Около полуночи Рафаэль удалился, чтобы потанцевать с Анной Марией. Партнером Джордан оказался красавец в национальном испанском костюме, который веселил ее тем, что показывал огромные бицепсы правой руки и куда меньшие левой — результат многих лет игры в джай-алай, чем-то напоминающий бейсбол.
   Когда танец закончился, Джордан поблагодарила его и направилась к Анне Марии и Рафаэлю. Анна Мария, одетая в костюм Марии Стюарт, расцеловала Джордан в обе щеки. Джордан сказала ей, что праздник удался на славу, и спросила о Тифф.
   Анна Мария ответила примерно так же, как Рафаэль:
   — Должно быть, она очень умело замаскировалась, по крайней мере, я ее не видела. — Анна Мария нахмурилась. — Кажется, все места были заняты, но, поскольку здесь собрались люди, которые знают друг друга много лет, они могли поменяться местами…
   — Верно, поменяться местами.
   — Давайте пойдем к предсказателям! — предложил Рафаэль.
   — Я даже не знаю, — пробормотала Джордан. Но ей не дали договорить. Она сама не заметила, как оказалась у стола гадалки. Итальянка разложила перед ней карты и жестом попросила Джордан дотронуться до них. Перевернув карты, гадалка покачала головой и снова их перетасовала. Теперь Джордан решила внимательно проследить за тем, что увидит. Она заметила старуху с косой до того, как гадалка собрала карты.
   — Там была смерть, ведь верно? — уточнила Джордан у Рафаэля.
   — Гадалка говорит, что эта карта может означать много чего.
   Гадалка что-то быстро и искренне говорила Рафаэлю на итальянском. На Джордан она взглянула так, словно готова была осенить себя крестным знамением, лишь бы отогнать наваждение.
   — Рафаэль…
   — Она говорит, что ты должна быть настороже. Что тени грозят тебе. И особенно ты должна оберегать себя ночью.
   — Она предупреждает меня о смерти.
   — Нет, карта может многое значить.
   — Но смерть…
   — Джордан, остерегайся темноты. И не гуляй с незнакомцами по темным улицам ночью. Глубокой полночью.
   — Что ты называешь глубокой полночью?
   — Время, когда все словно умирает. Когда тускнеет любой свет. Когда даже в темноте сгущаются тени. Давай танцевать. Зря я тебя сюда привел.
   Внизу первым, кто пригласил ее танцевать, разбив их пару, был Роберто Капо. Во время танца он спросил у нее, счастлива ли она, хорошо ли проводит время.
   — Да, очень.
   — Вы выглядите обеспокоенной.
   — Я сегодня ходила к подруге и не застала ее дома. И здесь ее тоже нет. — Джордан старалась говорить как можно медленнее. — Ее зовут Тифф Хенли. Вы ее знаете?
   Капо покачал головой.
   — Когда вы видели ее в последний раз?
   — Вчера.
   — Значит, голова не ее.
   — О нет, конечно. Но я все же немного волнуюсь.
   — Дайте мне знать, если она не появится. И если… если вы выясните еще что-нибудь.
   — О графине?
   Он пожал плечами.
   — О графине. О том человеке, который тоже там был. Волк, кажется?
   Джордан успела подумать о том, какой жест выдал ее, когда Капо спросил:
   — Вы ведь его видели снова?
   — Нет, — покачала она головой. Зачем ей лгать? Она абсолютно уверена в том, что Рагнор…
   — Я все еще служу в полиции. Вы знаете, в каком участке. Приходите ко мне, если почувствуете страх. Или беспокойство. Или озабоченность. И если ваша подруга так и не появится.
   Спасибо, — ответила Джордан.
   Чуть позже к ней опять подлетел Рафаэль.
   — «Дворец наслаждений»! Мы немедленно должны идти туда!
   — Чем конкретно там занимаются? — спросила Джордан.
   — С тебя снимают одежду, купают тебя в меду и ароматических маслах и любят тебя до упаду!
   — Пожалуй, я пас.
   Рафаэль вздохнул.
   — Не глупи. Тебе мажут ладони горячим ароматическим маслом и кладут тебе в рот холодные виноградины. Очень приятно и вполне пристойно.
   Джордан понимала, что просто так от него не отделается.
   — Рафаэль, если со мной случится что-то подобное тому, что ты описал вначале, я тебе никогда не прощу.
   — А если со мной станут делать нечто такое, что я тебе описывал вначале, а ты их остановишь, я тебе тоже никогда не прощу, — парировал Рафаэль. — Пойдем скорее, повеселимся.
   Очевидно, повеселиться хотелось не только Рафаэлю. Очередь оказалась длинной. Вернее, две очереди — к каждому из двух входов в шатер, расположенный в дальнем углу зала. В одной были женщины, в другой — мужчины. Женщина в одежде Марии Антуанетты появилась из шатра вместе с мужчиной в облике Юлия Цезаря. Оба смеялись.
   — Подходите, подходите, — поманила их с Рафаэлем девушка в наряде наложницы и распахнула узорную дверь шатра. Рафаэль слегка подтолкнул Джордан к входу.
   Она зашла в шатер.
   Полог упал, и ей показалось, что она провалилась в черную дыру.
   Прошло несколько мгновений, и ничего не случилось. Темнота угнетала ее.
   Джордан закрыла глаза, решив, что так быстрее привыкнет к темноте. У нее возникло странное чувство, что ее тянут куда-то помимо ее воли.
   «Иди ко мне».
   Джордан не знала, слышала ли в самом деле эти слова или только вообразила их. В шатре чем-то пахло, вероятно, ка ответить, Джордан поняла, что ошиблась. Он по-итальянски поблагодарил ее за танец, прежде чем откланяться.
   В облике его ей показалось что-то очень знакомое…
   Но Джордан некогда было поразмыслить на сей счет, ее уже пригласил танцевать коротышка в костюме Цезаря. В зале она насчитала человек пять дотторе, и все были примерно одного роста.
   кими-то благовониями, и все же…
   Сандаловое дерево. Запах напомнил ей Стивена. Последнее время слишком многое напоминало ей о нем. Все просто, объяснила она себе. Она испытывает сильное влечение к другому мужчине. Стивен покинул этот мир. Для нее он потерян. А она должна жить дальше.
   «Иди ко мне».
   Слова с такой отчетливой силой прозвучали у нее в голове, что она подалась вперед. Но не шагнула. Страх темноты внезапно охватил ее, страх разрастался, еще немного, и она ринется отсюда в панике. Что-то грозило прыгнуть на нее, утащить ее в нечто ужасное. В ад?
   Она чувствовала, ощущала металлический привкус страха во рту, она почти осязала его…
   Что-то очень нежно коснулось ее руки. Джордан едва не завизжала от ужаса. Но теперь, когда глаза привыкли к темноте, Джордан уже могла разглядеть девушку в костюме наложницы, державшей в руках нечто светящееся в темноте.
   Девушка взяла ее за правую руку. Кто-то другой коснулся ее левой руки. Ее увлекли в глубь шатра, и тогда, хотя она ничего и никого не касалась, она поняла, что перед ней стоит другой человек. Джордан чувствовала тепло, исходящее от него, и тепло окутало ее, успокоило и согрело.
   Ей стало хорошо и покойно. Страх почти сошел на нет.
   Кто-то приподнял ее руки ладонями вверх. Теплое масло полилось на них, его нежно втерли в тело. Кто-то приподнял ее волосы, чьи-то нежные пальцы массировали ей затылок, втирая масло. Что-то прохладное и экзотичное коснулось ее губ.
   Виноградина.
   Джордан послушно съела се.
   Она чувствовала дыхание стоявшего напротив. Очевидно, второй был мужчиной. Высоким мужчиной. В дыхании его угадывался запах вина. От него исходило ощущение силы и мужества. Скорее всего именно поэтому она чувствовала себя такой защищенной.
   «Здорово, — успела подумать она. — Вот со мной чей-то муж».
   Щеки ее зарделись, словно зажглись от его тепла. Кто-то вложил ей в пальцы виноградину, и она поняла, что они должны накормить виноградом друг друга. И снова виноградина коснулась ее губ. Джордан разомкнула их и взяла ее в рот, успев подумать, как все довольно глупо и смешно. Вернее, должно казаться глупым и смешным, но отчего-то таковым не казалось. Она поднесла виноградину к смутно угадывающимся в темноте губам своего партнера, и он взял ее в рот.
   Джордан не помнила, чтобы испытывала с кем-то такое чувство близости.
   Масла, которые втерли ей в ладони и затылок, казалось, начали немного жечь кожу. Тепло проникало в глубь ее. Ее охватила истома. Вот-вот она подастся вперед, найдет те руки, что касались ее, чтобы они опять сотворили с ней чудо…
   Пальцы вжались в ее плечи и принялись массировать их, растирая. Джордан почувствовала, как напряженность куда-то уходит. Сквозь нее будто прошел луч света, и она закрыла глаза. Джордан могла бы уснуть, пристроившись калачиком возле совершенно незнакомого человека, ощущая приятное тепло и сладкую истому. Костяшки пальцев скользили, едва касаясь, по шее, нежно ласкали. Руки ее сами вспорхнули, легли на щеки незнакомца, скользнули вниз, по лацкану его пиджака. Что-то снова коснулось ее губ. Вино. Теплое, с насыщенным фруктовым вкусом. Затем снова его пальцы. Пальцы на ее плечах, пальцы, поглаживающие ее щеки…
   Зазвенел колокольчик, и Джордан вздрогнула, очнувшись от приятного забытья. Девушка в костюме красотки из гарема с чем-то светящимся на голове взяла ее за руку и повела к выходу.
   Джордан вышла из шатра и вздрогнула, покраснев от злости. Перед ней стоял Рагнор — он поджидал ее, чтобы помочь сойти вниз по ступеням. Она приняла его руку еще до того, как увидела, кому подает ее. Что за дура. Могла бы догадаться, могла бы узнать его запах, его размеры, его рост…
   — Вы все нарочно подстроили!
   — Простите меня, мы были в разных очередях и не могли видеть друг друга! К тому же вы отправились во «Дворец наслаждений» по собственной воле.
   — Джордан! — окликнул ее Рафаэль, перед тем как зайти в шатер. — С вами случилось то, чего вы боялись?
   — Нет!
   — Проклятие! — выругался он и исчез за пологом.
   Рагнор откровенно забавлялся происходящим.
   — Очень грубо с вашей стороны, — сделала она ему выговор.
   — Отчего? Вы же не должны знать, с кем вы там будете.
   Но вы-то знали, не так ли?
   — Будьте довольны, что там оказался я.
   — Почему?
   — Будь там кто-то другой, с вами случилось бы то, чего вы так боялись. Вы были податливы как воск.
   — Что?
   — Как воск, как желе, как мягкая глина — лепи что хочешь.
   — В самом деле? О, прошу прощения!
   — Я должен был быть с вами там. Вы были очень податливы.
   — Податлива? Да когда я вошла туда, я…
   — Что? Что именно вы испытывали? — с внезапной тревогой в голосе спросил он.
   — Я была напугана, — призналась она. Она оставила его стоять у шатра, а сама чуть не бегом поспешила к выходу из зала. Рафаэль переживет, если выйдет из шатра и не найдет ее. В конце концов, он итальянец и хозяин у себя на балу.
   Но тут Джордан остановилась и посмотрела через плечо. Рагнор шел за ней ленивой походкой.
   — Вы видели Тифф? — спросила она его. — Она была дома? Может, она нас не слышала? Или ушла? Она пришла сюда с вами?
   Он покачал головой, и Джордан показалось, что взгляд у него стал настороженным.
   — Прошу прощения. Я так ее и не дождался. Я ее не видел.
   — И на балу вы тоже ее не видели?
   — Нет.
   Не успела Джордан задать очередной вопрос, Рафаэль подбежал к ним. Он уже вернулся из «Дворца наслаждений». Обняв Джордан за талию, он спрятал голову у нее на плече.
   — Ах, вы двое — вы получили друг друга, а я — увы!
   — Что случилось? Тебя грубо использовали?
   — Меня почти съела заживо амазонка весом четыреста фунтов! Она хихикала и совала свои руки куда не следует!
   — Ты же сам этого хотел, — напомнила ему Джордан.
   — Да, но не такую претендентку.
   — Посещение «Дворца наслаждений» — всегда риск, — напомнил ему Рагнор и, извинившись, покинул их, отправившись на балкон, где собирались курильщики или те, кому хотелось подышать свежим воздухом. Джордан смотрела ему вслед, пребывая в некотором замешательстве. Она так разозлилась, узнав, что с ней в шатре оказался Рагнор, потому что на смену страху пришло спасительное и, без сомнения, иллюзорное ощущение благоденствия и покоя. Но страх был самым настоящим.
   Он умело манипулировал ею. Ничего видимого не предпринимая. Одно его присутствие успокаивало ее. Быть может, лучше, если бы она продолжала испытывать страх. Страх заставляет собраться с силами, а благодушие расслабляет.
   Но сейчас, когда он отошел, Джордан не знала, что и думать.
   Ей вдруг вновь стало холодно, будто все тепло, что он вдохнул в нее, ушло вместе с ним.
   — Пойдем танцевать, — предложил Рафаэль.
   Проходя через бальный зал на втором этаже, Джордан заметила Синди и Джареда. Они танцевали вальс. На первом этаже располагался буфет, и Джордан с Рафаэлем заскочили туда, чтобы выпить кофе с ликером, перед тем как пойти танцевать.
   На танцевальной площадке Джордан заметила по меньшей мере троих в костюме дотторе.
   Не успели Джордан и Рафаэль начать танец, как к ним подошел Роберто Капо и пригласил Джордан.
   — Моя подруга так и не появилась, — сообщила партнеру Джордан, перекрикивая музыку. — Я за нее волнуюсь.
   — Вы уверены, что ее здесь нет?
   — Я ни о чем не могу говорить с полной уверенностью, но ее не было у себя в палаццо сегодня, что, согласитесь, очень и очень странно. Для нее вечеринка была слишком важна. Я обеспокоена, а вы единственный, кто меня здесь слушает.
   Джордан была возбуждена и, возможно, говорила слишком быстро, но Капо, кажется, ее понял.
   — Приходите завтра в участок. Чтобы встретиться со мной. Только со мной, вы меня поняли?
   Джордан кивнула и вдруг замолчала. Спиной она чувствовала, как к ней приближается дотторе.
   Дотторе пригласил ее на танец. Джаред?
   Сердце ее упало. Подсасывало под ложечкой — она сильно волновалась. Потому что это мог быть Джаред.
   Или потому, что это мог быть и не он.

Глава 12

   Дотторе оказался немцем, неплохо говорящим по-итальянски и гораздо хуже по-английски. Он был весьма с ней любезен и вообще оказался приятным молодым человеком.
   Во время танца Джордан заметила, что сюда, на первый этаж, подошли Синди и Джаред. По крайней мере она подумала, что это Джаред.
   Немецкий дотторе был душкой и танцевал здорово. После трех танцев подряд Джордан едва могла дышать. Ей ничего не оставалось, как, извинившись перед своим партнером, уйти с танцевальной площадки, чтобы отдышаться и выпить воды. У буфетной стойки она окинула взглядом зал и насчитала четырех дотторе.
   Хотелось бы ей, чтобы Джаред выбрал себе более оригинальный костюм или хотя бы менял его от случая к случаю.
   Не успела она допить минеральную воду, как ее вытащил танцевать еще один дотторе. Она пристально посмотрела ему в глаза — говорить из-за грохочущей музыки бесполезно.
   Нет, не Джаред.
   Во время прекрасной интерпретации одной из рок-баллад Элвиса Пресли Рагнор пригласил ее на танец, отняв у дотторе. Джордан хотела отказать ему, но не нашла повода. В конце концов, ей нравилось быть с ним рядом, даже если мысли ее принимали слишком отчетливый эротический оттенок. Она давно уже совершеннолетняя, Стивен ушел навсегда вот уже более года назад. Она не заслужила чувства вины, которым терзала себя.
   Джордан позволила себе поуютнее устроиться в его объятиях.
   — От Тифф все еще ничего? — спросила она.
   — Ничего, — покачав головой, ответил он.
   — Я чувствую, что случилась беда. Настоящая.
   — Она все еще может здесь появиться, — пробормотал он.
   Она видела, что он и сам не верит в то, что говорит.
   Когда песня закончилась, она сказала, что хочет пить. Холодное пиво оказалось единственным напитком, с помощью которого можно утолить жажду, поскольку вся минеральная вода в буфете закончилась.
   Джордан все же успела подумать о том, что творит со своей печенью: шампанское, «Беллини», красное вино, кофе с ликером, а теперь пиво, — но отказать себе в холодном и вкусном напитке не могла.
   Рагнор снял маску. Очков на нем тоже не было. Теперь она могла ясно видеть его глаза. И зрачки его скользили по залу.
   — Ищешь Тифф?
   — Что? — словно очнувшись от своих мыслей, переспросил он. — Я отойду на минутку, можно?
   И снова он просто взял и ушел.
   Линн отыскала Джордан у стойки.
   — Эй, звучит моя любимая песня. Хочешь станцевать с матадором?
   Джордан взглянула на танцевальную площадку. Гости постепенно начинали расходиться, так что всю площадку оккупировала буйная компания счастливых, слегка пьяных молодых людей. Как всегда бывает на вечеринках, подходящих к заключительной стадии, пол партнера уже не имел значения. Люди просто веселились.
   — Конечно.
   — Может, выбор костюма оказался не вполне удачным, Ни один классный парень меня так и не пригласил. Если честно, меня вообще ни один парень не пригласил.
   — Боюсь, все дело в усах! — перекрикивая музыку, ответила Джордан.
   Буквально в ту же минуту Джордан пригласил очередной дотторе, а Линн развернулась и принялась плясать с цыганским богом солнца.
   — Итак?
   Джордан недоуменно вскинула брови, глядя на компаньона.
   — Это я, Джаред. Тебе здесь хорошо? В чем дело? Слишком много дружков завела себе в Венеции, со мной теперь и говорить не хочешь?
   Джордан рассмеялась.
   — Джаред, я уже пыталась заговорить с немецким и, как мне показалось, бразильским дотторе. Откуда мне догадаться, что это ты?
   — Я высок и ослепительно хорош собой, даже в балахоне и маске! Вот тебе и приметы, — назидательно сообщил Джаред.
   — Как глупо с моей стороны! Я забыла! — насмешливо ответила Джордан. — Ты Тифф не видел?
   Джаред покачал головой.
   Но если бы я и увидел…
   — Да, знаю, ты мог бы ее не узнать.
   — Вполне в духе Тифф всех нас взвинтить, напустить туману, а назавтра сообщить, что она была серебристым пришельцем или Снежной королевой в хрустальном плаще и маске. Ты видела ее костюмчик? Ей-богу, впечатляет!
   — Здесь все костюмы впечатляют. Музыканты перестали играть. Джордан вдруг поняла, что сейчас объявят последний танец.
   — Иди и разыщи жену! — приказала Джордан своему кузену. Джаред кивнул.
   — Ты в порядке, верно? Тебе хорошо?
   — Превосходно.
   Джаред отошел. Джордан подошла к буфетной стойке. Со столиков уже начали убирать остатки еды. Официант протянул ей еще бокал пива. Джордан, пожав плечами, все же взяла его. Потягивая прохладный напиток, она наблюдала за танцующими. Неожиданно к ней подошел бог солнца.
   — Можно вас пригласить? — вежливо попросил он. Джордан сделала долгий глоток, поставила бокал и пошла танцевать.
   Бог солнца во время танца несколько раз сказал ей, чтобы она не забыла посетить Музей Пегги Гугенхайм. Джордан, в свою очередь, заверила его в том, что была там уже несколько раз.
   — И церкви! Их так много, но вы должны постараться их увидеть. Их более двух сотен. — Бог солнца оказался итальянцем, неплохо знающим разговорный английский. — Когда пишут «кампо» рядом с каким-то названием — значит, площадь с церковью. Загляните в любую, вас поразит художественное убранство, особенно тех, что известны не так широко.
   — Я на днях увидела красивую церковь, но… мой приятель меня остановил. Может быть, я смогу снова ее отыскать.
   — Уж постарайтесь.
   Объявили самый последний танец: еще одну песню Элвиса Пресли, нежную и протяжную.
   — Ему нравится Пресли, — заметила Джордан о певце. Бог солнца кивнул.
   — Это верно. Адриетти — мой друг, он знает все песни Пресли. Ему нравится бал, здесь всегда бывает много американцев. И он поет похоже, не так ли?
   — Да, он просто великолепен.
   Бог солнца был явно польщен, к тому же танцевал он весьма прилично. Когда танец закончился, он спросил, может ли проводить Джордан до отеля.
   Джордан краем глаза заметила дотторе у двери. Высокого, темноволосого и, безусловно, дьявольски интересного даже в маске.
   — Спасибо, но я пришла сюда с родственниками. Они как раз уходят.
   Солнечный бог вежливо поклонился и отошел.
   Дотторе скользнул за дверь.
   Джордан последовала за ним, озираясь.
   Ни Линн, ни Анны Марии, ни Рафаэля она не видела, но должно быть, они где-то поблизости. Джордан была уверена, что Анна Мария, хозяйка бала, не уйдет, пока не проводит всех гостей. Но, кажется, во дворце остались лишь официанты, убирающие посуду, да несколько запоздалых гостей, плетущихся к выходу.
   Джордан и сама поспешила к выходу. Она не хотела упускать дотторе из виду.
   Кто-то схватил ее за руку. Она остановилась, оглянулась. Это был Рагнор.
   — Я должна догнать Джареда.
   — Это не Джаред.
   — Откуда вы знаете?
   — Джаред ушел пару минут назад вместе с Синди. Ей стало нехорошо.
   — Так что, он меня просто взял и бросил?
   Он знает, что у вас здесь есть друзья.
   — В самом деле? — Джордан пристально смотрела Рагнору в глаза. — Мне кажется, что вы ему не нравитесь и он вам совершенно не доверяет.
   Рагнор пожал плечами.
   — Неудивительно. Но вы не можете возвращаться домой одна.
   — Мы в Венеции. Здесь, говорят, вполне безопасно.
   — Мы идем в один и тот же отель.
   — Пожалуйста, можете идти следом. Последние лодки отчалили. Джордан и Рагнор вместе с немногими припозднившимися гостями отправились на поиски водных такси. Они оказались последними в очереди.
   Вот видите, вы должны быть мне благодарны, — заметил Рагнор, когда таксист взял на борт последних трех пассажиров, стоящих в очереди перед ней.
   — В самом деле?
   — Смотрите, здесь никого не осталось.
   Джордан кивнула в сторону человека в костюме швейцарского гвардейца, стоявшего на пристани, готового перехватить их такси.
   — Вы его не знаете.
   — Не думаю, что я здесь знаю кого-то так же хорошо, как вас.
   Рагнор пожал плечами.
   — Возможно.
   — Почему вы не хотите рассказать о себе?
   — Почему вы не доверяете своим чувствам?
   — Быть может, я чувствую, что вы личность опасная.
   — Может, так оно и есть. В определенном смысле.
   Джордан вздохнула.
   — Так мы ни к чему не придем.
   — Мы бы пришли, если бы вы позволили, — очень тихо сказал он. На нее словно повеяло легким ветерком, теплым, несмотря на прохладу ночи. В его словах крылся сексуальный подтекст. По крайней мере ее реакция была такой же.
   Но даже сейчас, когда она чувствовала, как растет в ней возбуждение, как тепло медленно разливается по телу, она различила поблизости шипящий звук. Джордан посмотрела в сторону дворца. Черные тени легли на тротуар, затемняя вход. Она подняла голову. Быть может, луну закрыли тучи? Страх и тревога снова стали овладевать ею.
   Да, она была рада, что он оказался с ней.
   Не осознавая того, она шагнула к нему.
   Она не стала возражать, когда он обнял ее за плечи.
   Прибыло такси. Швейцарский гвардеец и лодочник помогли ей спуститься в лодку. Рагнор последовал за ней.
   Моторная лодка сорвалась с места и помчалась по каналу. Джордан поняла, что выпила лишнего. Голова сильно кружилась.
   Она прислонилась к его плечу, пальцы его перебирали волосы у нее на затылке, доставляя ей необычайно приятное ощущение. Джордан расслабилась.
   Через пару минут они уже были возле отеля.
   Который час? спросила Джордан, стараясь удержать равновесие, чтобы сойти достойно.
   Почти три.
   Боже мой!
   Глубокая полночь, — пробормотал он.
   Джордан тряхнула головой. Снова она услышала то же выражение. Рагнор выпрыгнул из такси, и Джордан заметила, что он действует очень осторожно, стараясь исключить любую возможность попадания в воду. Он помог ей выйти. Джордан чувствовала легкую беззаботность. Ей вдруг стало весело.
   — Боитесь воды? — поддразнила она его.
   — Поверьте мне, вода очень, очень холодна.
   Он повел ее к отелю. Уже у входа она оглянулась на пристань.
   Тени изменили форму. Джордан тряхнула головой, поскольку ей показалось, что она снова слышит шелест и хлопанье крыльев. Такие звуки могли бы издавать птицы. Или летучие мыши…
   Но откуда на пристани взяться летучим мышам?
   Рагнор оглянулся. Звуки прекратились. Игра воображения или нет? Если те звуки действительно кто-то издавал, как Рагнор мог одним взглядом заставить их умолкнуть?
   — Давайте пойдем в номер. Уже очень поздно. И облака сгущаются. Скоро луна совсем скроется.
   Они шли в обнимку. Она положила голову ему на плечо.
   — Вы боитесь темноты? — спросила Джордан.
   — Я люблю темноту, — ответил Рагнор.
   Уже у дверей в отель она остановилась и оглянулась. Тень, казалось, протянулась до самой двери, меняя свои очертания. Страх сковал Джордан. Она могла бы поклясться, что снова слышала шелест.
   Но если Рагнор слышал то же, что она, он просто не подал виду. Он чуть подтолкнул ее к входу. Они подошли к консьержу, чтобы взять ключи. Она назвала свой номер, он — свой.
   — Получается, что вы и в самом деле здесь живете, — пробормотала она.
   — Разумеется, а вы как думали?
   — Не знаю, — честно призналась она. — Ну, спокойной ночи.
   — Я провожу вас в номер.
   Она кивнула.
   Когда Джордан открыла дверь, он вошел первым. Она наблюдала за ним в приятном удивлении. Он обошел комнату, заглянул в ванную, еще раз проверил кровать, кресла перед камином, заглянул под кровать.
   — Вы надеетесь застукать злонамеренную горничную? — спросила она.
   Джордан стояла, прислонившись спиной к двери. Голова ее кружилась. Со злым любопытством она спросила себя, что ей слышится сейчас — кажется, чей-то шепот или, может, гудит в крови алкоголь.
   — С вами все в порядке? — с интонацией скорее утвердительной, чем вопросительной, спросил он.
   — Абсолютно, — ответила она, но при попытке сделать шаг споткнулась.
   Он засмеялся и пришел к ней на помощь, проводив до кровати.
   — Слишком много выпивки? — спросил он, присаживаясь рядом. — Тиара ваша съехала набок.
   Рагнор ловко освободил ее от тиары, вынул шпильки и распутал волосы, не причиняя боли. Он положил корону на кресло, стоявшее напротив закрытого ставнями окна, не отводя глаз от Джордан. Отличный глазомер. Он даже не оглянулся. Он смотрел ей в глаза. Пальцы его перебирали ее волосы, гладили их. Костяшки пальцев поглаживали щеки. Затем он ее поцеловал.