Present Perfectвместо Present Perfect Continuous:
   We have been here since 5 o'clock.
   Мы здесь с 5 часов.
   Но: We have been waiting for you since 5 o'clock.
   Мы ожидаем вас с 5 часов.
   Past Perfect Continuous Tense. (Прошедшее совершенное продолженное время) Сперва вспомним время Past Perfect:
   I had already written my composition when they came.
   Я уже написал сочинение, когда они пришли.
   В этом предложении глагол to write, употребленный в форме Past Perfect, выражает действие, совершившееся ранее другого прошедшего действия. Форма Past Perfectконцентрирует наше внимание только на результате действия и переводится на русский язык глаголом прошедшего времени совершенного вида: написал (что сделал?).
   Теперь рассмотрим следующее предложение:
   Я писал сочинение уже 2 часа, когда они пришли.
   Глагол «писал» можно перевести на английский язык только при помощи времени Past Perfect Continuous, которое употребляется для выражения действия, начавшегося в определенный момент в прошлом и продолжавшегося в течение определенного периода времени до начала другого действия, выраженного глаголом в Past Indefinite:
   I had been writing my composition for two hours when they came.
   В этом предложении время Past Perfect Continuous,в котором употреблен глагол to write,концентрирует наше внимание не на результате действия, а на том, КАК ДОЛГО оно продолжалось до начала другого действия в прошлом. Английский глагол в форме Past Perfect Continuousпереводится на русский язык глаголом прошедшего времени несовершенного вида: писал (что делал?).
   Past Perfect Continuousобразуется при помощи вспомогательного глагола to beв форме Past Perfect (had been)и Participle Iсмыслового глагола.
Спряжение глаголов в Past Perfect Continuous.    
   I had been doing my homework for 3 hours when my sister returned from her work.( Past Perfect Continuous) Я делал домашнее задание 3 часа, когда моя сестра вернулась с работы.
   Сравните:
   I had already done my homework when my sister returned from her work.( Past Perfect)
   Я уже сделал домашнее задание, когда моя сестра вернулась с работы.
   В образовании вопросительных и отрицательных предложений нет ничего нового:
   How long had she been working before her friend came?
   Как долго она работала до того, как пришла ее подруга?
   He hadn't been learning English for 5 years before he entered the University.
   Он не учил английский язык в течение 5 лет до поступления в Университет.
   Future Perfect Continuous Tense
   (будущее совершенное продолженное время)
   Это грамматическое время мы будем сравнивать с Future Perfect Tense.
   Надеюсь, Вы помните, что Future Perfectобозначает действие, которое закончится к определенному моменту в будущем. Все внимание при этом сосредоточено на результате действия:
   I shall have read the book by Monday.
   Я прочту эту книгу до понедельника.
   He will have finished his work by two o'clock.
   Он закончит свою работу к 2 часам.
   Используя же время Future Perfect Continuous,мы обращаем внимание на само действие, а не на его результат.
   При этом можно будет в определенный момент в будущем посмотреть в прошлое и узнать, что данное действие продолжается с определенного момента, и, кроме того, можно определить, как долго оно продолжается.
   Форма Future Perfect Continuousобразуется при помощи вспомогательных глаголов shallили will,глагола to beв форме Present Perfect (have been)и Participle Iсмыслового глагола.
Спряжение глаголов в форме Future Perfect Continuous    
   to work -работать
   By the end of the year I shall have been working at the Institute for 5 years.
   К концу года исполнится 5 лет, как я работаю в этом институте. (... я буду работающим...)
   By the New Year she will have been working with us for 3 years.
   К Новому году исполнится 3 года, как она работает с нами.
   При образовании вопросительной формы первый вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, при образовании отрицательной формы частица notставится после первого вспомогательного глагола.
   Из самого названия времен группы Perfect Continuousможно сделать вывод, что как формы продолженного вида (Continuous)они выражают действие в процессе его совершения; как формы перфектные (Perfect)они выражают действие, начатое до момента высказывания.
   I have been waiting for her for two hours. (Present Perfect Continuous)
   Я жду ее уже 2 часа.
   В этом предложении говорящий сообщает о том, что он не только ждет ее сейчас, в данный момент, но что он начал ждать за два часа до этого момента, что состояние «ожидания» началось в прошлом и продолжается сейчас.
   Сравните:
   I am waiting for her. (Present Continuous)
   Я жду ее. (в данный момент)
   Теперь сравним Past Continuous и Past Perfect Continuous:
   He was working when his sister rang him up.( Past Continuous)
   Он работал, когда позвонила его сестра.
   Не had been working for an hour when his sister rang him up.( Past Perfect Continuous)
   Он работал уже час, когда позвонила его сестра.
   Теперь Future Continuousи Future Perfect Continuous:
   I'll be working at my report from 10 till 12 tomorrow.
   Завтра я буду работать над своим докладом с 10 до 12.
   By the end of the week I' ll have been working at my report for 10 days.
   К концу недели будет уже 10 дней, как я работаю над своим докладом.
II. Контрольные предложения для перевода
   1. Поспеши! Она ожидает тебя.
   2. Она ожидает тебя уже 2 часа.
   3. Моя сестра живет в Киеве.
   4. Моя сестра живет в Киеве с 1990 года.
   5. Он работал на нашем заводе 10 лет.
   6. Вы живете в Москве? – Да.
   7. Как долго вы живете в Москве? – Я живу здесь 5 лет.
   8. Я работал в течение 2 часов до того, как она пришла.
   9. Он преподавал в школе 5 лет до того, как переехал в Москву.
   10. К концу года исполнится 10 лет, как мы живем в этом доме.
А теперь для повторения всех 12 времен переведем предложения с глаголами to read и to write.
   1. Ты много читаешь? – Да. Я читаю каждый день.
   2. Что ты делаешь? – Я читаю.
   3. Я прочел эту книгу на прошлой неделе.
   4. Я читал, когда они вошли в комнату.
   5. Я прочту эту книгу.
   6. Завтра я буду читать весь вечер.
   7. Я уже читал эту книгу.
   8. Он сказал, что прочел эту книгу еще в детстве.
   9. Я прочту ваш доклад до понедельника.
   10. Он читает письмо уже полчаса.
   11. Она читала статью полчаса, когда они пришли.
   12. К новому году исполнится 2 года, как он читает эту книгу.
   1. Они писали сочинение, когда директор школы вошел в класс.
   2. Ты часто пишешь письма? – Да.
   3. Они уже написали сочинение.
   4. Я обязательно напишу тебе письмо.
   5. Я напишу свой доклад до воскресенья.
   6. К концу года исполнится 5 лет, как он пишет диссертацию.
   7. Они пишут сочинение уже 2 часа.
   8. Они писали сочинение уже 2 часа, когда директор школы вошел в класс.
   9. Что она делает? – Она пишет сочинение.
   10. Она сказала, что уже написала сочинение.
   11. В воскресенье, с 5 до 7 часов, я буду писать доклад.
   12. Он написал письмо два дня назад.
III. Перевод контрольных предложений (для сравнения с Вашим)
   1. Hurry up! She is waiting for you.
   2. She has been waiting for you for two hours.
   3. My sister lives in Kiev.
   4. My sister has been living in Kiev since 1990.
   5. He has been working at our factory for 10 years.
   6. Do you live in Moscow? – Yes. I do.
   7. How long have you been living in Moscow? – I've been living here for 5 years.
   8. I had been working for two hours when she came.
   9. He had been teaching at school for 5 years before he moved to Moscow.
   10. By the end of the year we'll have been living in this house for 10 years.
   1. Do you read much? – Yes, I do. I read every day.
   2. What are you doing? – I am reading.
   3. I read this book last week.
   4. I was reading when they entered the room.
   5. I shall read this book.
   6. I'll be reading the whole evening tomorrow.
   7. I have already read this book.
   8. He said he had read this book when a child.
   9. I'll have read your report by Monday.
   10. He has been reading a letter for half an hour.
   11. She had been reading an article for half an hour when they came.
   12. By the New Year he'll have been reading this book for two years.
   1. They were writing a composition when the headmaster entered the classroom.
   2. Do you often write letters? – Yes, I do.
   3. They have already written a composition.
   4. I will write you a letter.
   5. I'll have written my report by Sunday.
   6. By the end of the year he'll have been writing his thesis for 5 years.
   7. They have been writing a composition for 2 hours.
   8. They had been writing a composition for 2 hours when the headmaster entered the classroom.
   9. What is she doing? – She is writing a composition.
   10. She said that she had already written a composition.
   11. I'll be writing my report from 5 till on Sunday.
   12. He wrote a letter two days ago.
СЛОВАРЬ К УРОКУ 7
   to stew –[stju:] – тушить (мясо)
   still –[stil] – все еще
   since –[sins] – с
   how –[hau] – как
   long –[loK] – долго
   how long? –[hau loK] – как долго?
   to hurry (up) –['h›ri] – торопиться
   to move –[mu:v] – переезжать
   head master –[hed 'm±:stY] – директор школы
   thesis –['ёi:sis] – диссертация
УРОК 8
Страдательный (пассивный) залог (Passive Voice)
   Итак, главное позади. Если материал предыдущих семи уроков понят и усвоен, Вам не сложно будет провести параллели между формами действительного (active)и пассивного (passive)залогов.
   Passive Voice(страдательный залог) обозначает, что подлежащее не выполняет действие, а испытывает на себе действие другого предмета.
   Страдательный залог образуется из вспомогательного глагола to beв соответствующем времени и Participle IIсмыслового глагола.
   to discuss[В дополнительном грамматическом материале читайте информацию об инфинитиве.] –обсуждать(страдательный залог).
   
   
   Предлоги ‹ by› и ‹ with› в Passive Voice.
   The letter is written by my brother. ( by– перед исполнителем действия)
   Письмо написано моим братом. (кем?)
   The letter is written with a pen. ( with– перед инструментом действия)
   Письмо написано ручкой. (чем?)
   В вопросительных предложениях вспомогательный глагол to beставится перед подлежащим:
   Is this work finished? – Yes, it is.
   Эта работа закончена? – Да.
   В отрицательных – частица ‹ not› ставится после вспомогательного глагола to be:
   The work is not finished yet.
   Работа еще не окончена.
   Внимательно прочтите следующие пары предложений.
   Инфинитив – to read[ ri:d]
   Past Indefinite – read[ red]
   Participle II – read[ red]
   (читать)
   Present Indefinite
   1. They often read this book. ( Active Voice)
   Они часто читают эту книгу.
   This book is often read. ( Passive Voice)
   Эту книгу часто читают.
   Past Indefinite
   2. They read this book yesterday. ( Active Voice)
   Они прочли эту книгу вчера.
   This book was read yesterday. ( Passive Voice)
   Эту книгу прочли вчера. (Эта книга была прочитана вчера)
   Future Indefinite
   3. They will read this book tomorrow. ( Active Voice)
   Они прочтут эту книгу.
   The book will be read tomorrow. ( Passive Voice)
   Эту книгу прочтут завтра. (Книга будет прочитана завтра)
   Present Continuous
   4. They are reading it now. ( Active Voice)
   Они читают ее сейчас.
   It is being read now. ( Passive Voice)
   Ее читают сейчас.
   Past Continuous
   5. He was reading a book when they came. ( Active Voice)
   Он читал эту книгу, когда они пришли.
   The book was being read when they came. ( Passive Voice)
   Книгу читали, когда они пришли.
   Present Perfect
   6. They have already read this book. ( Active Voice)
   Они уже читали эту книгу.
   The book has already been read. ( Passive Voice)
   Эта книга уже прочитана.
   Past Perfect
   7. They had read it by two o' clock. ( Active Voice)
   К двум часам они прочли ее.
   It had been read by two o' clock. ( Passive Voice)
   Она была прочитана к двум часам.
   Future Perfect
   8. They will have read it by Sunday. ( Active Voice)
   Они прочтут ее к воскресенью.
   It will have been read by Sunday. ( Passive Voice)
   Ее прочтут к воскресенью.
   Прочитайте еще несколько примеров:
   Инфинитив – to bring
   Past Indefinite – brought
   Participle II – brought
   (приносить)
   She brought these letters yesterday.
   Она принесла эти письма вчера.
   The letters were brought yesterday.
   Эти письма принесли вчера.
   Инфинитив – to build
   Past Indefinite – built
   Participle II – built
   (строить)
   They will build their house next year.
   Они построят свой дом в следующем году.
   The house will be built next year.
   Дом будет построен в следующем году.
   Инфинитив – to break
   Past Indefinite – broke
   Participle II – broken
   (разбивать)
   When did you break the cup?
   Когда ты разбил чашку?
   When was the cup broken?
   Когда была разбита эта чашка?
   Инфинитив – to send
   Past Indefinite – sent
   Participle II – sent
   (посылать)
   When will you send the letter?
   Когда ты отправишь письмо?
   When will the letter be sent?
   Когда письмо будет отправлено?
   Инфинитив – to show
   Past Indefinite – showed
   Participle II – shown
   (показывать)
   He showed them the way to the station.
   Он показал им дорогу к станции.
   He was shown the way to the station.
   Ему показали дорогу к станции.
   Инфинитив – to write
   Past Indefinite – wrote
   Participle II – written
   (писать)
   He has written a letter.
   Он написал письмо.
   The letter has been written by him.
   Письмо написано им.
   Инфинитив – to ask
   Past Indefinite – asked
   Participle II – asked
   (спрашивать, просить)
   Yesterday I asked my class-mate to help me.
   Вчера я попросил своего одноклассника помочь мне.
   Yesterday I was asked to help my class-mate.
   Вчера меня попросили помочь моему однокласснику.
II. Контрольные предложения для самостоятельного перевода
   1. Я дал ей конверт.
   2. Мне дали конверт.
   3. Он перевел эту пьесу на русский язык в прошлом году.
   4. Эта пьеса переведена на русский язык в прошлом году.
   5. Глинка сочинил оперу «Иван Сусанин».
   6. Опера «Иван Сусанин» была написана Глинкой.
   7. Доктор осмотрел его.
   8. Он был осмотрен доктором.
   9. Я пригласил много гостей.
   10. Меня пригласили на вечеринку.
   11. Мы встретим делегацию завтра.
   12. Делегацию встретят завтра. (Делегация будет встречена...)
III. Перевод контрольных предложений для сравнения с Вашими
   1. I gave her an envelope.
   2. I was given an envelope.
   3. He translated this play into Russian last year.
   4. This play was translated into Russian last year.
   5. Glinka composed the opera «Ivan Susanin».
   6. The opera «Ivan Susanin» was composed by Glinka.
   7. The doctor has examined him.
   8. He has been examined by the doctor.
   9. I invited many quests.
   10. I was invited to the party.
   11. We shall meet the delegation tomorrow.
   12. The delegation will be met tomorrow.
IV. Дополнительный грамматический материал
   Инфинитивэто неличная форма глагола, которая показывает действие. Отвечает на вопрос: что делать? что сделать? Признаком инфинитива является частица to,стоящая перед глаголом.
   Не likes to read.
   Он любит читать.
   1. Indefinite Infinitive(неопределенный инфинитив) – форма, в которой глагол дается в словаре. Действие, выраженное им, одновременное с действием глагола-сказуемого:
   I want to speak to him.
   Я хочу поговорить с ним.
   2. Passive Indefinite(пассивный инфинитив):
   to be+ Participle IIсмыслового глагола – называет действие, которое испытывает лицо или предмет, выраженные подлежащим:
   I am glad to be invited by him.
   Я рад, что он приглашает меня.
   3. Perfect Infinitive(перфектный инфинитив):
   to have + Participle IIосновного глагола – выражает действие, предшествующее глаголу-сказуемому:
   Не is glad to have spoken to her.
   Он рад, что (уже) поговорил с ней.
   4. Continuous Infinitive(продолженный инфинитив): to be+ Participle Iсмыслового глагола – выражает действие, длящееся в то же время, что и действие глагола-сказуемого:
   Не seemed to be looking for something.
   Казалось, что он что-то искал.
   5. Perfect-passive Infinitive(перфектно-пассивный инфинитив):
   to have been + Participle IIсмыслового глагола – выражает действие, испытываемое подлежащим, и предшествует действию глагола-сказуемого:
   The house appeared to have been repaired recently.
   Оказалось, что дом был недавно отремонтирован.
   6. Perfect continuous Infinitive(перфектно-продолжительнный инфинитив):
   to have been + Participle Iсмыслового глагола – выражает действие, которое началось до действия глагола-сказуемого и все еще продолжается:
   They seem to have been reading this book for a long time.
   Кажется, что они уже давно читают эту книгу.
СЛОВАРЬ К УРОКУ 8
   Passive –['pжsiv] – пассивный; страдательный
   to discuss –[dis'k›s] – обсуждать
   article –[±:tikl] – статья
   to bring –[briK] – приносить
   to build –[bild] – строить
   to break –['breik] – разбивать, ломать
   a cup –[k›р] – чашка
   to send –[send] – посылать, отправлять
   classmate –['kl±:smeit] – одноклассник
УРОК 9
Согласование времен (Sequence of Tenses)
   Подобного явления в русской грамматике нет. Правило согласования времен гласит, что если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то сказуемое придаточного предложения всегда будет стоять в одном из прошедших времен.
   Из вышесказанного следует, что во-первых, правило согласования времен соблюдается только в придаточных дополнительных предложениях, а во-вторых, – если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то правило согласования времен не действует, и сказуемое придаточного предложения употребляется в любом времени, которое требуется по смыслу:
   I think (that[союз that может не употребляться.]) he is right. –Я думаю, (что) он прав.
   I think that he was right. –Я думаю, он был прав.
   I think he will be right. –Я думаю, он будет прав.
   I shall ask him where she is now. –Я спрошу его, где она сейчас.
   I shall ask him where she was yesterday. –Я спрошу его, где она была вчера.
   I shall ask him she will be at 2 o'clock. –Я спрошу его, где она будет в 2 часа.
   Итак, правило согласования времен вступает в силу только тогда, когда глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени. В этом случае сказуемое придаточного предложения всегда будет стоять в одном из прошедших времен.
   Существуют три временных соотношения:
   I. Действия, выраженные сказуемыми главного и придаточного предложений, являются одновременными. При этом в дополнительном придаточном предложении Present Indefiniteизменяется на Past Indefinite, Present Continuous на Past Continuous.
   Рассмотрим простое повествовательное предложение с глаголом в форме Present Indefinite:
   Не lives in London.
   Он живет в Лондоне.
   Если мы сделаем это предложение придаточным при главном предложении, глагол-сказуемое которого стоит в прошедшем времени, то сказуемое русского придаточного сохранит форму настоящего времени, а сказуемое английского придаточного, подчиняясь правилу согласования времен, изменит форму Present Indefinite на Past Indefinite:
   (Past Ind.) He said(Past Ind.) that he lived in London.
   (Прош. вр.) Он сказал, (Наст. вр.) что живет в Лондоне.
   Еще несколько примеров:
   1. My brother is reading. (Present Continuous)
   Мой брат читает, (сейчас)
   Ho: (Past Ind.) I saw (Past Cont.) that my brother was reading.
   (Прош. вр.) Я увидел,(Наст. вр.) что мой брат читает.
   2. She likes Moscow. (Present Indefinite)
   Ей нравится Москва.
   Но: She said that she liked Moscow.Она сказала, что ей нравится Москва.
   3. She is sleeping. (Present Continuous)Она спит.
   Ho: I knew that she was sleeping.
   Я знал, что она спит.
   Правило согласования времен не применяется, если придаточное предложение информирует об общеизвестных фактах:
   Theteacher said that the sun rises in the East.
   Учитель сказал, что солнце встает на Востоке.
   II.Действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествует действию главного, при этом в дополнительном придаточном предложении Present Perfectи Past Indefiniteизменяются на Past Perfect.
   Не came on Monday.
   Он приехал в понедельник.
   Но: I heard that he had come on Monday.
   Я слышал, что он приехал вчера.
   Не has bought a new flat.
   Он купил новую квартиру.
   Но: Не said that he had bought a new flat.
   Он сказал, что купил новую квартиру.
   В этом случае мы просто соблюдаем правило употребления времени Past Perfect: оно обозначает прошедшее событие, совершившееся ранее другого прошедшего события:
   Pete said that he had already seen the film.
   Петр сказал, что он уже видел этот фильм.
   III.Действие придаточного предложения совершается позже действия в главном предложении. В этом случае:
   1. Future Indefinite меняется на Future Indefinite-in-the-Past(будущее неопределенное в прошлом)
   2. Future Continuous – на Future Continuous-in-the-Past(будущее продолженное в прошлом)
   3. Future Perfect – на Future Perfect-in-the-Past(будущее совершенное в прошлом)
   4. Future Perfect Continuous – на Future Perfect Continuous-in-the-Past(будущее совершенное продолженное в прошлом).
   Все времена Future-in-the-Pastобразуются путем механической замены вспомогательных глаголов:
   Shall на should.
   Will на would.
   1. Не will write his report in the library. – I knew that he would write his report in the library.
   (Future Indefinite) – (Future Indefinite-in-the-Past).
   Он будет писать доклад в библиотеке. – Я знал, что он будет писать доклад в библиотеке.
   2. Не will be writing his report in the library from 10 till 12 o'clock. – I knew that he would be writing his report in the library.
   (Future Continuous) – (Future Continuous-in-the-Past)
   Он будет писать доклад в библиотеке с 10 до 12 часов. – Я знал, что он будет писать доклад в библиотеке с 10 до 12 часов.
   3. Не will have written his report by Monday. – He said that he would have written his report by Monday.
   (Future Indefinite) – (Future Perfect-in-the-Past)
   Он напишет доклад к понедельнику. – Он сказал, что напишет доклад к понедельнику.
   4. By Monday he will have been writing his report for 5 days. – I was said that by Monday he would have been writing his report for 5 days.
   (Future Perfect Continuous) – (Future Perfect Continuous– in-the-Past)
   К понедельнику исполнится уже 5 дней, как он пишет доклад. – Мне сказали, что к понедельнику исполнится уже 5 дней, как он пишет доклад.
II. Контрольные предложения
   1. Он говорит, что читает все мои статьи.
   2. Он сказал, что читает все мои статьи.
   3. Я был уверен, что он читает мое письмо.
   4. Он сказал, что прочел все мои статьи.
   5. Он сказал, что прочтет мой доклад.
   6. Он сказал, что будет читать мой доклад весь день.
   7. Он пообещал, что прочтет мой доклад к воскресенью.
   8. Ей сказали, что к воскресенью исполнится неделя, как он читает ее статью.
   9. Я был уверен, что он бреется в ванной.
   10. Он сказал, что забыл завести часы.
   11. Я боялся, что разбужу свою маленькую сестру.
   12. Учитель сказал ученикам, что вода замерзает при 0°С градусов.
   13. Он сказал, что это случилось с ним 5 дней назад.
   14. Я знал, что она ложится спать в 10 часов.
   15. Я знаю, что в прошлом году он был в Лондоне.
III. Перевод контрольных предложений для сравнения с Вашими
   1. He says that he reads all my articles.
   2. He said that he read all my articles. (to read – read – read)
   3. I was sure that he was reading my letter.
   4. He said that he had read all my articles.
   5. He said that he would read my report.
   6. He said that he would be reading my report the whole day.
   7. He promised that he would have read my report by Sunday.
   8. She was said that by Sunday he would have been reading her article for a week.
   9. I was sure that he was shaving in the bathroom.
   10. He said that he had forgotten to wind his watch.
   11. I was afraid that I should wake my sister.
   12. The teacher told his pupils that water freezes at 0 degrees centigrade.
   13. He said that it had happened to him 5 days ago.
   14. I knew that she went to bed at 10 o'clock.
   15. I know that he was in London last year.
СЛОВАРЬ К УРОКУ 9
   to think –[ёiKk] – думать
   to be right –[bi: rait] – быть правым
   to hear –[hiY] – слышать
   to buy –[bai] – покупать
   all –[o:l] – весь, вся, всё, все
   article –['±:tikl] – статья
   to be sure –[bi: +uY] – быть уверенным
   to promise –['promis] – обещать
   to shave –[+eiv] – бриться
   bathroom –['b±:ёrum] – ванная (комната)
   to forget –[fY'get] – забывать
   to wind –[waind] – заводить (часы)
   watch –[wot+] – наручные часы
   to freeze –['fri:z] – замерзать
   zero –['ziYrou] – нуль
   degree –[di'gri:] – градус
   centigrade –['sentigreid] – стоградусный, разделенный на сто градусов
   centigrade thermometer –['sentigreid ёY'momitY] – термометр Цельсия (термометр со стоградусной шкалой)
   to happen –[hжрYn] – случаться, происходить
ПРИЛОЖЕНИЯ
Present (настоящее)
Indefinite (неопределенное)
   Употребляется:для выражения обычного, регулярно повторяющегося действия.
   Образуется:из инфинитива смыслового глагола (без to); в 3-м л. ед. числа окончание -s(глаголы to haveи to beимеют особые формы спряжения).
   Вопросительные и отрицательныепредложения образуются при помощи вспомогательного глагола do (does):
   Не reads much.
   Does he read much?
   He does not read much.
Continuous (продолженное)
   Употребляется:для выражения действия, происходящего в данный момент, в момент речи.
   Образуется:из вспомогательного глагола to be+ причастие настоящего времени смыслового глагола (причастие I) .
   В вопросительныхпредложениях вспомогательный глагол ставится перед подлежащим.
   В отрицательных –частица notставится после вспомогат. глагола.
   Не is reading.
   Is he reading?
   He is not reading.
Perfect (совершенное)
   Употребляется:для выражения совершенного (или еще совершающегося) действия, результат которого связан с настоящим.
   Образуется:из вспомогательного глагола have (has)+ причастие прошедшего времени смыслового глагола (причастие II).
   В вопросительныхпредложениях вспомогательный глагол ставится перед подлежащим.
   В отрицательных –частица notставится после вспомогательного глагола.
   Не has already come.
   Has he come?
   He has not come yet.
Perfect-Continuous (совершенное– продолженное)
   Употребляется:для выражения действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося в настоящее время.
   Образуется:из вспомогательного глагола to be+ в форме Present Perfect (have been; has been)+ причастие I смыслового глагола.
   В вопросительныхпредложениях вспомогательный глагол