– Таня! – снова позвал парень. – Садись скорее! Твоему отцу плохо, его отвезли в больницу! Он попросил нас съездить за тобой, сказал, какой дорогой ты ходишь в школу! Скорее!
   У Тани потемнело в глазах, она забыла о своих сомнениях. Отцу плохо! Конечно же, она поедет! Кто, кроме отца, мог рассказать им, по какой дороге она ходит в школу?
   (В те секунды ей не пришло в голову, что не такая уж это великая тайна. Не пришло в голову и то, что она идет не на первый урок, а на второй. Она проспала, но отца не было дома с самого раннего утра, и он не знал об этом!)
   Парень вышел из машины, придержал дверцу для Тани. Сзади уже сидел один, похожий на первого, и Таня оказалась зажатой с двух сторон. И впереди, кроме водителя, еще один… Четверо. Почему так много?
   – Что с отцом? – робко спросила Таня.
   – Сердце, – ответил тот, что позвал ее.
   – Он в кардиоцентре?
   – Нет, не в кардиоцентре. Другая больница, за го­родом.
   – Почему его отвезли туда, почему не в кардиоцентр?
   – Не знаю, – раздраженно сказал парень. – Я не врач. Твой отец попросил нас, и все. С врачами сама поговоришь.
   – Но почему он…
   – Почему, почему! По кочану. Сиди и не рыпайся.
   Такой ответ мог лишить последних иллюзий кого угодно, но Таня упрямо отказывалась верить, что с ней происходит что-то страшное. Домашняя девочка… В газетах, по телевизору – да, но с ней?!
   Пришлось поверить, и очень скоро. Едва машина выбралась на загородную трассу, на глаза девочке надели черную повязку, ее руки крепко удерживали справа и слева. От страха Таня не могла вымолвить ни слова. Она дернулась, но ее только крепче прижали. Кричать, вырываться? Маленькая гордая Таня не сделает им такого подарка. Был бы смысл – может, и стоило бы попробовать, а девичьих истерик они не дождутся.
   Ехали с полчаса, потом гремели какие-то засовы, скрипели петли ворот. Машина прокатилась еще с десяток метров и остановилась. Таню повели куда-то сперва вверх, потом вниз по лестнице, заставили сесть и сняли повязку.
   Перед собой она увидела серую стену и пустой деревянный стол с полированной крышкой.
   – Не оборачиваться, – приказал голос за ее спиной.
   Стена бесшумно раздвинулась, открывая большое зеркало. Таня помнила фильмы о лейтенанте Коломбо и была убеждена, что за зеркалом – комната, и оттуда на нее смотрят.
   Она не ошиблась. В маленькой комнатке за односторонне прозрачным стеклом стояли двое – Йохан Фолкмер и один из русских боссов организации Клейна.
   – Это она, – произнес Фолкмер по-русски с таким чудовищным акцентом, что смысл его слов угадывался скорее по кивку.
   – Мои люди не промахиваются, – ответил босс.
   – Вы самонадеянны, это плохо. Но вы привезли ее, и это хорошо. Уверены, что все чисто?
   – Иначе она не была бы здесь.
   – Тогда передаю указания господина Клейна. – Фолкнер говорил очень медленно, старательно соблюдая склонения и падежи. – Ни один волос не упадет с головы этой девушки. Тот, кто захочет с ней позабавиться, тронет ее хоть пальцем, – умрет. Если вы лично это сделаете, умрете вы. Ясно?
   Босс чуть не взорвался, но в его глазах Фолкмер представлял Клейна, и он смолчал.
   – Ясно? – с нажимом повторил Фолкмер.
   – Ясно.
   – О'кей. Я передам господину Клейну. Дальнейшие его инструкции получите снова через меня.
   … А Таня сидела за стеклом, глядя на свое отражение. Что с ней сделают, почему ее похитили? У ее отца есть деньги, но их слишком мало, чтобы из-за них… Маньяки какие-нибудь… Чересчур живое воображение девочки рисовало страшные картины. Она не могла знать, что неприкосновенна, ибо является второй пешкой в большой игре после десяти миллионов долларов, – но ради выигрыша эту пешку следует не разменять, а сохранить.
   Десять миллионов долларов и Таня Болгарцева.

18

   На столе дружелюбно светился экран монитора, перемигивались огоньки программных опций. Доктор Тилгнер прихлебывал кофе, возил по экрану курсор и удовлетворенно покашливал. Программа еще требовала отладки, но уже было ясно, что Тилгнер в основном решил свои трудные задачи.
   Дверь приоткрылась, и в кабинет просунулась лохматая голова Марты.
   – Доктор, к вам посетитель.
   – Кто такой? – бросил Тилгнер через плечо, не отвлекаясь от экрана.
   – Некий Pay.
   Юргена Тилгнера словно ударило током. Он резко выпрямился, посмотрел на белую стену поверх монитора и жестяным голосом приказал:
   – Давай его сюда.
   Марта исчезла. В кабинет доктора Тилгнера неспешно вошел улыбающийся, элегантный, благодушный Рольф Pay. Он остановился у порога, засунул руки в карманы и, покачиваясь на каблуках, стал терпеливо ждать, пока Тилгнер соизволит повернуться к нему.
   – Доброе утро, Юрген, – негромко сказал он.
   – Привет, Рольф, – буркнул доктор Тилгнер. – Я надеялся, что никогда больше тебя не увижу…
   Pay натянуто засмеялся:
   – Если бы я коллекционировал такие надежды, мое собрание попало бы в Книгу рекордов Гиннесса. – Он мельком взглянул на монитор. – Что-то новенькое? Рыночный прорыв?
   – Какой тут прорыв, когда спрут «Майкрософт» душит все живое… Так, программируем потихоньку.
   – Не падай духом, Юрген, Билл Гейтс тоже начинал с малого… Кофе угостишь?
   Тилгнер вызвал Марту и распорядился принести кофе.
   – Билл Гейтс, – произнес он вслед за тем, – был тогда молод, энергичен и преисполнен энтузиазма. А я стар, вял и разочарован…
   – Ну, Юрген, не спеши себя хоронить. Ты талантлив, а это важно, хотя и не самое главное.
   – А что самое главное? – желчно осведомился доктор Тилгнер. – Груз воспоминаний о «Литтфасшелле»?
   – Нет, умение подбирать помощников. Если не ошибаюсь, Эккер и Герхард работают у тебя?
   – Они работают СО МНОЙ, – подчеркнул Тилг­нер.
   – А Линк, Вудхаус, Толлер?
   – Линк перебежал к Питерсу, работает в Инсбруке. Вудхаус здесь, в Вене, но он бездельничает, а Толлер спивается.
   – Вот как? Жаль. Двое последних были самыми способными в твоей команде в «Литтфасшелле». Неужели ты не пробовал предложить им работу?
   Доктор Тилгнер пожал плечами:
   – Мы ведь договорились, что я не Билл Гейтс. Я не могу платить им столько, сколько они заслуживают.
   – Все лучше, чем спиваться…
   Появилась Марта, ослепила Pay вульгарной улыбкой и поставила на стол поднос с двумя чашками кофе. Когда она наклонилась, чтобы переставить чашки с подноса, Pay мог обозревать в вырезе платья соски ее маленькой дразнящей груди. Конечно, она сделала это намеренно, однако Pay не послал ей ответного сигнала. Обидевшись, Марта вздернула подбородок и ушла. Pay с рассеянным видом попробовал кофе.
   – Как минимум горячий, – заметил он.
   – Почему ты вспомнил о моей команде, Рольф? – требовательно спросил Тилгнер.
   – Потому, что вы мне нужны… Линк, пожалуй, пусть себе работает в Инсбруке, но Эккер, Герхард, Вудхаус, Толлер и ты – достаточная сила для…
   – Для чего?
   – Скажем, для того, чтобы вновь послужить родине.
   Если Тилгнер и не реализовал буквально метафору о встающих дыбом волосах, то был от этого недалек.
   – О нет… Что стряслось, Рольф? Ты снова на государственной службе?
   Pay чуть приподнял уголки губ:
   – Может быть, Юрген.
   – Ты вернулся после «Литтфасшелле»? Ты или гений, или сам Сатана.
   – Благодарю, – усмехнулся Pay. – Некоторые действительно отмечают во мне черты того и другого… Но нет, Юрген, дело обстоит не совсем так. Я лишь привлечен для руководства одной-единственной секретной операцией. Назови это контрактом…
   – И для операции тебе нужны мы?
   – Да.
   – Нет, Рольф.
   – Юрген, это самая важная для нашей страны операция за последний десяток лет.
   – Для страны? – Тилгнер швырнул в чашку серебряную ложечку. – А для меня, Рольф? Я из кожи вон лезу, стараюсь чего-то добиться. Стараюсь отряхнуть прах «Литтфасшелле», очистить мозг от этой липкой паутины, стать свободным, а ты… Ты тянешь меня назад.
   В своей записной книжке Pay написал что-то на чистой странице и передал раскрытую книжку Тилг-неру. Тот увидел два ряда цифр.
   – Что это? – спросил он в недоумении.
   – Деньги, – пояснил Pay.
   – Какие деньги?
   – Сверху сумма, которая причитается тебе. Снизу – каждому из парней.
   Захлопнув книжку, Тилгнер вернул ее владельцу:
   – Ты хочешь, чтобы я поверил в это? В то, что наше правительство раскошелится на такие суммы? Не считай меня идиотом, Рольф. Мы с тобой оба знаем, как это делается.
   – Я готов прямо сейчас выписать чеки на половину, тебе и парням. Если вы объедините капиталы, твоя фирма сделает мощный рывок…
   – Не сомневаюсь, что ты готов, – махнул рукой Тилгнер. – Но при чем здесь правительство? Они прижимисты, Рольф, а если щедры, значит, за них платит кто-то другой. А ввязываться неизвестно во что…
   Pay со вздохом отставил пустую чашку:
   – Ладно, Юрген, я сказал тебе не все. Приоткрою дверь, но совсем чуть-чуть. Это не просто секретная операция, а совершенно секретная. Настолько, что официально ее не существует. В то же время ее успех жизненно необходим для нашей экономики. Потому и расходы взял на себя фантомный частный фонд, якобы никак не связанный с правительством. Теперь понимаешь?
   – Боже, Рольф! Все так серьезно?
   – Более чем. И теперь, думаю, тебе понятно, почему мы не можем привлечь людей со стороны. Абсолютная секретность – слабо сказано. Любой намек, да что там намек – возможность намека, сейчас или в будущем, взорвет страну изнутри. За половину, четверть этих денег я мог бы нанять специалистов – не обижайся, Юрген! – если не лучше вас, то более подготовленных к предстоящей работе. Но нужны люди, думающие не только о своем кошельке, но и о своей стране. Нужна твоя команда, Юрген.
   Доктор Тилгнер надолго задумался.
   – Есть много людей, преданных своей стране, – сказал он наконец. – В армии, в спецслужбах. Они могли бы выполнить любую миссию в рамках служебного долга, без всяких бешеных гонораров.
   – Конечно, – охотно согласился Pay, – но все это официальные каналы. Приказы, распоряжения, совещания, входящие-исходящие и так далее.
   – У правительства много секретных дел, и все они…
   – Да. Но наша задача не в том, чтобы провести очередную совершенно секретную операцию. Наша задача в том, чтобы провести операцию, которой нет и никогда не было. Ничто, нигде не должно остаться.
   – Лучший способ достичь этого – ликвидация исполнителей…
   Pay посмотрел на доктора Тилгнера с сожалением:
   – Наверное, если бы мы имели дело с мафией или с голливудским сценарием… Но мы живем в демократическом обществе, Юрген.
   – Это меня и пугает.
   – Жаль, что ты так запуган.
   – Я помню «Литтфасшелле»…
   – «Литтфасшелле» больше нет. – Pay встал. – Жаль… Я не имею права тебя принуждать, а если бы имел, как бы я это сделал? Прощай, Юрген. У тебя был шанс послужить своей стране и разбогатеть, но… Американцы говорят: мимо каждого пробегает лошадь удачи, но не каждый умеет на нее вскочить… Это я не только к гонорару, но и к тому, что наша страна не забывает заслуг. Но ты был прав, теперь я вижу. Ты стар, вял и разочарован. Я доложу, что рассчитывать на тебя было ошибкой. Прощай. – Он быстро направился к двери.
   – Рольф!
   Pay остановился. Он мог не сдерживать торжествующей улыбки, ведь доктор Тилгнер видел его только со спины.

19

   Если бы кто-то заинтересовался судьбой норвежского танкера «Вега» и получил возможность свести воедино все документальные свидетельства об операциях с этим танкером, он был бы чрезвычайно удив­лен.
   Старый танкер «Вега», готовый к списанию ветеран, мирно коротал свои дни в заливе Бохус, когда был куплен у норвежской компании «Балле» шведской фирмой «Серна», о которой до той поры никто и слыхом не слыхивал. Принадлежавший уже «Серне» танкер немедленно зафрахтовала другая, не более знаменитая шведская компания «Бьерн Мур» с целью переоборудования его в научно-исследовательское судно. Так как такое переоборудование предусматривалось контрактом между «Серной» и «Бьерном Муром», танкер отправился в Тронхейм, на верфи компании «Миерон». Здесь по чертежам и под руководством представителя «Бьерна Мура» инженера Краузе были проведены трюмные и палубные работы, после чего танкер, называвшийся теперь уже «Капитан Кусто», вышел в Нарвик. Пока будто бы ничего удивительного, но в Нарвике инженер Краузе заключил контракт с судостроительной фирмой «Левангер» на завершение работ, начатых в Тронхейме. Смысл его действий был бы не слишком понятен стороннему наблюдателю: работы, порученные «Левангеру», могла спокойно довести до конца компания «Миерон», и по той же цене. Если только не предположить следующее: «Левангер» и «Миерон» должны были взаимно оставаться в неведении относительно того, какие именно работы начинались («Левангер») и как их планировалось закончить («Миерон»)… Такое предположение имело бы основания. Инженер Краузе предоставил «Миерону» лишь часть своих чертежей и не пустил специалистов «Левангера» в некоторые переоборудованные «Миероном» отсеки. Таким образом, общий замысел был известен только ему.
   Дальше – больше. «Капитан Кусто» с новой командой из десяти человек вышел в Ставангер, где уже третья фирма устанавливала в пустых танках механизмы по чертежам вездесущего Краузе. Ночью на борт «Капитана Кусто» доставили загадочные ящики, обращаться с которыми было предписано с величайшей осторожностью. Хотя ящики прибыли в одну ночь, отправлены они были из разных мест: из Швеции (Гетеборг), Дании (Оденсе), Германии (Любек). Кроме того, привезли один ящик из США – судя по маркировке, там находилось списанное военное оборудование, разрешенное к продаже. Монтажом прибывшей в ящиках аппаратуры занималась команда из пяти австрийских специалистов, но не в Ставангере, а в Вест-Фьорде.
   Самой же удивительной в этой странной цепи была сделка, заключенная компанией «Серна», юридически владевшей танкером, с норвежской компанией «Арена» из Кристиансанна. По условиям договора «Серна» продавала «Арене» на металлолом танкер «Норд Стар» (надо ли говорить, что под этим названием фигурировал все тот же «Вега» – «Капитан Кусто»!) с условием доставки его в Кристиансанн не позже двух месяцев со дня подписания. Сумма, вырученная «Серной» по контракту с «Ареной», была в два раза ниже той, какую «Серна» заплатила за танкер компании «Балле». Фрахт «Бьерна Мура» также не компенсировал убытков.
   Помимо крайне сомнительной финансовой целесообразности этих операций, воображаемого наблюдателя озадачила бы сказочная быстрота метаморфоз с танкером. Сделки заключались моментально, работы производились как будто джиннами из «Тысячи и одной ночи». Но если скорость проведения работ объяснялась их удвоенной, утроенной оплатой и привлечением специалистов в три-четыре смены, то со сделками было сложнее. Бюрократия делового мира в стандартных ситуациях не уступает в неразворотливости бюрократии казенной, что бы там ни говорили на тему «время – деньги». Такая быстрота и скоординированность действий были возможны лишь в случае, если за большинством вовлеченных компаний стояло одно и то же лицо или группа лиц.
   Вот какие выводы мог сделать тот, кто проследил бы за странствиями и превращениями танкера «Вега» – но, по правде говоря, никого этот танкер не интересовал.

20

   Санкт –Петербург
   20 марта 2001 года
   В трехкомнатной квартире Олега Дмитриевича Болгарцева горели все огни. Сам хозяин метался по комнатам, садился, снова вскакивал, зачем-то включал и выключал телевизор, закуривал, швырял едва начатые сигареты в пепельницу. Телефонный звонок опрокинул его жизнь. «Ваша дочь у нас… Она в безопасности, если вы не позвоните в милицию… У нас есть способ проверить… Ждите, к вам придут…»
   Таня! Свет в окошке Олега Дмитриевича, единственная дочь… Он воспитывал ее один (после гибели жены, двенадцать лет назад), и несмотря на то, что по роду работы часто приходилось оставлять дочь на бабушек, воспитал так, как и хотел. И вот – похищена! Обращаться в милицию, еще куда-то? Он не сумасшедший. Он отдаст все, что у него есть, лишь бы увидеть ее живой и невредимой.
   Отрывисто тявкнул дверной звонок. Олег Дмитриевич не раз покушался заменить его другим, более мелодичным, а сейчас был чуть ли не благодарен за его злой требовательный звук. Он кинулся в прихожую и распахнул дверь.
   – Здравствуйте, – с режущим слух акцентом сказал тот, кто стоял на пороге.
   – Вы… От Тани? – это прозвучало нелепо, не хватало еще сказать «по поручению Тани».
   – Мы вместе несем за нее ответственность, – произнес Фолкмер, подбирая русские слова.
   – Конечно, конечно, – засуетился Олег Дмитрие­вич. – Проходите…
   Йохан Фолкмер вошел в комнату, и дверь захлопнулась за ним.
   – Здесь никого нет? – осведомился он первым де­лом.
   – Нет, что вы…
   – Хорошо. Мне трудно говорить по-русски… Немецким вы владеете?
   – Слабо, – признался Болгарцев. – Вот если бы по-английски…
   – О, превосходно. – Фолкмер с облегчением переключился на английский язык. – Итак, вы ничего не сообщили властям, мы это знаем и ценим – вы создали отличную базу для переговоров. Если вы еще и не играете в сыщиков, то есть не понаставили здесь записывающей аппаратуры и не замышляете сюрпри­зов…
   – Нет, нет!
   – Тогда для Тани все кончится благополучно.
   – Я требую… Я прошу… Дайте мне хотя бы поговорить с ней по телефону!
   – Обязательно.
   – Когда?
   – Сегодня. Не торопите события, всему свой час.
   Не дожидаясь приглашения, Фолкмер сел в кресло, Болгарцев занял другое, напротив. С полминуты они рассматривали друг друга. Фолкмер, великолепный Йохан Фолкмер, который с одинаковой легкостью общался с английскими аристократами и южноамериканскими контрабандистами, для которого слово «растеряться» всегда было не более чем словом, вдруг поймал себя на ощущении скованности, а может быть, и… Неужели все-таки растерянности? Слишком многое зависело от человека, сидящего перед ним в кресле. Несмотря на проведенный анализ психологических портретов, позволивший остановить выбор на этом человеке, твердой опоры у Фолкмера не было. Какой там анализ при скудной информации?
   Диалог возобновил Болгарцев:
   – Не знаю, сколько денег мне удастся собрать быстро, но заверяю вас, что…
   От этих слов, от этих интонаций к Фолкмеру вернулась уверенность.
   – Деньги? – Он поморщился. – Мы бы сами дали вам денег. Дадим, если попросите.
   – Что же, если не деньги?
   – Дружеская услуга.
   – Все, что в моих силах…
   – Вы отличный летчик, Олег Дмитриевич, и нужны нам в вашем профессиональном качестве. – В ответ на вопросительный взгляд Фолкмер продолжил: – Вы работали в компании «Аэрофлот» и ушли оттуда после конфликта с руководством…
   – Правильно.
   – А теперь – частная авиакомпания «Радиус», рейсы на остров Суханова.
   – Да. Там есть научная станция, и мы…
   – Нам это известно. Так вот, необходимо, чтобы один из ваших рейсов завершился не на острове Суханова, а в другом месте.
   – Боюсь, я не совсем понимаю…
   – Что же тут непонятного? Вы совершите посадку там, где мы укажем.
   – Но ведь… Я управляю самолетом не в одиночку… Есть еще второй пилот, он же штурман…
   – Не всегда.
   – Что «не всегда»?
   – Вот, например, месяца два назад, помните? Ваш второй пилот угодил в автоаварию по пути на аэро­дром. О, ничего серьезного, пара ушибов, но он уже не в форме для полета. Собирались вызвать резервный экипаж, но вы убедительно доказали, что справитесь и один. А что в том особенного? Маленький «Бич Джет» – не «Конкорд», метеосводка благоприятная… И психологически все понятно – вы уверены в своих силах, служебное рвение, экономия средств компании. Тот полет прошел удачно, почему бы и не повториться такому случаю?
   – Автомобильной аварии?
   – Ну, зачем же… Есть препарат, аэрозоль… По сути безобиден, однако быстро вызывает кратковременное расстройство здоровья. Повышение температуры, сухость во рту, кашель, недомогание, как при гриппе. Второй пилот не сможет лететь в этот день, а назавтра все пройдет.
   Болгарцев заерзал в кресле:
   – Отравить человека невесть чем…
   – Да не отравить, – засмеялся Фолкмер. – Вывести из строя ненадолго. Неужели вам не ясно, что кого-либо травить, устраивать автомобильные катастрофы и прибегать к прочим спецэффектам в том же духе – значит привлекать внимание к нашей операции? А это как раз то, чего мы всеми силами стремимся избежать.
   – Это… звучит убедительно, – признал Болгарцев после непродолжительного молчания. – Но на борту будут и пассажиры. Даже в грузовых рейсах с нами обязательно летают сопровождающие.
   – Вот, – Фолкмер с силой опустил ладонь на подлокотник кресла, – вот мы с вами и добрались до главного. Нам нужны ваши пассажиры, а точнее, один пассажир. Не беспокойтесь, мы не причиним ему вреда, не возьмем в заложники или что там еще может нарисовать фантазия прилежного телезрителя. Напротив, мы предложим этому человеку перспективную, высокооплачиваемую работу. Не пропадут и те, кто будет с ним… Если кто-то будет. Немного странный способ приглашать людей на работу, но, знаете, у каждого свои причуды…
   На сей раз Болгарцев молчал дольше.
   – Разведка, – наконец выдохнул он. Фолкмер откровенно развеселился:
   – Помилуй бог, да что можно нашпионить на вашей научной станции? Ладно, будь по-вашему, это что-то наподобие промышленного шпионажа. Корпорации, где я служу, необходим хороший специалист в редкой области. Охота за мозгами. Но вам-то какая разница, а? У вас нет выбора.
   – Нет выбора, – повторил Болгарцев и покачал головой так, словно сокрушался по поводу неосуществимости их совместного с Фолкмером замысла. – Невозможно…
   – Почему?
   – Мне, видите ли, не докладывают, кто и когда полетит. Я не знаю имен этих людей, я с ними незнаком! Я обыкновенный воздушный извозчик, рядовой сотрудник грузопассажирской авиакомпании. Чаще всего я и не вижу, кто там садится в самолет, а любопытство у нас не поощряется, понимаете?
   – Понимаю, но никаких имен и дат вам знать и не нужно. Мы знаем, и этого достаточно, а вас предупредят условным сигналом.
   – Это грязное дело, – сказал Болгарцев, – но я…
   Вероятно, он хотел добавить какую-то сентенцию вроде «вынужден идти на это из-за Тани». Фолкмер не дал ему закончить.
   – Да нет же! – воскликнул он. – Поверьте, похищение – вовсе не наш обычный метод. Мы бизнесмены, а не бандиты. Мы делаем лишь то, что выгодно, и ничего сверх того.
   – Хочу вам верить.
   – Вот и хорошо, что хотите, это уже движение навстречу… Теперь ознакомьтесь с общими контурами плана.
   Фолкмер достал из кармана конверт и вручил Болгарцеву. Тот вынул из конверта лист бумаги, развернул, прочел и пожал плечами.
   – Абсурд. – Болгарцев сказал «абсурд» только потому, что не нашел в своем лексиконе более сильного английского эпитета.
   – Где вы видите абсурд? – спокойно спросил Фолкмер.
   – Везде. Этот полет за границу… А пограничные суда, самолеты с радарами, наши и норвежские, локаторы ПВО?
   – Координаты острова Суханова, – начал объяснять Фолкмер тоном школьного учителя, – тридцать пять градусов восточной долготы и семьдесят градусов северной широты, с минутами. Граница проходит западнее. Вас будут ждать на тридцатом меридиане, северо-восточнее норвежского мыса Нордкин. Мы дадим вам частоту для связи… А немного выше семьдесят первой параллели время от времени возникает мертвая зона, или слепое пятно, как вам больше нравится. Зона, которую не перекрывает ни один радар, – правда, она существует очень недолго, но вы успеете проскочить. Графики патрулирования судов и самолетов, траектории спутников – все это у нас есть. Периодичность существования мертвой зоны нерегулярна, вдобавок должно совпасть еще много факторов, связанных с теми же графиками и траекториями. И это не когда попало, а в один из дней, в какие интересующий нас человек пользуется услугами вашей авиакомпании! Мы применяем для расчетов новейшие компьютерные программы, с ними работают лучшие умы… Как видите, это не просто, Олег Дмитриевич. Не просто, но далеко не абсурдно, как вы сгоряча заявили.
   Болгарцев зачем-то перевернул вынутый из конверта листок, будто искал на обороте опровержение своих сомнений.
   – Допустим, – пробормотал он, – я сделаю это… Совершу такую вот небывало рискованную посадку… А потом?
   – Потом, когда мы высадим пассажиров, – взлет…
   – Как это, интересно, взлет?!
   – Как – технически? Предоставьте это нам. Идея в том, что заблудившийся самолет падает в море и спасается только пилот, которого и подбирают русские пограничники. Глубины там небольшие, самолет могут найти, вряд ли он будет сильно поврежден… Но дверь салона окажется распахнутой. Дефект запирающего механизма будет имитирован безупречно, никто ничего не заподозрит. А там… Быстрые течения, морские хищники… Понятно, почему тел в салоне нет. Окончательно же убедит власти ваш рассказ о катастрофе, обо всех обстоятельствах. Об этом мы еще поговорим.
   – И вы не опасаетесь, что…
   – Что вы расскажете властям совсем другое? – подхватил Фолкмер. – Нет, не опасаемся. Ведь и вы, и Таня останетесь под нашим присмотром.