искажено от страха, а кожа побледнела от ночного холода. Он попытался заговорить, но сильные руки Флика крепче сжали его, а к уху приблизились сомкнутые губы.
   — Не говори, — прозвучал в его ушах шепот, и голос Флика дрогнул от ужаса. — Окно — тихо!
   Руки, державшие его, разжались, и мягко, но торопливо стянули его с кровати и потащили по полу, и наконец оба брата, затаив дыхание, притаились на твердых досках в глубине темной комнаты. Затем Шеа с Фликом подползли к полуоткрытому окну, все еще пригнувшись и не смея вздохнуть. Когда они оказались у стены, Флик дрожащими руками подтолкнул Шеа к окну.
   — Шеа, у дома — смотри!
   Неописуемо напуганный, он приподнял голову на уровень подоконника и осторожно выглянул в темноту за деревянной рамой. Почти сразу же он увидел это существо — огромное, ужасное черное создание, крадущееся, полусогнувшись, медленно переползающее в тени от дома к дому напротив гостиницы. Его горбатую спину закрывал плащ, медленно поднимающийся и опадающий, словно что-то под ним подталкивало и тянуло его вверх. Даже на этом расстоянии ясно слышалось его жуткое скрежещущее дыхание, а его ноги тихо скребли по черной земле. Шеа вцепился руками в подоконник, не в силах отвести глаз от приближающегося существа, и прежде чем опуститься на пол под открытым окном, он уловил краем глаза ясный отблеск серебристого амулета в форме сверкающего Черепа.

Глава 4

   Шеа безмолвно сполз на пол рядом с темной фигурой брата, и они долго сидели рядом в темноте, сжавшись от страха. Им было слышно, как передвигается это существо, как становится все громче скребущий звук, и они уже уверились, что слишком поздно обратили должное внимание на предостережение Балинора. Они ждали, не смея заговорить или даже вздохнуть, и прислушивались. Шеа хотелось убежать подальше, его жгла мысль, что существо снаружи убьет его на месте, если найдет, но он боялся, что стоит ему шевельнуться, как его услышат и тут же схватят. Флик неподвижно сидел рядом с ним, дрожа от дуновений прохладного ночного ветра, развевающего занавески над окном.
   Вдруг они услышали, как резко залаяла собака, еще и еще, и лай перешел в хриплое рычание, в котором смешивалась злоба и страх. Братья осторожно приподняли головы над подоконником и выглянули наружу, всматриваясь в полумрак. Существо, носящее знак Черепа, прижалось к стене дома прямо напротив их окна. Примерно в десяти футах перед ним стоял огромный пес, помесь собаки и волка, с которым ходил на охоту один из жителей Дола. Он оскалил блестящие белые клыки и наблюдал за пришельцем. Два существа в ночной тени смотрели друг на друга, чужак дышал все так же медленно, с тяжелым хрипом, а пес глухо рычал и хватал зубами воздух перед собой, пригнувшись и медленно двигаясь вперед. Затем с яростным ревом огромный полуволк прыгнул на чужака, разинув пасть и целясь в его скрытую под одеянием голову. Но пса в прыжке неожиданно встретила клешнеобразная рука, метнувшаяся из-под колышущегося плаща и ударившая несчастное животное в горло, и бездыханное тело пса рухнуло на землю. Все случилось в мгновение ока и так ошеломило братьев, что они чуть не забыли снова пригнуться, чтобы остаться незамеченными. Секунду спустя до них донесся странный скребущий звук — существо начало переползать вдоль стены соседнего дома — но этот звук затихал, словно ужасное существо удалялось прочь от гостиницы.
   Долгое время братья ждали, укрывшись в тени, не смея вздохнуть и судорожно дрожа. Все в ночи стихло, и они напрягали слух, тщетно пытаясь определить, где находится страшное существо. Через некоторое время Шеа набрался смелости и вновь выглянул над краем подоконника, всматриваясь во тьму. К тому времени, когда он опять пригнулся, перепуганный Флик уже готов был броситься к ближайшему выходу, но торопливые кивки Шеа убедили его, что существо исчезло. Он поспешил было вернуться от окна в теплую постель, но вдруг заметил, что Шеа начинает торопливо одеваться, не зажигая света. Он хотел заговорить, но Шеа поднес палец к губам. Флик немедленно принялся натягивать свою одежду. Что бы ни пришло в голову Шеа, куда бы он ни собирался, Флик был намерен следовать за ним.
   Когда оба они оделись, Шеа привлек брата к себе и тихо зашептал ему на ухо:
   — Пока мы остаемся здесь, всем в Доле грозит опасность! Я должен выбираться отсюда — сейчас же! Ты все еще хочешь идти со мной?
   Флик выразительно кивнул, и Шеа продолжил:
   — Идем на кухню, собираем еду, которую возьмем с собой — столько, чтобы хватило на несколько дней. Я там оставлю отцу записку.
   Без дальнейших слов Шеа вытащил из шкафа свой рюкзак и бесшумно исчез в абсолютно темном коридоре, ведущем к кухне. Флик торопливо пошел за ним, пробираясь ощупью. В коридоре можно было ориентироваться только на ощупь, и путь вдоль стены, мимо углов, к широкой кухонной двери занял у них несколько минут. Оказавшись на кухне, Шеа зажег свечу и жестом велел Флику собирать припасы, а сам в это время нацарапал на клочке бумаги записку отцу и придавил ее пивной кружкой. Через несколько минут Флик завершил свою работу и вернулся к брату, который быстро потушил маленькую свечку и подошел к задней двери, где помедлил и обернулся.
   — Когда выйдем наружу, не говори ни слова. Просто иди за мной.
   Флик с сомнением кивнул, сильно обеспокоенный тем, что могло ждать их за закрытой дверью — ждать, чтобы перервать им горло, как поступило несколько минут назад с псом. Но медлить было нельзя, и Шеа осторожно распахнул деревянную дверь и выглянул в ярко освещенный лунным светом двор, огражденный тесно посаженными деревьями. Секунду спустя он махнул рукой Флику, и они с опаской шагнули из дома в ночную прохладу, осторожно прикрыв за собой дверь. Здесь, вне дома, при свете луны и звезд было светлее, и быстрый взгляд убедил их, что поблизости никого нет. До рассвета оставался всего час— другой, и вскоре поселок должен был начать просыпаться. Рядом с домом братья помедлили, прислушиваясь к любому звуку, который мог бы означать опасность. Ничего не услышав, Шеа первым пересек двор, и они исчезли в тени ближайшей живой изгороди. Флик украдкой бросил последний тоскливый взгляд на родной дом, который, возможно, ему никогда больше не суждено увидеть.
   Шеа бесшумно шагал между домами и сараями поселка. Юноша понимал, что Носитель Черепа не уверен в том, кого ему искать, иначе он схватил бы их в гостинице. Но судя по всему, существо явно подозревало, что он живет в долине, и поэтому пришло в спящий поселок Тенистого Дола в поисках исчезнувшего сына дома Шаннары. Шеа вновь повторил тот план путешествия, который наспех выработал в гостинице. Если враг уже обнаружил, где он живет, как предупреждал Балинор, то за всеми возможными путями к бегству должны следить. Более того, стоит им обнаружить, что его нет в поселке, как они тут же примутся выслеживать его. Стоило предположить, что это страшное существо появилось здесь не одно, что они, вероятно, наблюдают за всей долиной. В ближайшие день-два они с Фликом должны тайно и незаметно покинуть долину и непосредственно прилегающую к ней местность. Это означало быстрый марш-бросок и почти никакого сна. Это само по себе уже было нелегко, но настоящая проблема заключалась в том, куда им двигаться дальше. Их припасов хватало на несколько дней, а путь к Анару займет не одну неделю. Местность за пределами долины была братьям совершенно незнакома, если не считать отдельных проторенных дорог и поселений, за которыми Носители Черепа наверняка станут теперь наблюдать. В их нынешнем положении оставалось лишь выбрать примерное направление своего пути. Но в какую сторону им следует отправиться? Чего от них меньше всего ожидают рыщущие твари?
   Шеа сосредоточенно обдумывал доступные им возможности, хотя уже давно пришел к решению. К западу от Дола тянулась голая равнина, где стояло лишь несколько отдельных деревушек, и кроме того, если двигаться в этом направлении, это только удалит их от Анара. Если они отправятся на юг, то в конце концов придут к относительно безопасным городам Пил и Золомах, где живут их друзья и родственники. Но это был логичный путь бегства, и Носители Черепа догадывались об этом, так что к югу от Дола за дорогами наверняка велось пристальное наблюдение. Более того, за лесом Дулн местность становилась ровной и открытой, беглецам трудно было бы там укрыться, а путь до городов был не близким, и по дороге их легко было бы поймать и убить. К северу от Дола, за пределами Дулна равнина широкой дугой охватывала реку Раппахалладран и громадное Радужное озеро, а за милями пустынных диких земель лежало королевство Каллахорн. На своем пути из земель Севера Носители Черепа наверняка миновали его. Несомненно, они знали его намного лучше, чем братья, и внимательно наблюдали за его землями, если подозревали, что Балинор пришел в Дол из Тирсиса.
   Анар лежал к северо-востоку от Дола, но их разделяли мили и мили самой труднопреодолимой и опасной местности на всем огромном Юге. Этот прямой путь был и самым опасным, но вражеские следопыты вряд ли могли ожидать, что он выберет этот путь. Дорога в Анар пролегала через лесные чащи, жуткие низины, скрытые болота и прочие неизвестные опасности, каждый год отнимающие жизни многих беспечных путников. Но к востоку от леса Дулн лежало и еще кое-что, о чем не могли знать даже Носители Черепа — безопасные холмы Лиха. Там братья могли попросить помощи у Мениона Лиха, близкого друга Шеа и, несмотря на опасения Флика, единственного, кто мог проложить им путь через опасные земли, лежащие перед Анаром. Для Шеа это был единственно возможный выбор.
   Братья добрались до юго-восточной окраины городка и, не смея вдохнуть, остановились у старого деревянного сарая, прислонившись спиной к грубым доскам. Шеа с опаской взглянул вперед. Он не представлял, где сейчас может находиться крадущийся служитель Черепа. В туманном лунном свете подходящей к концу ночи все вокруг казалось затянутым легкой дымкой. Где-то слева от них яростно залаяли собаки, и в окнах близлежащих домов зажглись отдельные огоньки, а сонные хозяева удивленно выглядывали наружу. До рассвета оставалось чуть больше часа, и Шеа знал, что им придется рискнуть быть обнаруженными и бежать к границе долины, чтобы скрыться в лесу Дулн. Если после восхода солнца они по-прежнему будут находиться в долине, преследующее их существо увидит, как они взбираются по склонам открытых холмов, и легко сможет их поймать.