— Не думаю, что наш благородный наследник будет разговаривать с тобой, — ухмыльнулся тот, памятуя новый приказ герцога. — Он теперь даже не плюнет в твою сторону!
   У Сидонии от волнения закружилась голова. Она не понимала, что происходит.
   — На, возьми! — в отчаянии девушка сняла браслет и протянула его стражнику.
   — Мне ничего не нужно от подстилки для черни! — ответил тот и быстрым движением выхватил серебряную безделушку.
   Воровато оглянувшись, он спрятал украшение за пазуху. В вечерних сумерках было не видно, как лицо Сидонии перекосилось от ярости. Она, словно тигрица, бросилась на стражника и вцепилась ему в лицо. Тот грубо оттолкнул ее прямо в грязь разъезженной колеи.
   К сожалению, эта грязь была не единственная, какая выпала на ее долю. С того злополучного дня ее жизнь превратилась в кромешный ад. Сидония пряталась от людской молвы в своем поместье, а на улицах города вовсю веселились скоморохи:
   — Герцога сынок идет и мошной своей трясет! Он мошной своей трясет, в руки барыне дает! Та вертела так и сяк, не попасться бы впросак! Кроме злата-серебра нет ни одного ядра! Нет ни одного ядра, зато у слуги их два!
   — Поймать скоморохов и в пыточную! — лютовал герцог. — Я им лично языки рвать буду!
   Да куда там! Стражники с ног сбились, а ни одного скомороха не поймали!
   — В этот раз ты сам себя перехитрил! — осмелилась подать голос герцогиня. — Как теперь моему мальчику на люди показаться?!
   — Разъяренный Эрнест ищет по всему замку Клауда! — влетел запыхавшийся Отто. — И велел закладывать лошадей!
   — Он собрался к Ван-Боркам! — ахнула герцогиня.
   — Еще не наигрался в любовь, паршивец! — взревел герцог. — Заприте его в верхних покоях и дайте вина! С этим балаганом надо заканчивать!
   Задача предстояла нелегкая. Герцог не любил просить, но другого выхода не видел.
   В неурочный час с грохотом упал уже поднятый на ночь мост, и несколько гонцов понеслось в разные стороны королевства.
   Сидония напрасно ждала Эрнеста.
   — Он не мог поверить Клауду! — убеждала она себя и дни напролет смотрела на дорогу.
   Стук в дверь застал ее на привычном месте подле окна.
   На пороге стоял глава Ван-Борков, из-за его плеча выглядывала повитуха.
   — Что она тут делает?! — взвилась Сидония.
   — Ждать больше нельзя! — решительно произнес отец.
   — Ну что мне сделать, чтобы ты поверил?! — взмолилась Сидония. — В моем будущем ребенке течет кровь герцогов!
   — Для всех ты носишь байстрюка плебея! И я не допущу такого позора!
   В этот момент в окно робко постучали. Сидония кинулась к окну.
   Внизу с ноги на ногу переминался поваренок из замка герцога.
   — Госпожа, я так рисковал, так рисковал!
   — Не переживай, я тебя хорошо отблагодарю!
   — Госпожа, наверное, будет рада узнать, что завтра Эрнеста тайно отправляют к пруссакам на западную окраину Померании.
   — Правда?! — Сидония стянула с мизинца янтарный перстень и сунула в руку подростку.
   Тот задохнулся от счастья: плата была немыслимой!
   — Теперь беги, пока ворота замка не закрыли, да смотри, никому не показывай перстень!
   Отбежав от окна, поваренок как завороженный смотрел на мохнатого паучка внутри янтаря. В свете заходящего солнца камень переливался медовой дымкой, и от этого казалось, что паучок шевелит своими пушистыми лапками…
   Утром из замка правителя Восточной Померании вышел обоз с дарами для прусского герцога, согласившегося принять Эрнеста. Большое количество стражников не привлекло особого внимания: на лесных дорогах шалили разбойники. Одетый простолюдином, Эрнест сидел на мягком тюке с парчой и грустно смотрел на удаляющийся замок. Он не верил в распутство Сидонии, но червячок сомнения все же точил. Развеять подозрения мог только Клауд. Он был не просто слуга, Эрнест считал его другом и с детства доверял ему свои тайны. Сколько он себя помнил, они никогда не расставались.
   Этого крепыша из семьи придворного оружейника с раннего детства приставили к младшему сыну герцога. Они выросли и возмужали вместе. А сейчас опозоренный Эрнест впервые покидал стены замка без своего компаньона. Конечно, он не остался без слуги. Старший брат Отто, несмотря на недавнюю размолвку, благодушно одолжил ему своего дворового.
   «Неужели Клауд мог предать меня? — терзался в сомнениях Эрнест. — Может, Сидония соблазнилась размерами этого верзилы?»
   Именно Клауд приводил ее к нему в покои. Раньше он не обращал внимания на то, что они были всегда веселы и как-то не в меру разгорячены крутыми подъемами потайных ходов.
   «Что происходило между ними в тех узких переходах — никому неведомо!»
   С такими черными мыслями Эрнеста довезли до постоялого двора, где обоз устроился на ночлег. Закрывшись в самой дальней комнате возле конюшни, он предался сладким воспоминаниям о былой жизни: «Вернутся ли эти счастливые и беззаботные дни?»
   Среди ночи в дверь тихо постучали. На пороге стояла Сидония. Такая нежданная встреча вызвала у него бурю эмоций. Он вскочил, чтобы броситься к ней, но накопившаяся ревность свинцом скатилась в ноги: «Смотри — вот она, источник всех твоих злоключений!»
   Сидония как будто читала его мысли.
   — Во всем виноват твой слуга! — не дала она ему опомниться. — Это он оклеветал меня перед Богом и людьми!
   Упав ему на грудь, она разрыдалась. Он гладил ее волосы, разбросанные по плечам, и чувствовал знакомый запах ее тела. Она ласкала его в ответ. Неудержимое пламя страсти разгоралось с каждой минутой и вскоре целиком поглотило его. Когда огонь желания помутил рассудок, молодая любовница вдруг вырвалась из его объятий. Слабо соображая, Эрнест с удивлением наблюдал за разбросанной в пылу страсти одеждой, которая поднималась с пола и летела ему на колени.
   — Одевайся! — скомандовала Сидония, кинув последнюю вещь.
   «Когда я успел их снять?!» — проводил он взглядом прилетевшие панталоны.
   — Поторапливайся! Нас ждут!
   — Кто ждет? — растерянно промямлил он.
   Мысли не успевали за событиями.
   — Мои люди! Они отвезут нас в Западную Померанию, и мы обвенчаемся.
   — Но ни один священник не пойдет против воли моего отца, — начал приходить в себя Эрнест.
   — Ты что, не расслышал? У Западной Померании свой герцог! А потом, твой деспотичный отец нажил врагов даже среди духовенства! Давай поторапливайся!
   — Но тогда меня отец лишит наследства!
   — Но титула-то он тебя лишить не может! А денег у моего отца больше, чем у твоего!
   — Тогда я никогда не стану правителем Восточной Померании!
   — Каким правителем?! — расхохоталась Сидония. — Ты седьмой наследник! Или ты собрался извести всех своих братьев?
   — Я против воли отца не пойду, — тихо произнес он. — Меня ждут в Пруссии.
   Чувствуя его нерешительность, Сидония вновь бросилась ему на грудь. Она его умоляла, плакала, угрожала, что наложит руки на себя, а значит, и на их будущего ребенка, но все было без толку.
   «Довольно метать бисер перед свиньями! — вскипела она. — Ради кого все эти жертвы и унижения? Ради воли прабабки, которая только на пороге смерти соизволила повидать свою правнучку?! Ради викканского сестринства, которого я в глаза не видела и которое бросило меня на произвол судьбы?! Может, это вообще бредни выжившей из ума старухи! Да гори оно все синим пламенем!»
   Злая на весь белый свет и на свою глупость, она выскочила в темный коридор и с размаху налетела лбом на что-то твердое. Свет померк. Душевная буря тут же улеглась. Она уже не чувствовала, как ее обмякшее тело волокли по коридору и запихивали в оконце, смотревшее на конюшню…
   Наутро не выспавшийся Эрнест не обнаружил своего нового слуги. Боясь выдать себя расспросами, он молча залез в повозку и погрузился в невеселые мысли о туманном будущем в незнакомом месте. Рассеянно глядя на убегающую вдаль дорогу, он не обратил внимания на всадников, мелькнувших среди деревьев. Люди графа Ван-Борка тайно следовали за обозом, не подозревая, что дочери их господина в нем нет. Из ворот постоялого двора той ночью никто не появлялся, а топоту копыт со стороны конюшни они не придали значения.
   Сидония в это время лежала поперек лошади, несшейся в противоположном направлении. В такт аллюру она больно билась грудью о край седла. От боли она начала приходить в себя и застонала. Во рту тут же появился кляп, который со злостью впихнули до самого горла.
 
   — Раз, два, три, четыре! — ассистент ритмично давил на грудину пациентки. — Вдох! — командовал анестезиолог.
   За четыре секунды между вдохами он никак не успевал вставить дыхательную трубку. В залитом кровью горле было не различить вход в трахею.
   — Есть! — он наконец попал и энергично протолкнул трубку вглубь. — Что со временем?!
   — Идет тридцатая минута, как остановилось сердце.
   — Погано!
   Несмотря на все усилия врачей, восстановить сердечную деятельность не удавалось. Наступал момент, после которого успех возвращения больного к жизни равнялся нулю. С приближением развязки напряжение в реанимационном блоке нарастало. Чувство горечи от неминуемой потери такой еще молодой пациентки наполнило комнату.
   Вдруг как по мановению волшебной палочки нервное напряжение спало, и воцарилась спокойная рабочая атмосфера. На кардиомониторе появились хаотичные сокращения сердечной мышцы. Воспрянувший духом анестезиолог скомандовал:
   — Приготовиться к дефибрилляции!
   Одного электрического разряда хватило, чтобы завести отдохнувшее сердце.

Глава 2. Истоки

   Муж пациентки сидел в коридоре и обреченно ждал вердикта врачей. Он со страхом смотрел на приближающегося врача. Выражения лица за маской было не разобрать.
   — Мы ее откачали, — устало произнес врач. — Остальное в руках Всевышнего!
   Не веря своему счастью, муж больной смотрел на него с глупой улыбкой, по его лицу текли слезы.
   — Ничего, ничего! — врач приобнял его одной рукой и повел к жене.
   Ника лежала в центре комнаты под яркими лучами операционной лампы, два санитара убирали разбросанные по всему полу пакеты и упаковки от инструментов.
   — А почему у нее на глазах липкая лента? — с тревогой спросил мужчина, глядя на тонкие полоски скотча, державшие веки закрытыми.
   — Чтобы не повредить роговицу во время реанимации. Если хотите, вы их можете снять, — добавил врач и вышел.
   Оттягивая неизбежное, мужчина гладил холодные пальцы жены, которые с каждой минутой становились теплее.
 
   Онемевшее тело понемногу отходило. Сидония чувствовала, как развязанные руки наливаются кровью. Кончики пальцев покалывало, и вместе с вернувшейся чувствительностью появилась боль. Она закусила губу, чтобы не застонать и огляделась. Прямо возле лица была ножка колченогого табурета. На стенах висели охотничьи трофеи. Пахло порохом, кровью и звериной шерстью.
   «Охотничий домик! — поняла она. — Похож на отцовский, только попросторней!»
   Она приподнялась на локте и задела головой ножку. Табурет чуть сдвинулся и скребанул по полу. Она замерла. Из-за двери донесся голос Отто.
   — Оставляю ее на ваше попечение! — наставлял он кого-то. — А я с доброй вестью в замок!
   Он сбежал с крыльца и запрыгнул на коня.
   — Смотрите не проспите, а то не видать вам вознаграждения за похищенную распутницу! — крикнул он и пришпорил коня.
   Два следующих дня пленница провела взаперти, пока на пороге не появилась пожилая знахарка из соседнего графства.
   — Давай-ка, детка, я тебя посмотрю, — мягко сказала она. — Ложись на лавку.
   Знахарка так высоко закинула длинный подол платья девушки, что накрыла ее с головой.
   — Так ты не будешь мне мешать! — объяснила она и начала ощупывать живот.
   Быстрые движения старухи становились все медленнее, а вскоре она и вовсе замерла. Почувствовав неладное, Сидония выглянула из-под подола.
   — Со мной что-то не так? — с тревогой спросила она.
   — Ты в большой беде, сестра! — услышала она тихий ответ.
   — Сестра?! Так вы из сестринства? Как там его, виккингского?
   — Викканского, — поправила ее знахарка.
   — Точно, викканского! Возьмите меня к себе в ученицы!
   — Сначала тебя нужно вырвать из лап герцога!
   — Так вы нашлите порчу на стражников, и вместе убежим!
   — Все не так просто, детка! Их тут целый отряд во главе с десятником! Но ты не отчаивайся, не пройдет и дня, как сестры узнают о твоей беде!
   — Хватит здесь шушукаться, — ввалился в охотничий домик стражник.
   Пленница судорожно одернула платье и забилась в дальний угол лавки.
   — Давай, старая, шевелись! Тебя ждут в замке с ответом!
 
   Снова потянулись одинокие дни заточения. Сидония не ведала о том, что разгневанный сообщением знахарки герцог вышвырнул старуху из замка, а сам поспешил в Волгаст ко двору короля.
   «Избавляться от ребенка слишком поздно!» — всю дорогу терзали герцога слова целительницы.
   Последняя надежда оставалась на чернокожую ворожею, которую недавно преподнесли в дар Филиппу Джулиусу испанские купцы. Ходили слухи, что ее специально привезли из Нового Света для устрашения врагов короны.
   «Надеюсь, мои подарки умилостивят нашего повелителя! Придурок Ван-Борк и не подозревает, что из его доченьки-потаскушки вытравят байстрюка за его же побрякушки!» — хохотнул герцог по поводу неожиданной рифмы.
   — Какой изящный стиль! — мурлыкал Филипп, разглядывая ювелирные украшения. — Чувствуется рука золотых дел мастеров Ван-Борков!
   — Они самые и есть! — подобострастно кланялся герцог.
   — Так зачем, говоришь, тебе моя Чернявка?
   — Любовные грешки младшенького моего подчистить!
   — Такой же сладострастник, как и ты?! — подмигнул ему король. — Ладно, бери, но ненадолго!
   И вот разбуженная среди ночи Сидония уже смотрела на жуткую Чернявку. Голова заморской гостьи была усеяна тонкими черными косичками. Они торчали во все стороны, словно тысячи гадюк, и шевелились при каждом ее движении.
   «Настоящая Медуза Горгона!» — похолодело внутри у Сидонии.
   Черная ворожея что-то шептала на непонятном языке и пускала клубы резко пахнущего дыма в лицо пленнице.
   Страх Сидонии постепенно сменился беззаботностью. Ступка с тлеющей травой под самым носом уже не раздражала. Теперь живые косички горгоны вызывали безудержный смех. Сидония бездумно жевала пятнистые колоски в руках ворожеи. Она видела черную плесень на пшеничных зернах, но не чувствовала ни запаха, ни вкуса, а вскоре и вовсе впала в блаженное забытье.
   Оставив Сидонию под присмотром дюжего стражника, ворожея покинула горницу. Как только за ней закрылась дверь, здоровенный детина приблизился к обмякшей девушке и тряхнул за плечи. Она открыла затуманенные глаза.
   — Спаси меня! — еле слышно прошептала она.
   — Спасти не спасу, а одиночество скрашу! — ухмыльнулся он, подсаживаясь к Сидонии и жарко обнимая ее волосатыми лапищами. — Потерпи, пока гнедая ведьма уедет!
   За окном раздался резкий цокот копыт. Стражник отпрянул от Сидонии и обернулся на дверь. Оставшись без опоры, девушка завалилась на бок и ударилась головой о лавку. Боли не было, лишь сильная тряска от проносившейся за стеной кавалькады подбрасывала ее голову в такт топоту копыт.
   Следующим утром герцог внимательно слушал наставления Чернявки.
   — В ночь, когда на небо взойдет полная луна, твои чаяния сбудутся, — перевел толмач слова чернокнижницы. — Но если ты упустишь эту ведьму, великая беда опустится на твое семейство. Я оставила твоим людям кувшин с варевом и корзину колосков с отворяющей плесенью. Проследи, чтобы пленница все это съела!
   Как и предрекала ворожея, разрушительное действие снадобий совпало с полнолунием. Когда Сидония проснулась, в охотничьем домике было светло от лунного света. По бедрам струился горячий и липкий поток.
   — Кровь! — она попыталась подняться и тут же завалилась обратно на лавку.
   Сил позвать не помощь не было. Она отрешенно глядела в окно. Сквозь темень в глазах пробивались лишь яркие звезды да необычайно огромная луна. Громкие песни и смех стражников, сидевших вокруг костра, уже едва доносились до нее. В ушах стоял слабый, убаюкивающий звон.
   А разгулявшимся воякам было не до пленницы. Сегодня на рынке они поживились замечательной медовухой. Пришлый торговец даже не попытался защитить свой хмельной товар.
   — А как он хлопал своими наивными голубыми глазами, когда мы потребовали у него разрешение на торговлю! — заливался смехом десятник.
   — А как он смешно подпрыгивал, когда мы тыкали пикой ему под ноги! — веселились вместе с ним остальные.
   — Давайте допивать остатки!
   Кувшин пошел по последнему кругу.
   — Хороший был трофей! — икнул десятник и бросил пустой кувшин в костер.
   Пьяный балаган понемногу стихал, а вскоре напиток, крепко сдобренный маковым отваром, свалил стражников с ног.
   Когда Сидония с трудом разлепила глаза, со стен охотничьего домика куда-то исчезли головы лосей и медведей. Вместо них появились бесчисленные пучки сухих трав и корений. Прямо на нее глядели небесно-голубые глаза, обладатель которых давно поселился в ее девичьем сердце. Их возмужавший хозяин превратился в мудрого бородатого молодца. Его длинные локоны ласкали ее лицо и могли сравниться по красоте с ее собственными. Сидония попыталась что-то сказать, но он приложил пальцы к ее губам:
   — Тебе не надо пока разговаривать. Ты еще слишком слаба!
   — Что с моим ребенком?
   — Мальчик был слишком мал, чтобы жить!
   — Мальчик?! — слезы покатились по ее лицу.
   Он не мешал ей и молча промокал слезы.
   — Как тебя зовут? — сквозь всхлипы спросила она.
   — Пэйтр, — он нежно провел пальцами по ее бровям.
   — Пэйтр! — с благодарностью повторила она.
   — Поспи еще! — он мягко прикрыл ей веки.
 
   Дрожащими пальцами мужчина нежно коснулся век жены. Он еще какое-то время постоял в нерешительности, а потом аккуратно отлепил от них скотч. Ее глаза приоткрылись. Колени мужчины предательски задрожали, и он схватился за операционный стол. Ярко освещенный пол начал уходить из-под ног.
   «Только не это!» — взмолился он и с силой зажмурился, пытаясь заслониться от увиденного.
   Расширенные зрачки жены не реагировали на слепящий свет операционной лампы.
   Кто-то вошел и встал рядом.
   — Мне сказали, что ты бывший медработник, — прозвучал мягкий голос.
   Муж пациентки встрепенулся, и на убеленного сединами врача посыпались требования:
   — Ей нужен щадящий режим искусственного дыхания! Ее легкие в рубцах и не могут растягиваться, как у здорового человека!
   — Да, конечно. Мы это учтем, — быстро ответил врач.
   Он попытался что-то добавить, но не успел.
   — Ее надо как можно скорее переводить на самостоятельное дыхание! — продолжали сыпаться требования.
   Доктор замолчал и лишь кивал в ответ. Наконец требования закончились. В боксе повисла напряженная тишина. Врач было открыл рот, как уловил еле слышный шепот:
   — Почему ее зрачки не реагируют на свет?!
   — Не надо отчаиваться! — заторопился он, как будто боялся, что его снова перебьют. — Виро́нику только что вернули к жизни. Сейчас она находится в глубокой коме, но у нее есть три дня, чтобы выкарабкаться из нее.
   — Почему только три?!
   — Если мозг выжил, мы это увидим в первые семьдесят два часа.
   — А если нет?!
   — Не будем торопить события, — врач направился к выходу.
   У дверей он обернулся:
   — Да, мы поднимаем Виронику в палату интенсивной терапии.
   Дверь хлопнула. Черная пелена непомерного горя окружила одинокую пару. Она пыталась затопить островок яркого света от операционной лампы, отнимая последнюю надежду на спасение в этом безжалостном океане жизни.
   — Нет! Мир, ты не можешь быть так жесток! Чем мы провинились перед тобой?! — послышался шепот отчаяния.
   Их руки слились.
   — Родная, если ты меня слышишь, пошевели пальчиками!
   Эта мольба повторялась все громче и громче, пока не превратилась в крик.
   «Остановись! Твои попытки бесполезны, — пробился сквозь крик голос разума. — Вспомни курс реаниматологии!»
   С наступившей тишиной весь ужас случившегося обрушился ледяной лавиной и смыл остатки надежды с крошечного островка света на полу. Все сразу же потеряло смысл. Вся житейская суета с ее ежедневными проблемами показалась никчемной.
   — Любимая! Ради чего теперь жить?!
   Вироника не отвечала. Ее безжизненные пальцы потеплели. Привычная синюшность ногтей куда-то исчезла.
   «Ничего, сейчас ты отдохнешь и обязательно вернешься ко мне! — гладил он ее пальцы. — У нас есть целых три дня!»
 
   Сидония знала, что эти любящие руки теперь всегда будут с ней. Они всегда будут заботиться о ней, что бы ни случилось. И пусть его снадобья ей не помогают, только бы он был рядом. Видеть его, касаться его, чувствовать его заботу — одно это придавало ей силы!
   Когда Пэйтр понял, что сам не в силах поставить Сидонию на ноги, он обратился к знахарке, к той самой, что поведала ему о пленнице герцога.
   — Плохие знаки, сестра! — вздохнула старуха. — Похоже, тебя опоили неведомым нам запирающим эликсиром и он подавил в тебе не только колдовскую силу, но и силу телесную!
   — Что же теперь делать?! — с тревогой спросил Пэйтр.
   — Здоровье мы ей вернем. Перед родной природой никакие заморские чары не устоят! А вот вернуть колдовскую силу, боюсь, не сумеем! Хотя есть способ, — она посмотрела на знахаря. — Проводи меня!
   — Какой способ? — приподнялась Сидония.
   — Время! Время все лечит, сестра! — обернулась старуха.
   Знахарка оказалась права. Мало-помалу Сидония начала вставать. За лето она окрепла и теперь каждый день гуляла с Пэйтром по лесу.
   — А ты можешь отвести меня к нашей лачуге? — однажды попросила Сидония.
   — Конечно, — в его голосе появились нотки грусти.
   — Тебе тоже жалко прабабушку?
   Он молча кивнул.
   Следы пожарища уже успели зарасти. Сидония присела и выпутала из травы уголек.
   — Тут везде ее пепел! — прошептала она. — Теперь это прабабушкина полянка!
   — И моих родителей тоже! — Пэйтр присел рядом.
   — Как — твоих родителей?! — опешила Сидония.
   — Я, конечно, не помню, я тогда только родился… — он помолчал и тихо добавил. — Эта лачуга была моим домом.
   — Правда?!
   — В тот год несметные полчища саранчи уничтожили все посевы в округе, и отчаявшиеся крестьяне обвинили во всем моего отца. Он тоже был знахарем, но многие считали его колдуном. — Пэйтр подвел ее к двум холмикам на краю опушки. — Голодная толпа напала на наш дом! — он прижал к себе Сидонию. — Хорошо, что неподалеку собирала травы твоя прабабушка. Она прибежала на шум и отобрала меня у озверевших крестьян.
   — А родители?
   — Родителей забили палками.
   — Бедненький! — Сидония еще крепче прижалась к нему.
   — Твоя прабабушка перебралась из своей землянки сюда и вырастила меня. Она передала мне все свои знания, и теперь настало время доставить их по назначению.
   — По назначению?
   — Они по праву принадлежат тебе!
   После похода на пепелище началось приобщение Сидонии к миру потусторонних сил. С замиранием сердца она слушала своего наставника.
   — Людские порывы, несущие гнев или любовь, печаль или радость, добро или зло, не исчезают бесследно. Они изливаются в окружающий мир в виде сгустков невидимой энергии, — рассказывал он, охватывая руками небо. — И если белая энергия расплескана везде — только протяни руку, то черная сливается в могучие потоки и уносится ввысь. Кто владеет искусством управлять этими потоками, тот владеет миром! Ведьмы издревле используют жертвоприношения и ритуалы для привлечения этой энергии. Придет время, и ты тоже сумеешь обуздать эти потоки… — тут он запнулся и поправился: — Когда чары заморского эликсира падут.
   — А когда они падут?! — с нетерпением спросила Сидония.
   — Никто не знает, как скоро, — поникшим голосом произнес Пэйтр. — Но старая знахарка подсказала, как можно поторопить возвращение твоей колдовской силы. Правда, это не просто!
   — Не томи! — загорелась она.
   Пэйтр замолчал и потупился.
   — Ты что?! — Сидония заглянула ему в глаза. — Это что-то неприличное?
   Тот молча кивнул.
   — Что бы это ни было, я согласна!
   — Нам нужно родить дочь! — прошептал он себе под нос.
   — Нашел неприличное! — она обняла его и чмокнула в щеку.
   — Но…
   — Никаких но! Я готова!
   — Знахарка предупредила, что это чревато непредсказуемыми последствиями.
   — Какими?!
   — Смешение крови наших колдовских ветвей может привести к удивительным свершениям, но может принести и великое горе! Наша кровь несет два начала: доброе и злое. Мы оба можем и помогать людям, и творить зло. В нас добро и зло уравновешивают друг друга. Ребенку же, который унаследует два одинаковых начала, суждено стать либо белым магом, творящим только добро, либо черной ведьмой, способной только на зло.
   — Я не против слияния наших ветвей! — она вновь обняла его и впервые поцеловала в губы.
   Поцелуй был страстным и долгим, как их будущая жизнь. Она верила своему избраннику и с надеждой ждала своей избавительницы от чар заморской ворожеи. Шли годы, и надежда стала угасать.