– Что вы имеете в виду? – спросила Сирена.
   С торжествующей улыбкой Моргана села рядом с принцессой.
   – Сирена, я уже привыкла носить мантию и не желаю отказываться от короны. Однако все решения мы будем принимать вместе. Кроме того, я знаю, что регалии тебе не интересны. Ведь ты просто хочешь изменить жизнь людей, не так ли?
   – Да, я желаю, чтобы мои дела улучшили их жизнь, Моргана, – кивнула принцесса, не отводя глаз от пристального взгляда изумрудных глаз мачехи. – И если вы думаете иначе, то, боюсь, мне придется принять корону вне зависимости от своих магических способностей.
   – Но я желаю того же, моя дорогая, – ответила Моргана, прикрывая ее руку своей. – Сегодня вечером, не позднее, мы объявим об этом.
   С болью в сердце Сирена вынуждена была принять предложение Морганы. Это давало ей уверенность в том, что королевство не останется без правителя – хотя бы на то время, когда она будет искать своего брата. Мысль о Лахлане глухой болью отозвалась у нее в затылке. Сирена надеялась, что ее брат скоро присоединится к ней и ей не придется одной противостоять дворцовым интригам.
   – До вечера, – спокойно сказала принцесса, вставая с дивана.
   – Сирена! – уже в дверях окликнула ее мачеха. – Я бы хотела, чтобы ты знала… это даже хорошо, что он ушел от нас.
   Принцесса кивнула, но, побоявшись выдать свою неприязнь, не решилась обернуться. Да и какая дочь сумеет примириться с такими словами об отце?
   – Теперь и не думай перечить. Я никому не позволю стоять между мной и троном, даже тебе.
   Удивленная ядовитым тоном мачехи, Сирена обернулась через плечо и увидела, как Моргана с коварной улыбкой пьет чай. Не знай Сирена так хорошо свою мачеху, она вполне могла бы услышать в ее тоне угрозу. Теперь ей предстояло сделать все возможное, чтобы Моргана не догадалась о том, кому предназначался волшебный меч.
   Слуга встретил принцессу у дверей покоев королевы.
   – Ваше высочество, Иский ждет вас в Хрустальном зале.
   – Спасибо, – устало вздохнув, ответила Сирена.
   Когда Сирена вошла в Хрустальный зал, она прикрыла дверь и тут же увидела Иския на фоне большого, до самого потолка, окна. Он смотрел на нее, сцепив руки за спиной.
   – Я вижу, вам дали меч, принцесса. Я тут подумал…
   Он жестом показал на белый бархатный диван, на котором лежало много подушек.
   – Давайте присядем. Нам есть что обсудить.
   Чувствуя приступ головной боли, Сирена сдержала вздох и села на диван. Меж тем придворный маг, перебирая между пальцев серебристо-белую бороду, не сводил взгляда с меча, который лежал на коленях принцессы.
   – Вы, очевидно, думаете о том, имею ли я право носить этот меч, не так ли? – спросила принцесса, опустив голову. Но маг заставил ее посмотреть ему в глаза, приподняв ее голову за подбородок.
   – Именно так. Меч Нуады сильное оружие, и мы…
   Обреченно вздохнув, принцесса опустила плечи.
   – Вы думаете, что я недостойна, я понимаю. Вы хотите, чтобы я отдала его?
   Но в ответ маг досадливо щелкнул языком:
   – Достойны, дитя мое, но готовы ли? Я лишь хочу держать меч у себя, пока ты не пройдешь обучение у меня.
   – Но мой отец и ангелы передали мне его, чтобы помочь в одном важном деле. Мне предстоит найти и привести домой брата.
   – Раз предстоит, значит, разыщи. Но для этого тебе меч не нужен.
   – Нужен, Иский. Он делает меня сильнее, намного сильнее. Без него я просто не справлюсь, – возразила Сирена, чувствуя, что краснеет.
   – Ерунда, – сказал Иский, кладя ладонь Сирены на ее сердце и прикрывая ее своей ладонью. – Все это приходит отсюда, думай головой и прислушивайся к своему сердцу. Они всегда с тобой и всегда помогут тебе. У тебя уже есть все, что тебе нужно. Просто все это ждет своего часа, открой шкатулку своей души, и они уже здесь.
   – Но как я найду своего брата без волшебного меча?
   – Твой отец уже сказал тебе, где его искать. Значит, когда ты найдешь его, то не сможешь не узнать, а он узнает тебя.
   – Как? Мы же никогда не встречались, да и я совсем недавно узнала о его существовании.
   – Подумай, Сирена. Разве ты не помнишь того ребенка, который говорит с тобой уже много лет?
   Потрясенная услышанным, Сирена смотрела на мага, не отрывая взгляда. «Как он узнал? Ведь я говорила об этом только Эванджелине, – подумала она, но тут же упрекнула себя. – Он же волшебник».
   Воспоминания о голосе эхом отозвались в ее сознании. Сколько бессонных ночей она провела, волнуясь о том, что он перестал общаться с ней! С тех пор прошло много лет, но она все еще помнила его. Теперь она понимала, что тот мальчик был ее братом и никакая сила не помешает ей найти его.
   – Тебе предстоит долгий и трудный путь, прежде чем ты найдешь его.
   – Но он будет не таким трудным, если у меня будет меч, – ответила Сирена, не сдержав раздражения.
   – Да, помог бы, причем даже больше, чем ты можешь себе представить. Однако ответственность владения таким разрушительным оружием не легка, – ответил Иский, отводя ладонью протест принцессы. – Давайте, ваше высочество, для вашего же блага, – произнес он, протягивая руку. – Доверяйте мне.
   Конечно, она доверяла Искию, но ей не хотелось отпускать меч, а вместе с ним и власть, которую он давал ей.
   – Но подождите, что я скажу Моргане? Она придет в ярость.
   Придворный маг остановил на Сирене долгий изучающий взгляд.
   – Я вижу, Моргана убедила тебя, что ты должна управлять Островами вместе с ней.
   – Да, вы полагаете, что мне следовало отказаться?
   – Не обязательно, время покажет. Ты же не сказала ей о том, что отправишься на поиски брата?
   – Нет.
   – И не говори. Этим вечером я приду на прощание с королем и сообщу о договоренности, которую заключили вы с Морганой. Затем я сообщу, что меч действует неправильно и мне с ним надо поработать. Ничего другого они знать не будут. Поскольку все остальные полагают, что меч хранится у меня, никто не будет возражать против моей просьбы. А когда ты вернешься на Острова, я лично займусь твоим обучением.
   С этими словами Иский протянул руку к мечу.
   Отдав магический предмет, Сирена почувствовала себя так, словно потеряла часть себя, наиболее сильную свою часть.
   – Прощай, Нуй, – пробормотала она.
   – До свидания, – услышала она тихий шепот.
   Сирена удивленно посмотрела на Иския, но тот заботливо заворачивал меч в несколько слоев черной ткани. Принцесса потерла виски и подумала, что это, должно быть, ей показалось.
   – Ты назвала меч странным именем… Нуй? – спросил Иский.
   – Да, так называет меч Аврора, – ответила Сирена.
   – Тогда понятно, – сказал маг.
   – Иский, эта девочка предупредила меня о трудностях. Но она сказала это голосом старой женщины, и в этот момент ее глаза были другого цвета. Она сказала что-то о свете и тьме, и я думаю, это как-то связано с предстоящими мне поисками.
   – Это особенный ребенок, Сирена, и я бы прислушался к ее словам. Жду тебя вечером в зале! – с этими словами маг сделал движение руками и исчез в мириадах искр.
 
   – Просыпайтесь, принцесса.
   Сирена с трудом открыла глаза и увидела перед собой будившую ее Эванджелину. За окном пробивались первые лучи солнца, причудливо освещая небо всеми цветами радуги.
   – Зачем ты меня так рано разбудила? – спросила Сирена, натягивая одеяло на голову.
   Эванджелина стащила с ее лица одеяло и сказала:
   – Никто не любит просыпаться так рано. Если вы поедете сейчас, то никто вас не увидит и не узнает о вашей поездке. Разве вы не хотели бы сохранить свой отъезд в тайне?
   – Да, да… – пробормотала Сирена, сбрасывая одеяло.
   Тяжелый глухой стук окончательно разбудил принцессу, и она подняла с пола большую книгу о дальних странах. Открыв ее на одной из страниц, она показала служанке гравюру.
   – Мне нужна одежда вроде этой, если я отправляюсь туда.
   В ответ Эванджелина как-то странно улыбнулась.
   – Я знаю, что у них все кажется странным. Но чем больше я читаю, тем больше мне хочется спасти брата из того ужасного места. Помнишь, я вчера спрашивала тебя о Лахлане? Ты ничего не знаешь о его матери?
   Сложилось так, что слуги больше знали о делах в королевстве, чем многие благородные особы, и Эванджелина не была исключением. На ее щеках заиграл румянец.
   – Ну, расскажи мне.
   – Я точно не знаю, но кажется, мать вашего брата была местной красоткой, которая когда-то свела с ума короля. Наверное, она «взяла» его своей неприступностью. Наш король, знаешь ли, не любил, когда ему отказывали. Говорят, она была очень красива, и потому твоего отца не остановило, что она была замужем, к тому же из другого королевства.
   Сирена явственно слышала гнев в голосе служанки.
   – Против ее желания? – судорожно выдохнула принцесса.
   – Он очаровал ее. Его магия оказалась сильнее ее нежелания, – ответила Эванджелина.
   – Но это против закона Островов.
   – Не забывайте, что он был королем. А короля нельзя наказать, – с явным сожалением ответила служанка.
   – Возможно, кто-то и наказал, – тихо проговорила Сирена, вспоминая день прощания с отцом.
   – Что вы имеете в виду? – спросила Эванджелина, пристально глядя на принцессу.
   – Ничего, – ответила Сирена. Она уже решила, что никому не скажет, что ее отец был убит, даже Эванджелине. Если об этом станет известно и Эванджелине, ей самой будет грозить опасность. – Значит, ты ничего не слышала о моем брате?
   – Нет, но вы можете быть спокойны. Я никому не скажу, вы ведь об этом хотели меня попросить?
   – Об этом, – улыбнулась Сирена, – а теперь давай собираться. Времени мало.
   Времени на поиски брата действительно было мало.
   Эванджелина зацепилась ногой за ножку кровати и произнесла заклинание.
   Изумрудно-зеленое шелковое платье тесно сжало грудь Сирены.
   – Я не могу дышать, Эванджелина, ослабь воротник, – проговорила Сирена, чувствуя, что под платьем надето еще что-то. – И почему женщины там не могут носить более свободные платья?
   – Если я ослаблю, как вы привыкли, это будет бросаться в глаза.
   Сердито вздохнув, принцесса одернула платье и сказала:
   – Хорошо, я готова.
   Может быть, принцесса и не была готова, но время не ждало.
   Эванджелина перенесла ее к груде камней недалеко от тайного места принцессы. Так они стояли на камнях, и служанка продолжала:
   – Теперь помните, принцесса, эти камни перенесут вас между мирами. Но будьте осторожны, никто не должен знать, что вы из другого мира. Тогда ваша магия пропадет.
   – Но у меня ее никогда и не было, – ответила Сирена.
 
   Камни выбросили ее с такой силой, что Сирена не устояла на ногах. Оглядевшись, она увидела, что сидит на земле в окружении гранитных валунов, а над ней высится высокая серая скала. Поднявшись и потирая ушибленную ногу, Сирена пошла по бесплодной каменистой земле вверх, где шумело море. Ей казалось, что подниматься придется бесконечно, но вскоре она достигла вершины, откуда открывался мрачный вид на сердито-черное море, мерно накатывающееся на подножие холма где-то внизу. Принцесса вспомнила небесно-синие озера Островов, где в воду можно было смотреться, как в зеркало, и ужаснулась разнице.
   Сирена поморщилась. Теперь ее окружал уродливый и неприветливый мир. Порывы ветра трепали ее юбку и холодили неприкрытые ноги. Сообразив, что туфли, должно быть, слетели при падении, она посмотрела вниз и пошевелила пальцами ног. Чертыхаясь, Сирена вернулась и принялась искать туфли в колкой траве. Едва она сделала шаг, как острый выступ скалы больно уколол палец. Но вот туфли блеснули золотыми пряжками среди камней, и Сирена поспешила их надеть.
   – Ай! – воскликнула она, отдернув руку от тернистого кустарника, и увидела, что на пальце появилась кровь. Смочив ранку языком, она подумала, что если бы не брат, она не осталась бы здесь и минуты.
   Изучив тоскливый пейзаж, Сирена решительным шагом направилась в том направлении, которое нашла раньше по карте. Она слабо разбиралась в картах, и теперь ей оставалось надеяться лишь на то, что она ничего не перепутала.
   После нескольких часов пути по каменистой дороге она присела на камень и принялась изучать покрытые грязью туфли. Как жаль, что нет ее коня, думала она. Ноги уже болели, и шелковое платье, которое она видела на рисунке, оказалось совсем не по погоде. Но решив во что бы то ни стало найти Лахлана, она поежилась и пошла дальше.
   Дойдя до деревьев, она огляделась, и ее удивило, что теперь вокруг нее более знакомый пейзаж. Здесь уже перелетали с ветки на ветку птицы, правда, более мелкие и серые, чем на ее родных Островах. Но пели они так же звонко, и Сирена невольно улыбнулась. «Возможно, все еще будет хорошо», – подумала она.
   Внезапно что-то задело ее волосы и со звоном вонзилось в стоящее за спиной дерево. Обернувшись, Сирена увидела стрелу. «Наверное, кто-то видел, как я появилась на камнях, и теперь охотится за мной», – подумала она.
   Но обойдя дерево, увидела огромное животное, в котором узнала оленя из книги о дальних странах, и ее страх сменился возмущением. Она не понимала, как можно охотиться на беззащитное существо. Олень был один, и Сирена подумала, что где-то должны быть оленята. Но едва она начала поиски, как рядом с ней прозвенела еще одна стрела.
   – Беги! – крикнула она оленю, и он испуганно посмотрел в ее сторону.
   Сирена слышала, как кто-то пробирается в чаще, где деревья стояли стеной, и побежала туда.
   – Беги! – крикнула она снова, но стрела попала в цель, и олень рухнул как подкошенный. – Нет! – воскликнула Сирена и, подбежав к оленю, увидела стрелу, торчавшую в спине животного. Она погладила его и, схватившись за стрелу, вытащила ее.
   Животное взбрыкнуло, и его копыто врезалось в колено Сирены. Взвыв от боли, Сирена бросила стрелу на землю. Только сейчас она заметила, что ее руки дрожат, а подол платья в крови.
   Вскоре она услышала, как за ее спиной ломаются ветки под тяжелой поступью приближавшегося охотника. Она обернулась, намереваясь защитить раненое животное.
   – Вот черт! – раздался низкий голос.
   Чувствуя, как наползает страх, она напомнила себе, что в отличие от охотника обладает магией.
   – Девушка, вы ранены?
   Не в силах подняться с колен, Сирена смотрела сквозь упавшие на глаза густые волосы. К ней приближались запачканные грязью черные ботинки, показавшиеся ей просто огромными.
   Подойдя, незнакомец присел и неожиданно нежно провел рукой по ее лбу, убирая волосы. Сирена смотрела в серебристо-серые глаза охотника и понимала, что не сможет отвести взгляда. Но ее завораживал не столько блеск, сколько беспокойство, которое она видела в них. Она ловила себя на мысли, что мужчины никогда еще не смотрели на нее таким странным образом… с беспокойством.
   Сама мысль, что он беспокоится за ее жизнь, показалась настолько удивительной, что она едва сопротивлялась желанию уткнуться лицом в большую, теплую, пахнувшую новым ароматом ладонь.
   – Я смотрю, вы моргаете, значит, живы. Так, может быть, позволите задать вам несколько вопросов?
   Теперь глаз незнакомца Сирена не видела, поскольку он чуть-чуть прикрыл веки, очевидно, разглядывая ее фигуру. Она пристально смотрела на губы, с которых срывались слова с едва просматривающейся насмешкой. Губы были полные, зубы белые, на щеке ямочка.
   – Ну давай, красавица, вставай!
   Он снова провел ладонью по щеке Сирены, и она увидела в пристальном взгляде незнакомца восхищение. Да, да, именно восхищение, которое она несколько минут назад ошибочно приняла за беспокойство. Охотник посмотрел на животное, на котором сидела Сирена, и принцесса с облегчением избавилась от гипноза незнакомца. «Он просто чудовище, – подумала она, – иначе не стрелял бы в беззащитное существо».
   Сирена откинулась на спину и раскинула руки, пытаясь защитить оленя. Она с ужасом смотрела на стоящего над ней охотника и понимала, что он просто огромен. Когда она читала про дальние страны, ей казалось, что в этом королевстве мужчины не такие высокие. Возможно, он в плечах не был шире… хотя бы лорда Бэны, но под простой светлой рубашкой явственно бугрились сильные мышцы. Опустив взгляд ниже, она увидела его узкие бедра и могучие ноги. Сирена закрыла глаза.
   Незнакомец хохотнул и провел горячей рукой по ее лбу.
   – Вставайте. Мне нужно кормить семью, а олень, на котором вы лежите, станет нашим обедом.
   Сирена в ужасе открыла глаза.
   – Съесть этого оленя?
   Она попыталась подняться на ноги.
   – Моего оленя?
   Колено, в которое попал олень, вновь заныло. Сирена знала, что к утру не останется и следа ссадины, но даже у волшебников раны заживают слишком медленно.
   – Да вы ранены, – нахмурился незнакомец, протягивая руку. – Почему же вы ничего не сказали?
   Вместо ответа Сирена уперлась ладонью мужчине в грудь, но противостоять ему не смогла. И дело было даже не в физической силе. Сирена почувствовала под пальцами жар его крепкой мускулатуры. Его сердце билось сильно и размеренно, не пускаясь в пляс, как ее собственное. Теплое дыхание охотника вдруг коснулось щеки Сирены, и она отпрянула, боясь этих новых ощущений.
   Открыв глаза, она увидела пристальный взгляд серых глаз и почувствовала, что не может сглотнуть. Мужчина был прекрасен. Но не той классической красотой, как мужчины ее королевства, а совсем иной. Его волосы цвета безлунной ночи ниспадали волной на плечи, а тень от них ложилась на решительно выступающую челюсть. Бронзовая от загара кожа подчеркивала красоту его высоких точеных скул и немного изогнутого носа.
   – Все хорошо, мне уже не больно, – только и могла ответить Сирена.
   Внезапно ее внимание привлек шелест листьев. Она обернулась и увидела, что олень пытается подняться на ноги. Охотник направился к нему, и Сирена не удержалась от восклицания, когда он извлек из колчана стрелу.
   – Вы что?! – раздраженно спросил он, обернувшись. – Что еще мне с ним делать?
   – Я не позволю вам его убить! – решительно заявила Сирена.
   – Но его надо убить хотя бы из сострадания, – проворчал мужчина, снимая с плеча лук.
   Сирена что было сил схватила лук за тетиву и выдернула его из рук незнакомца.
   – В этом нет необходимости, просто уйдите и оставьте меня с ним.
   – Но я не могу вернуться домой без добычи.
   Сложив на груди руки, Сирена посмотрела на него.
   – Этого оленя вы не убьете.
   – И как вы намерены мне помешать? – спросил охотник, сверля взглядом эту странную особу.
   Если бы у Сирены был волшебный меч, она знала бы, как помешать ему. Но теперь ей оставалось одно – обхватить руками шею оленя и твердить: «Уходи!»
   – Ненормальная, не знаешь, что делаешь, – проворчал охотник. – Это всего лишь дичь.
   С этими словами охотник махнул рукой и ушел, бормоча что-то про голодных детей. Сирена была искренне удивлена, зная, что в ее королевстве мужчины так просто не уступают. Со смешанным чувством восхищения она наблюдала, как охотник идет к большому черному коню, который появился, когда он свистнул.
   «И хорошо, что уезжает», – подумала Сирена, радуясь, что олень и сама она будут в безопасности.
   Она понимала, что этот незнакомец едва ли причинил бы ей зло, но ее посетило незнакомое чувство, которое она приняла за чувство опасности. Иначе почему бы она ощутила слабость в ногах и затрепетала, когда он смотрел на нее, прикасался к ней?
   – Эйдан! – прозвучал зычный призыв из чащи леса. – Маклауд, где ты?!
   – О нет, – простонала Сирена. – Неужели это чудовище – родственник моего брата? Неужели мне придется общаться с ним?

Глава 3

   По мнению Эйдана, в жизни бывает немало глупостей, но такой, как в этот день, он не помнил. Подумать только, крошечная девушка не хотела отдавать ему раненого оленя, и он отступил!
   – Я иду! – крикнул он, вырываясь из плена странных образов. Красивая девушка, которую он помнил, раскинув золотистые волосы на раненом олене, померкла. Померкло и зеленое платье из дорогой ткани, обтягивавшее стройную фигурку.
   Усмехнувшись, Эйдан мысленно ругал себя за то, что был таким невнимательным. Он оставил ее одну в лесу, да еще раненую. Повернувшись, чтобы идти ее искать, он неожиданно остановился. Она сама стояла неподалеку и смотрела на него.
   – Я не могу оставить вас здесь. Не возражаете, если я провожу вас до дома?
   – Я не могу сейчас возвратиться без… – робко начала Сирена, однако в последний момент решила не говорить о цели своего визита. – Но если мы пойдем к вам, я возражать не буду.
   Эйдан удивился. Он знал, что нравится женщинам, но то были иные женщины… не такие странные, как эта. Еще несколько минут назад она прогоняла его от оленя, а теперь готова идти с ним к нему домой.
   Осторожно, не зная, чего и ждать, Эйдан подошел и сказал:
   – Я не думаю, что ваша семья одобрила бы столь скоропалительное решение. Так где же ваш дом?
   – Это не важно, – ответила Сирена, сложив руки на груди. – Я иду вместе с вами.
   – Не важно? – переспросил Эйдан, чувствуя, как внутри у него растет желание развлечься с этой пышной красоткой. Но какими бы ни были эти слова, он чувствовал, что говорит с невинной девушкой. А такие девушки, по его убеждению, хороши для того, чтобы любоваться ими, как цветком, на расстоянии.
   Упрямая красотка кашлянула, возвращая Эйдана к действительности.
   – Хорошо, – сказал он, вставая, – но я советую вам сообщить, откуда вы. Не следует заставлять людей волноваться за вас.
   – Они и не будут волноваться, – заверила сидевшая рядом Сирена, призывно протягивая руку.
   Прежде чем она успела сообразить, он схватил ее за руку и рывком поднял, совершенно забыв про ее колено.
   – Что вы делаете? – растерянно спросила она.
   Но Эйдан, не обращая внимания на ее протесты, потащил ее к своему жеребцу, легко поднял и усадил в седло.
   – О! – только и успела сказать она, поправляя юбку. Эйдан поместил ногу в стремя и в следующее мгновение запрыгнул бы в седло, если бы не Сирена, которая оттолкнула его.
   – Какого черта?! – взорвался он, едва устояв на ногах.
   – Вы забыли про моего оленя. Я не уеду без него, – ответила Сирена и легла на холку коня, намереваясь соскочить на землю.
   – Не надо, – ответил он, возвращая ее крепкой ладонью в вертикальное положение. На мгновение ему показалось, что это прикосновение не было ей неприятным.
   Ругая себя, Эйдан стал поднимать оленя. Понимая, что поступает глупо, он не хотел, чтобы его кто-либо сейчас видел, но вскоре за его спиной раздались голоса и стук копыт. Это были Дональд и Гэвин. Заметив на их лицах удивление, Эйдан приготовился к самому унизительному – объяснять, что делает, но они вовсю глазели на сидевшую в седле незнакомку.
   Заметив за спиной Гэвина шикарные рога, он подумал, что сейчас что-то будет, и не ошибся.
   – Дональд! – окликнул он одного из охотников, пытаясь отвести его подальше от скандальной девицы, но она, похоже, уже заметила его трофеи.
   – А почему ты не познакомил нас? – спросил Дональд, со злорадством поглядывая на Эйдана.
   – Все позже. А сейчас давай возьмем его, – сказал тот, показывая на оленя.
   – Да ты с ума сошел, он ведь живой еще, – ответил Дональд, берясь за лук, но женский крик остановил его.
   Эйдан увидел, как девушка соскользнула с седла его коня.
   – Я не поеду с этими… убийцами! – заявила она, сверля разъяренным взглядом Дональда и направляясь к Эйдану.
   – Да никто не тронет этого оленя, – ответил он, положив руки на плечи девушки. – Даю слово.
   Сирена подняла на него взгляд, который, как показалось Эйдану, мог испепелить человека.
   – Но они…
   – Они всего лишь добывают пищу для нашего клана. Собственно, я занимаюсь тем же, а вы мне мешаете.
   Теперь лицо Эйдана было совсем близко, и Сирена чувствовала его дыхание.
   – Так что если ты знаешь, что кому лучше, расскажи об этом другим.
   – Я не понял, Эйдан, – окликнул его Дональд, державший голову оленя. – Я думал, ты хочешь, чтобы мы покончили с оленем, пока ты ее отвлекаешь.
   Сирена закричала и кинулась к Дональду, но Эйдан успел схватить ее и прижать к себе.
   – Отпустите меня, людоед! – кричала Сирена, бессильно топча грубый сапог Эйдана.
   – Пламенная крошка, – заметил стоявший рядом Гэвин.
   – Да уж, – пробормотал Эйдан. – Идите домой, я скоро буду.
   Меж тем Сирена извивалась в надежде вырваться, и Гэвин не удержался от замечания:
   – Может быть, мне подержать ее? Непохоже, чтобы ты ей понравился.
   В ответ Эйдан лишь сердито посмотрел на него.
   – Мы уже уходим, – ответил Гэвин. – Но не задерживайся, а то мы придем выручать тебя.
   Наконец Эйдану удалось схватить Сирену за талию, и он понес ее к лошади.
   – Смотри, она дерется, – сказал Гэвин.
   Она действительно пыталась сопротивляться и лупила крошечными кулачками по пояснице Эйдана.
   На сей раз Эйдан закинул девушку в седло отнюдь не мягко. Она хотела пнуть его ногой, но промахнулась и попала в бок лошади. Та взбрыкнула под Эйданом, но он, ругаясь, сжал ноги и не дал лошади стряхнуть себя. Сейчас он готов был задушить фурию, но Сирена была слишком занята, успокаивая лошадь. Она спрятала лицо в гриве и гладила блестящую черную кожу.
   Эйдан был немало удивлен тем, что его норовистый конь так реагирует на ее мягкие прикосновения. Он крепко прижал к себе Сирену и пробормотал ей на ухо: