Андор поправил плед, закрывающий их колени, который все время сползал от тряски. Рука Иное незаметно нашла его руку.
   Все эти прощания...
   - Не могу поверить! - сказала она в сотый раз. - Мы действительно в пути!
   - Вы еще устанете от этого путешествия, сударыня, - улыбнулся Андор.
   Видя эту улыбку, Иное готова была к любым испытаниям.
   - Это будет настоящее приключение! - радостно щебетала тетушка Кэйд. Ее розовые щеки горели от возбуждения, но ни один волосок не выбивался из-под васильково-синей дорожной шляпки. - Я всегда мечтала попробовать путешествовать по суше.
   Ну, если тетка так к этому относилась, то неужели Иное станет с ней спорить? Неизменно хорошее настроение Кэйд могло временами очень раздражать, но в дороге оно было гораздо предпочтительнее капризов и жалоб. Надо сказать, что в ее возрасте вообще вряд ли кто решился бы на такое путешествие.
   Карета въехала на гребень холма, и они бросили последний взгляд на Кинвэйл.
   - Ну что же, сэр Андор, - сказала тетушка Кэйд, устраиваясь поудобнее в углу кареты, - наконец у нас есть время, чтобы услышать все новости.
   Андор лучезарно улыбнулся.
   - Конечно, мадам! Но не забудьте, что они не самые свежие, - ведь я уехал в Праздник зимы. За исключением вашего брата, все во дворце были в добром здравии. Канцлера Ялтаури беспокоил прострел. Доктор Сагорн предписал ему мазь с сильным запахом сыра...
   В мгновение ока он завладел вниманием женщин, даже Иши, которая не знала никого из обсуждаемых людей, жадно вслушивалась. Андор остановился на слабых струнках каждого во дворце и перешел к городской знати. Было ясно, что он успел познакомиться со всем Краснегаром, и это удивляло. Но, смеясь в ответ на его шутки, Иное думала, как там Идо? И Лин. Как поживают ее друзья детства? Легкое облачко затуманило ее радость. Они не будут больше друзьями. Между ними и принцессой, которую они некогда воспринимали как равную, ляжет пропасть. Что толку рассказывать Идо о новом модном танце из Хаба? Что толку играть Рэпу на спинете? Болтун Лин не будет интересоваться кинвэйлскими сплетнями и не будет пересказывать местные байки своей королеве. И все равно Иное ужасно хотелось узнать, как там их компания. Кто женился, кто собирается под венец? Это было бы ей гораздо более интересно, чем подробности о простреле канцлера Ялтаури.
   Но спросить она не могла. Дворянин вроде Андора не стал бы обременять свою память именами горничных и судомоек. Или мальчишек с конюшни.
   * * *
   Когда Иное и Кэйд осторожно спустились по крутой лестнице, Андор уже ждал их, по-утреннему свежий и великолепный в замшевом костюме для верховой езды. Он низко поклонился им. Несмотря на ранний час, таверна была переполнена. Большинство посетителей составляли солдаты, шумные, суетливые, грубые и грязные.
   - Ваши высочества спали хорошо?
   Кэйд ответила нечто бодрое. Иное не разделяла ее оптимизма. Отвратительный запах немытых тел и пива портил ей настроение. Андор повел их к столику в углу у окна, прокладывая путь через толпу.
   Таверна неприятно поразила Иное. Почему-то ей казалось, что вся Империя должна быть такой же роскошной и удобной, как Кинвэйл, - довольно странное предположение. Маленькая кровать, которую ей пришлось делить с тетушкой Кэйд, была, наверное, сложена из камней. Крыша протекала, в постельном белье водились какие-то букашки. Почти сразу после того, как Иное легла, внизу послышался стук копыт и шум голосов, который не смолкал несколько часов. Скорее всего, прибыли те самые солдаты, которые теперь пировали внизу.
   Солнце еще не встало. Сквозь маленькое грязное окошко едва пробивался свет. Принцесса с трудом могла различить лица сидящих за столом капрала Оопари и одного из солдат. Они тут же вскочили, уступая место дамам. Иное стало интересно, было ли это тоже предусмотрено Андором. Ише пришлось есть стоя, как и многим солдатам.
   - На завтрак, почтенные дамы, - произнес Андор елейным тоном трактирщика, - мы предлагаем на выбор кашу или кашу. Вы также можете выбрать - с комками или без них. Наш горячий чай, к сожалению, холоден и непривлекателен. Но шоколад вполне сносный.
   Иное подавила досаду от невозможности получить свежие булочки и сласти Кинвэйла. Каша? Бог мой!
   - С удовольствием поем каши, - жизнерадостно проговорила тетушка Кэйд. - После всей этой роскошной еды в Кинвэйле как раз неплохо вернуться к более простой пище. А ты, дорогая?
   - Мне только шоколад.
   Одного из солдат отрядили за едой. Похоже было, что нашествие военных совершенно выбило хозяев таверны из колеи. Стол был маленьким, выщербленным и грязным.
   - Ваше сиятельство! - Капрал Оопари обращался к Кэйд, и его тон отвлек Иное от размышлений о своих несчастьях. Оопари был серьезным молодым человеком, но не настолько молодым, чтобы быть одним из ее друзей. Он был, пожалуй, слишком флегматичным, чтобы быть хорошим собеседником, но зато надежен, как зима. Его семья служила правителям Краснегара на протяжении нескольких поколений. Цвет волос выдавал в нем импа, хотя он имел и кровь джотуннов, поэтому был выше большинства импов. Кто-то в этот момент толкнул капрала, и он чуть не упал на стол. Оопари даже не оглянулся. Уже одно это говорило, что его что-то сильно беспокоит. Лицо его покраснело.
   - Да, капрал?
   - Только вы можете мне приказывать, правда, ваше сиятельство? Так говорил мне король.
   Тетушка Кэйд посмотрела на Андора, также стоявшего у стола.
   - Проконсул Игинги присоединился к нам, сударыня.
   - Да? - Тетушка Кэйд, видимо, поняла что-то по лицу Андора. Она оглянулась, и ее обычная улыбка показалась вдруг странно натянутой. - Вы хотите сказать, что все эти люди прибыли, чтобы сопровождать нас?
   Андор озабоченно кивнул.
   - Здесь целая когорта. Вы будете под надежной охраной. Опять Игинги? Иное возмутилась, но сразу заметила, что остальных тревожит что-то другое.
   - Но нас еще не нужно охранять, правда? - спросила она. Это был только второй день пути, и они еще не доехали до границ Империи. Горы уже были видны на горизонте, но до них еще было далеко. Андор говорил, что настоящее приключение начнется на той стороне перевала, а он рассчитывал добраться до Пондага только через четыре дня.
   - Кажется, вы получите охрану, хотите вы того или нет. - Андор посмотрел на Кэйд. - Капрала поставили в известность, что теперь он подчиняется проконсулу.
   Кэйд выглядела взволнованной, а на лице Оопари было выражение сердитого упрямства, которое кого-то напомнило Иное, но кого - она не могла вспомнить.
   - Что вы можете посоветовать, сэр Андор? Странно, почему тетушка так переживает?
   - Боюсь, что проконсул прав, ваше высочество. Частные армии в Империи запрещены. Когда мы пройдем Пондаг, положение должно измениться, по крайней мере теоретически. Но, насколько я понял, проконсул планирует еще усилить там свой эскорт.
   - Он хочет иметь больше одной когорты?
   - Четыре.
   Кэйд заломила руки. Иное никогда не видела ее в таком состоянии. Обычно румяные щеки заметно побледнели.
   - Я ошиблась? - пробормотала она, как бы про себя.
   - Это моя ошибка, - сказал Андор. - Но другой дороги нет, и мы вряд ли сможем проскользнуть незамеченными.
   Иное не понимала, о чем речь, и поэтому молчала. Большой эскорт представлял надежную защиту от гоблинов и был, казалось, хорошей новостью. Она заметила, что Иша стоит очень близко к капралу, гораздо ближе, чем требует теснота. Так вот оно что? Иное не могла раньше понять, почему эта девица согласилась поступить на службу к дамам, живущим в такой глуши.
   Тетушка Кэйд снова улыбнулась и обратилась к Оопари:
   - Я думаю, что вам лучше согласиться с требованиями проконсула, капрал. Мы вряд ли можем иметь раздельное командование, а проконсул - один из высших военачальников Империи.
   Упрямое честное лицо вспыхнуло.
   - Значит, мои услуги больше не нужны, ваше сиятельство?
   Кэйд посмотрела на Андора, как бы ища поддержки.
   - Мы не сомневаемся в вашей преданности или храбрости, капрал, но ваш отряд вряд ли может равняться с целой когортой. Как сказал сэр Андор, нас будут хорошо охранять. Кто еще из ваших людей хотел бы остаться в Кинвэйле?
   - Все, мадам, - ответил Оопари сквозь стиснутые зубы. - Но мы думали, что нужны вам.
   Теперь настала очередь тетушки Кэйд покраснеть.
   - Я вполне вас понимаю, и если вы хотите уйти со службы, то теперь самое время. Сэр Андор! Не могли бы вы проводить капрала... У него наши деньги. Четыре империала ему, и по два каждому из солдат. И не будете ли вы так добры, чтобы взять остаток денег на хранение?
   Явно раздираемый противоположными чувствами, Оопари посмотрел на Ишу и увидел, что она смотрит на него с осуждением. Тетушка Кэйд заметила это и вздохнула.
   Через несколько минут Иное оказалась вдвоем с теткой, а в руках у нее была глиняная кружка с чуть теплым шоколадом. Андор, Оопари и солдат ушли, Иша тоже. Иное и тетушке Кэйд придется теперь самим причесываться. А кто будет следить за одеждой? Возможно, удастся нанять кого-то в Пондаге. Имперские войска все еще окружали их стол, заставляя Иное чувствовать себя в западне.
   - Этот шоколад вполне неплох, - сказала Кэйд, восстановив хорошее расположение духа.
   - Тетя, сколько человек в когорте?
   - Очень много, дорогая. Мы наверняка будем в полной безопасности от гоблинов, имея четыре когорты для охраны. У меня слишком много каши...
   - Но у нас не будет Оопари! Зачем ты уволила его вот так?
   Кэйд невинно поморгала.
   - Потому, что он этого хотел. Ты уверена, что не хочешь немножечко каши?
   - Чего бы он ни хотел, с ним я бы чувствовала себя спокойнее.
   Изящная ножка наступила на ногу Иное, Кэйд послала ей предупреждающий взгляд и очень тихо произнесла:
   - Это для их же безопасности, дорогая.
   И Иное вдруг осознала, что они тут не одни. Все эти мужчины повернулись к ним спинами и вроде бы не слушали, но...
   - Мы ведь не хотим несчастий? - И затем ее тетка добавила уже нормальным тоном: - В каше совсем не так много комков.
   - Сколько человек в когорте?
   - Пятьсот, кажется, но я не уверена. Может быть, и больше.
   Теперь Иное поняла. Она почувствовала себя полной дурочкой. Четыре когорты! В наиболее важных случаях сержант Тосолин мог поставить под ружье восемнадцать человек.
   3
   Сумерки четвертого дня... Теперь желудок Рэпа урчал громче, чем буран, отчасти потому, что непогода стихала. Снег шел уже меньше.
   Полдня он жевал кусок кожи, но сейчас его ясновидение почувствовало движение вдали - как раз на пределе видимости, это было маленькое стадо овец или коз. Рэп не мог сказать, были ли они дикими или домашними, но пастуха с ними не бьио. Когда он стал завязывать мокасины, Маленький Цыпленок поинтересовался, в чем дело. Последовал спор. Гоблин утверждал, что он гораздо лучший стрелок, Рэп - что в таких условиях он скорее обнаружит добычу. В результате они пришли к компромиссу: Маленький Цыпленок будет стрелять, но Рэп пошлет Флибэга, чтобы тот погнал стадо на гоблина.
   И теперь Рэп сидел в печальном одиночестве, слушая завывания ветра, глядя на пляшущие тени и облизывая губы при мысли о жарком. Его работа не казалась почтенной и достойной мужчины, но она была достаточно трудной. Стадо до сих пор бьио очень далеко, и казалось, животные не хотят приближаться. На таком расстоянии трудно было даже контролировать Флибэга. Голова Рэпа начала болеть, как она болела только в тот день, когда он впервые встретил Андора...
   Забудь Андора! Сосредоточься!
   - Ты! Мальчик!
   Рэп со стоном прервал свой контакт с Флибэгом и стадом. Он обернулся и тут же откинулся на локтях, пораженный невероятным видением в углу.
   Там появился большой белый стул - впрочем, нет, это был трон, стоящий на возвышении, с балдахином над ним.
   Он был сделан из соединенных изогнутых стержней, в которых он узнал моржовые клыки с искусной резьбой, инкрустированные золотом и драгоценными камнями. Он был даже роскошнее, чем трон короля Холиндарна, на котором тот восседал в исключительно торжественных случаях. На памяти Рэпа такое случалось два раза. Белый трон сверкал, словно находился в месте более светлом, чем эта грязная, наполненная дымом лачуга.
   А на троне сидела женщина. Сгорбившаяся, она казалась очень маленькой, ножки свисали, как у ребенка. Редкие седые волосы растрепались. Она была старая, тощая и совершенно голая.
   - Ты! - эхом отозвался Рэп и поспешно отвернулся. Она не могла быть реальной, но даже так - совсем без одежды! Это была та же самая старуха, которую он видел, пробравшись первый раз в кладовую Воронов. Он тогда тоже был так же голоден. Должно быть, это просто особый вид бреда. Настоящие мужчины не сходят с ума, поголодав два дня. Настоящие мужчины могут не есть неделями, сохраняя при этом ясность ума. Рэп не был закаленным лесным жителем, как Маленький Цыпленок, он был избалованным городским мальчиком, простым рабочим с конюшни...:
   - Опять фавн! - прокудахтала старуха с насмешливым удивлением.
   Рэп закрыл глаза и сосредоточился. Нет, его внутренний взор ничего не ощущал, кроме кучи снега в углу. Это опять была галлюцинация. Решив не давать отвлечь себя от цели, он попытался найти контакт с Флибэгом...
   - Фавн! Прекрати! Ты что, не знаешь, что это опасно?
   - А? - Рэп невольно переключил свое ясновидение на голос. В этот раз он смог ее почувствовать. Маленькая старушка стояла уже ближе и, к счастью, была теперь одета в гоблинский наряд, как и в первый раз. Она казалась вполне осязаемой и реальной. Рэп застонал.
   - Еще и ясновидение? - Старуха погрозила ему пальцем. - Это еще ничего, это безопасно, но когда ты пытаешься командовать... Неужели ты не знаешь, что волшебники могут почувствовать, если кто-то так использует силу?
   Рэп растерянно покачал головой. Она подошла еще ближе, оглядываясь.
   - Так вот, мы можем! Хотя вряд ли кто-нибудь следит за этим краем. Ничего страшного, если ты только смотришь и слушаешь, но если ты начинаешь что-то делать, вызываешь какие-то события, то вокруг расходятся волны. Ты силен, парень. Ты должен это знать. Смотри-ка, да у тебя гоблинские татуировки!
   Волшебница! Андор предупреждал его, что волшебники всегда ищут новые слова силы. Он выдал себя волшебнице! Рэп почувствовал, как волосы зашевелились на голове. Он стал отползать назад на локтях по грязному полу.
   Женщина двинулась за ним, кудахча:
   - Фавн с гоблинскими татуировками! Это что-то новое! - Она усмехнулась, обнажив прекрасные зубы и напомнив ему череп. - Гоблин-фавн! Что... - Она сердито зашипела. - Где же предвидение? Ты не даешь мне предвидеть? Нет, ты не смог бы. Кто?
   - Кто ты?
   - Я? Ты бы должен был знать. Придется догадаться. Важнее выяснить, кто ты!
   - Я Рэп... Плоский Нос из племени Ворона.
   - Ворона? - Старуха быстро огляделась, яростно сверкнув глазами. - Где Птица Смерти? Что ты с ним сделал?
   - Ничего! - пролепетал Рэп, испуганный этой вспышкой гнева, осязаемой так же, как тепло очага. - Маленький Цыпленок, вы хотите сказать? Он вышел поохотиться...
   - Где? Покажи мне!
   Показать? Рэп протянул дрожащую руку в направлении, где далеко, в глубоком снегу пробирался гоблин.
   Старуха посмотрела туда, затем рассмеялась своим безумным смехом.
   - Он там! Ну что же, хорошо! Но ты должен заботиться о нем, слышишь? Он очень ценен! Смотри, не чини ему зла!
   Он? Рэп? Чинить зло Маленькому Цыпленку? Она, должно быть, сошла с ума!
   Набравшись смелости, Рэп поискал стадо, но оно исчезло. Флибэг направлялся к хижине. Таким образом, ужин испарился, и он вспомнил, что был так же голоден, когда в первый раз увидел волшебницу. Она стала таять на глазах, и ясновидение уже не ощущало ее.
   - Я голоден! - сказал Рэп. - Вернее, Птица Смерти голоден!
   На секунду она как будто обрела прежние очертания и изучала его, склонив набок голову и ухмыляясь.
   - Уж эти фавны! - сказала она с усмешкой. Затем издала пронзительный крик и хлопнула в ладоши.
   Тут же она исчезла, а перед Рэпом появился черный барашек с закрученными рогами. Хижина содрогнулась, как от удара, и из-под ног животного поднялось облако пыли и снега. С громким тревожным криком баран вскочил на ноги. Не было никакого сомнения, что он вполне настоящий.
   После предупреждения колдуньи Рэп не посмел использовать свой дар, и ему не сразу удалось загнать барашка в угол. Перерезать ему горло каменным ножом оказалось тоже не так легко. Несколько раз баран боднул Рэпа, да еще тот испачкался в крови. Интересно, почему именно черный баран? Может быть, волшебнице было легче увидеть его в снегу или она просто издевалась над фавном с гоблинскими татуировками? Рэп был слишком голоден, чтобы обращать на это внимание.
   Когда Маленький Цыпленок вернулся с пустыми руками, уставший и злой, Рэп уже ел поджаренное мясо. И в первый раз гоблина явно впечатлили способности Рэпа.
   4
   Скрипнув громче, чем обычно, карета накренилась влево и остановилась с резким толчком.
   - Вы в порядке, ваше сиятельство? - заботливо спросил Андор. Они с Иное были тесно прижаты друг к другу на запрокинувшемся заднем сиденье, а тетушка Кэйд нависала над ними, с мрачным видом держась за поручень.
   - Все хорошо, спасибо, кроме того, пожалуй, что теперь мое высочество уж слишком заметно!
   Андор с готовностью рассмеялся.
   - Пойду посмотрю, что там на этот раз, - сказал он, отпуская руку Иное, которую сжимал под накидкой во время пути, и готовясь выйти. Снаружи раздавались какие-то крики и беспокойное ржание лошадей. По крыше кареты хлестал дождь, хотя похоже было, что скоро он перейдет в снег. Андор открыл дверь и легко вышел, изящно придержав шпагу и плащ. Кэйд перебралась к племяннице на нижнюю сторону кареты, чтобы сесть более устойчиво. Она заняла намного больше места, чем Андор.
   Та скорость, с которой они ехали, была теперь невозможна. На ровных и прямых дорогах Империи карета могла двигаться почти так же быстро, как и всадники, но теперь они следовали по горной тропе. Погода становилась все хуже, а дорога все круче. Поля и пастбища по ее сторонам уступили место лесу, и ветви деревьев часто задевали верх кареты.
   Со времени появления ужасного Игинги Иное жила в постоянном страхе. Мысль о вторжении в Краснегар двух тысяч имперских солдат приводила ее в ужас. Она вспомнила, как слышала в Кинвэйле, что здешние войска - просто сброд, несравнимый с элитными частями, расположенными вокруг Хаба, и что служба на границе считалась унизительной, была своего рода наказанием, которого удостаивались лишь подонки. Сам проконсул, по мнению Иное, также был швалью, но она держала свое мнение при себе.
   Она не решалась обсуждать ситуацию даже с тетушкой Кэйд или Андором, а они тоже не поднимали этот вопрос, так что разговор сводился к ничего не значащей болтовне. Отчасти их осторожность объяснялась нежеланием быть услышанными, так как теперь кучер и лакей были людьми Игинги. Но что гораздо больше беспокоило Иное, так это то, что она чувствовала, что ее предали.
   Каким-то образом правительство Империи узнало о болезни ее отца и решило захватить Краснегар раньше, чем это сделают таны Нордландии. Только Хаб мог послать сюда армию. Но это требовало времени - времени для пересылки докладов и приказов, времени для совещаний и решений. Значит, об этом стало известно заранее. Но как? Андор проходил Пондаг, направляясь на юг. Возможно, он проговорился Игинги, а тот направился в Кинвэйл, чтобы не упустить своего шанса.
   В свете дня эти измышления казались абсурдными. Один взгляд на честное лицо Андора, одна его улыбка - и сомнения Иное таяли. Но когда она ворочалась долгими ночами на неудобных постелях в неопрятных, дурно пахнущих гостиницах, все это становилось слишком реальным. Иное даже додумывалась до того, что Андор с самого начала был шпионом Империи. Она пугала себя до полусмерти, подвергая сомнениям его прошлое, его происхождение, его детство. Иное знала о нем так мало, и это казалось очень важным, когда она была одна... Правда, стоило ему появиться рядом, и все это становилось таким несущественным, что принцесса ни разу не спросила его о прошлом, хотя много раз собиралась. Когда молодой человек был с ней, Иное могла смело смотреть в будущее, не боясь ни Империи, ни джотуннов. Но без него она чувствовала себя потерявшимся ребенком.
   Для нее существовали только Андор... и Кэйд. Но кто-то из них ее предал.
   Именно ее тетка решила ехать на север - небывалая затея для женщины ее возраста. Кэйд еще до отъезда по меньшей мере подозревала, что здоровье Холиндарна ухудшается. Она безусловно предпочла бы Империю Нордландии. Поверить, что герцогиня Кэйдолан может предать брата и племянницу, невозможно... но не более невозможно, чем поверить в предательство Андора. Кто-то из них был предателем, и Иное не могла решить - кто.
   Она чувствовала себя очень маленькой, одинокой и уязвимой. Ощущала себя загнанным зверем, бегущим домой, спасаясь от преследования хищника. Ей некуда было деваться, но и дома она не будет в безопасности, потому что чудовище последует туда за ней.
   Было очевидно, что Иное поедет в Краснегар, хочет она того или нет. Если она воспротивится, почетный эскорт тут же превратится в охрану, а принцесса станет пленницей. Игинги ясно дал ей понять это. Формально она возвращалась к себе домой под его защитой, но фактически была его марионеткой. Негодяй не раскрывал ей своих планов, но можно было догадаться, что он вынудит ее подписать документ о передаче королевства под контроль императора сразу же после смерти отца. Иное могла только надеяться, что отец еще жив и в состоянии будет ей что-то посоветовать. Девушка никому не могла доверять.
   Так что Иное сидела несчастная и подавленная, поддерживая вежливый разговор об окрестных пейзажах.
   Андор появился у двери кареты.
   - Боюсь, дамы, вам придется выйти. Еще одна сломанная ось.
   Он помог спуститься тетушке Кэйд, затем Иное. Дорога представляла собой мешанину из грязи, камней и корней деревьев. Она извивалась по склону холма. Мелкий дождь пробивался сквозь сплошную крону деревьев, закрывающую небо. Заросли папоротника стеной стояли по сторонам дороги. Это была уже третья сломанная ось за последние два дня. Такая поломка означала долгое ожидание.
   Иное натянула на голову капюшон и оглянулась в поисках сухого места, чтобы сесть.
   - Какие могучие деревья! - воскликнула тетушка Кэйд. - Но ведь вряд ли это секвойи?
   - Я думаю, кедры, - ответил Андор. - Эй, ты! Солдат! Передай мне этот сундук.
   Тени сгущались и казались угрожающими. Иное чувствовала себя неуютно, окруженная со всех сторон этими первобытными зарослями. Даже воздух здесь был наполнен влажным древесным запахом. Небольшой участок дороги, который она могла видеть, заполняли солдаты, спешившиеся или верхом, лошади нервничали, дергали поводья, переступали по грязи, люди ворчали или сердито обсуждали задержку. Откуда-то сверху долетели еще более злобные крики, когда передние части узнали об остановке. Потом все затихло.
   Густые леса полностью покрывали горные склоны. Иное вообще не видела гор, только деревья и круто поднимающуюся вверх дорогу. Она взяла тетушку Кэйд за руку, и они отошли на обочину, аккуратно переступая через лужи и грязь, чтобы найти укрытие от дождя и не путаться под ногами у мужчин. Андор последовал за ними, неся сундук, на котором можно было сидеть. По сторонам дороги кое-где лежал снег, грязный и полурастаявший.
   Проконсул Игинги, ехавший впереди отряда, прискакал, чтобы выяснить, что случилось. Увидев поврежденную карету, он спрыгнул с коня, отдал поводья легионеру и начал отдавать приказания. Иное с удовольствием заметила, что ему неудобно в форме: вода стекала по шлему прямо за воротник. Андор же был в широкополой замшевой шляпе, красивый и изысканный как всегда.
   Тетушка Кэйд слегка вздрогнула.
   - Я могу принести ковер, ваше сиятельство, - предложил Андор.
   - Нет, нет! - сказала Кэйд. - Это так глупо с моей стороны! Я просто смотрела на этот лес и вдруг подумала о гоблинах.
   Он ободряюще улыбнулся.
   - Да, ковры не защитят вас от гоблинов! Но не волнуйтесь, их нет по эту сторону перевала. Правда, проконсул?
   Игинги был взбешен очередной задержкой.
   - Ни одного гоблина! И на той стороне я тоже немало их истребил.
   - Они что, так опасны? - спросила Иное, думая, что в такой густой листве может скрываться любое чудовище.
   - Не так уж! Просто паразиты!
   - Обычно гоблины вполне мирные люди, - тихо проговорил Андор.
   - Мирные? - переспросил Игинги. - Да они звери!
   - Но не воинственные.
   - Да, это так. У них свои методы избавляться от лишних мужчин. Выражение отвращения появилось на его квадратном лице.
   - Что вы имеете в виду, ваше сиятельство? - спросила Иное, удивленная, что что-то может вызвать отвращение такого грубого солдафона.
   Он поколебался, но ответил:
   - Многие народы проводят отбор среди юношей. Большинство делает это через войну. Гоблины используют гораздо худшие методы, но смысл, я думаю, тот же.
   Ей никогда не приходило в голову так расценивать войны!
   - Но почему? Чтобы другим досталось больше женщин?
   - Иное! - воскликнула Кэйд.
   - Иногда причина действительно в этом, - сказал Ан-дор. - Или в захвате новых земель, или просто для того, чтобы жизнь была более мирной. Боюсь, проконсул, мы сегодня не далеко уедем.
   Игинги кивнул.
   - Мы вряд ли доберемся до перевала к ночи, - пробурчал он. - Там есть домик, но здесь, мадам, вам придется расположиться лагерем.