Но с обычным земным врагом можно было бороться человеческими руками. Риг Миад немедленно объявил о созыве войска. Каждый знатный человек должен был явиться к нему во главе своей дружины. Риг-фенид Сенлойх мак Миад взялся за свой Рог Сбора, и быстроногие гонцы побежали вдоль побережий, созывая фениев на скорую битву.

Но Бьярни не хотел ждать, пока соберется все войско. Он лучше других знал конунга фьяллей и понимал, с каким суровым и опасным врагом предстоит столкнуться Клионну. Сильный, опытный и неустрашимый воин, вожак многочисленной, хорошо выученной и хорошо вооруженной дружины, тот мог быть как стремительным и непредсказуемым, так и беспощадным. Промедление перед лицом Дракона Восточного моря могло дорого обойтись. Сейчас Бьярни жалел, что при первых известиях о появлении Торварда конунга на Зеленых островах позволил деду и сестре уговорить себя остаться дома. Если бы в тот день, когда риг Брикрен звал сынов Клионна выступить вместе, Бьярни поддержал его и настоял на своем решении, то Клионн и уцелевшее войско Брикрена, объединившись, могли бы разом покончить с общим врагом. Ведь усиление Брикрена, уже связанного обетами мира, ничем не грозило роду Миада! Но они не проявили дальновидности, и вот – войско Брикрена перестало существовать и жив ли теперь он сам, неизвестно. А Дракон Восточного моря жив и снова полон сил! Наверное, правду говорили его люди в тот страшный йольский вечер в Винденэсе, когда погиб Вемунд, растерзанный этим чудовищем хладнокровно и безжалостно: он неуязвим для железа, защищенный чарами своей матери-колдуньи. Да и человек ли он вообще?

Но теперь Бьярни больше не дал бы себя уговорить подождать. Приказав своей дружине собираться, он уже на следующее утро выступил из бруга Айлестар и на десятке куррахов двинулся вниз по Клионе. Он просто не смог бы спокойно есть или спать, воображая, как в это самое мгновение фьялли прыгают с бортов кораблей и бегут через волны прибоя, держа оружие над головой, к беззащитной земле Клионн… По крайней мере, когда они покажутся возле берегов, он, Бьярни, узнает об этом первым! Его дружина пополнилась за счет уладов из приближенных рига Миада – тех, кто охотно перенимал оружие и приемы сэвейгов, и теперь у Бьярни снова было более сорока человек, как и в тот день, когда он впервые высадился на Зеленых островах.

Прибыв на побережье уже в тот же день – благо вниз по течению этот путь можно было проделать быстрее и легче, – Бьярни понял, что не ошибся в предположениях. Расспросив рыбаков в двух прибрежных деревнях, он узнал, что близкого нашествия здесь ожидали еще до того, как риг Миад объявил о сборе войска. Рыбаки, часто переезжающие с одного острова на другой, знали, что лохланнцы, захватившие Снатху, собираются в новый поход. Нетрудно было догадаться, куда те двинутся. У Торварда конунга оставались только два сильных противника: Клионн и Ивленн. Но едва ли конунг фьяллей двинется на завоевание далекого Ивленна, оставив у себя за спиной непокоренный Клионн.

В первую ночь на побережье Бьярни не мог уснуть, несмотря на усталость после речного путешествия. Ему казалось, что стоит лишь закрыть глаза, как враги пойдут прямо из моря – как нашествие морского воинства самого Мананнана Мак Ллира. Или что сам Торвард конунг выползет из волн в облике черного дракона. Поэтому он просидел на прибрежном холме до рассвета, вглядываясь в темное море и прислушиваясь к шуму волн, и лишь на заре его сморил наконец вязкий сон.

Ожидалось, что сэвейги придут с востока, то есть с той стороны, где лежал остров Снатха, но где именно они предпочтут высадиться? Возможно, что в устье Клионы, где это наиболее удобно и откуда открывается прямой путь в сердце острова. Однако на месте фьяллей Бьярни высадился бы в каком-нибудь более укромном месте, где их не ждут и высадке не помешают, и уж оттуда по берегу подобрался бы поближе и обрушился на головы ничего не подозревающих защитников. Предсказать поведение Торварда конунга он не брался и поэтому решил держать под присмотром как можно более протяженный участок берега с восточной стороны Клионна. В этом ему должны были помочь фении, хорошо знающие местность и умеющие быстро передвигаться, а также на значительные расстояния передавать сигналы звуками рога. Бьярни и его кварги, с их более тяжелым снаряжением, так быстро перемещаться не могли, однако Бьярни всей душой стремился не опоздать к тому долгожданному часу, когда «Ушастый Дракон» вспенит носом волны у берегов.

Расспросив фениев о наиболее удобных для высадки местах, Бьярни за второй и третий день обошел их все. Фении провожали его дружину, указывая дорогу и прислушиваясь, не позовут ли их братья на помощь звуками рога. К этому времени Киан и Катайре уже почти привыкли к мысли, что Бьярни – их брат, хотя стать для них совсем своим он, человек иного воспитания и душевного склада, едва ли когда смог бы. Но хотя бы они убедились, что прав на Элит он имеет не больше, чем они сами, а он, дружелюбный и чистосердечный, уже вскоре начал им нравиться. За время совместного путешествия Бьярни немало рассказал им о своей родине, пытаясь научить уладов хоть немного понимать сэвейгов, что непременно пригодится в грядущей войне. Они ему рассказывали меньше: он уже знал все их родовые и племенные предания благодаря своей матери, и эта осведомленность Бьярни в том, что составляло саму их душу, постепенно убедило братьев-фениев, что пришелец из далекой страны, так похожий на врагов-сэвейгов, на самом деле для них свой.

Второй день пришлось посвятить охоте – съестные припасы заканчивались, а местные жители, чьи хозяйства пострадали от недавнего урагана, не могли ничем помочь. Бьярни просил Киана не удаляться по возможности от побережья, чтобы, увлекшись преследованием четвероногих, самим не стать дичью под мечами и копьями фьяллей. Киан пообещал, но, разумеется, вскоре впал в охотничий азарт и умчался в чащу вслед за оленем. Его спутники Катайре и Кайрилл с воплями и свистом унеслись за ним, и Бьярни ничуть не сомневался, что они и без лошадей загонят беднягу оленя. Но кварги такой прытью не обладали. Более того – Бьярни сильно сомневался, что сам сумеет вывести дружину назад к побережью. Оставалось искать дорогу по солнцу, но день оказался пасмурным, небо затянули облака, и сквозь верхушки деревьев солнце не удавалось разглядеть.

– Море на востоке, – рассуждал Бьярни. – Значит, мы должны идти на восток. И побыстрее, пока не начало темнеть.

Кварги двинулись через чащу. Если бы попалась хоть одна звериная тропа, она могла бы привести к водопою, то есть к берегу Клионы, а там любой без труда смог бы пройти вдоль нее к устью. Довольно часто впереди мелькали просветы, стволы редели, и ободренные кварги прибавляли шагу – но каждый раз небольшая поляна заканчивалась новой чащей. Хирдманы, в полном снаряжении, с копьями и большими круглыми щитами, закинутыми за плечи, продирались сквозь нее с трудом, поминая всех троллей, великанов, хюльдр, а заодно быстроногих, но безголовых фениев, рожденных, должно быть, от союза всех вышеперечисленных существ, причем в самых противоестественных сочетаниях.

– У самих башки на голове нету, – ворчал Ульв, бредущий позади Бьярни, – а все туда же…

Кварги ругались, но терпели, а вот Бьярни все сильнее овладевало беспокойство. Не подавая виду, он все больше тревожился: за такое время они обязательно должны были выйти к побережью, если бы двигались в нужную сторону. Но вокруг по-прежнему тянулся лес, и громкие крики, издаваемые время от времени, не приносили отклика. Бьярни боялся, что они ходят по кругу. Хорош же он будет, гуляя по лесу с целой дружиной, которая, может быть, уже сейчас очень нужна на побережье!

– Давай передохнем! – наконец воззвал Ульв. – Я, похоже, подошву обо что-то рассадил.

Бьярни покорно остановился. Людям надо было отдохнуть, а ему подумать.

С облегчением сбрасывая наземь щиты и заплечные короба, кварги уселись на траву, Ульв занялся своим башмаком. Бьярни огляделся и увидел совсем рядом высокий бук – совершенно прямой серый ствол уходил, казалось, в самое небо. Может, взобраться? Сверху должно быть видно далеко. Раньше можно было сообразить, но ведь казалось, что опушка, а за ней побережье уже совсем рядом.

Нижние ветки находились довольно высоко, и Бьярни оглянулся, выискивая, кто бы мог его подсадить. Он даже открыл было рот, чтобы попросить Альрика и Стейна поднять его на щите, – да так и замер.

Из сумрака чащи выскользнула светлая женская фигурка, и у Бьярни сердце подпрыгнуло от радости. Он сразу узнал Элит, и все в нем запело, сразу стало легко. Она здесь – а уж она-то поможет, выведет из любой самой дремучей чащи так же просто, как сама богиня острова, для которой этот лес – лишь ее собственные косы, что расчесывает она золотым гребнем, отлитым из солнечных лучей.

– Элит! – Бьярни бросился к сестре. – Откуда ты здесь взялась?

– Мое сердце подсказало, что ты, мой возлюбленный брат, нуждаешься в помощи. – Элит улыбнулась и нежно поцеловала его в щеку.

И у Бьярни закружилась голова: ощущение ее теплых губ, исходящий от нее запах цветов волновал его, как в первый день, и он снова был вынужден напоминать себе об их родстве, чтобы не поддаваться этим чувствам.

– Мы ходили охотиться и заблудились. – Он кивнул на свою дружину. – Ты не встречала наших дорогих братьев – Киана и Катайре? С ними еще такой паренек, Кайрилл, сын Конна, если не ошибаюсь. Они гнали оленя, да так быстро, что хоть ни одна прядь их волос не распустилась, мы их сразу потеряли из виду. Боюсь, не из Иного ли мира послан тот олень!

– И это возможно! – Элит тоже улыбнулась. – Но теперь-то вам не составит труда выбраться из чащи. Идемте, я отведу вас туда, где вы найдете приют.

Ободренные кварги без возражений поднялись и пошли следом за Элит и Бьярни. И чаща, как по волшебству, закончилась даже раньше, чем они ожидали, показалась широкая утоптанная дорога, которая вскоре вывела их в долину. Посреди долины, там, где дорога пересекалась с другой, стоял довольно большой дом.

Только увидев его, Бьярни оторопел; сзади послышались изумленные восклицания спутников. Даже он, видевший бруг Айлестар, был потрясен видом этого жилья. Квадратный дом весь сверкал чистым серебром, а кровля его была покрыта белыми птичьими крыльями. По бокам от входа росло девять ореховых кустов, и у корней их бил источник с прозрачной водой. Пять ручьев, звонко и мелодично журча, убегали из него в разные стороны. В источнике плавали крупные лососи; они ловко хватали падающие с ветвей прямо в воду орехи, резвились, играли, показывая серебряные бока и красное брюхо.

– Что это? – в изумлении спросил Бьярни.

– Это – Источник Знания, а пять ручьев, бегущих из него, есть пять чувств, с помощью которых обретается знание, – с улыбкой ответила девушка. – И не будет никаких знаний у того, кто не выпьет из источника или из ручьев. Растет над источником орешник искусства поэзии и вдохновения мудрости. В один час появляются его плоды, листья и цветы, а потом падают в источник. Тогда съедают орехи лососи, и сок орехов проступает у них на красном брюхе.

Нельзя сказать, чтобы Бьярни что-то понял; впрочем, у всех его спутников дела обстояли не лучше. Только Ульв щелкал зубами, пожирая глазами крупную рыбу: ни о чем, кроме еды, он сейчас думать не мог. А девушка уже пригласила их войти, не дав как следует разглядеть источник и лососей.

– Что это за дом? – Бьярни удивился, поскольку не раз проходил здесь, но не видел подобных строений и даже не слышал о них. – Это ведь долина Клуайн-Слиг?

– Да, хотя, возможно, немного иная! – Элит улыбнулась ему, обернувшись на ходу. – А этот дом – Бруиден-Бенселлах. Здесь живет Бенселлах мак Диамир, мой приемный отец. Он всегда рад гостям, особенно тем, кто дорог мне.

Что такое бруиден, Бьярни знал – так назывались дома людей, на которых лежал зарок оказывать гостеприимство всем, кто в нем нуждается. Такие люди нарочно ставили большие дома на перекрестках дорог, в устьях рек и прочих местах, часто посещаемых путниками. Иные, не желая особо хлопотать и нести расходы, селились, наоборот, в глухих чащах, где путников не бывает годами, но такое поведение не делало им чести, а честь свою улады ценят дороже и удобств, и имущества. Так что с этим было все понятно. Непонятно другое: Бьярни впервые слышал имя Бенселлаха мак Диамира, как и вообще о том, что у Элит имелся какой-то приемный отец. Возможно, до четырнадцати лет она воспитывалась у этого Бенселлаха, как это в обычае у знатных уладов? Тогда почему она только сейчас о нем впервые упомянула? Бьярни казалось, что сестра уже рассказала ему о себе все, что только стоило знать. Выходит, он ошибался. И тайны этой загадочной девы еще далеко не исчерпаны.

В лучах закатного солнца бруиден выглядел так таинственно, что у Бьярни мелькнула мысль, не снится ли ему все это. Охота, блуждание в лесу, неожиданное появление Элит, дом на перекрестке дорог… И человек, вышедший к дверям встречать гостей, был одет в ярко-красную одежду – будто сошел прямо с этого закатного неба.

– Да будет вам дан привет и гостеприимство, радость и веселье, изобилие и наслаждение под моим кровом! – сказал он им, приглашая войти.

Кварги вошли. Снаружи дом выглядел довольно большим, но все же не предназначенным для приема сразу сорока гостей, – однако, когда все оказались внутри, каждый с удобством разместился на свеженарезанном тростнике, и никому не было тесно. Его опорные столбы и потолочные балки были сделаны из узорной бронзы, и на каждом столбе висело по большому золотому кольцу, пылавшему так ярко, что другого освещения и не требовалось. На низких столиках перед каждым появилась чаша, а в ней пиво, и, хотя хозяин все время находился рядом, никто не заметил, когда он успел все это подать. Потом на блюдах появилась жареная свинина, и кварги, уставшие и оголодавшие, с охотой набросились на еду.

Элит подошла и села рядом с Бьярни.

– Так ты воспитывалась у этого человека? – спросил Бьярни. – Моя мать рассказывала, что она тоже воспитывалась не дома, а у некоего Эремона мак Амаргена. Она покинула его дом и вернулась к отцу всего за год до того, как на Клионн пришел какой-то из «морских конунгов» и она попала в плен.

Он задумался: какой-то из вождей, имени которого Дельбхаэм так и не узнала, увез ее из дома, и вот другой такой же вождь стоял на пороге, угрожая пленом и рабством другой дочери Дома Клионн. А ведь Дельбхаэм была в то время такой же наследницей королевской власти Клионна, как сейчас Элит, – Красным Пивом Власти, воплощением богини, и все уладские герои состязались в доблести и подвигах, надеясь привлечь ее благосклонный взгляд. И она, такая красивая, сильная, умная женщина, безусловно, все это заслуживала. Но увы – вместо чести и королевского трона ей досталось место на кухне и в хлеву усадьбы Камберг. Бьярни не хотел, да и при всем желании не смог бы вообразить в таком же положении Элит – ее, живую богиню острова, служанкой, рабыней какого-нибудь… Эрлинга сына Халльгрима или хоть Торгрима бонда из усадьбы Боярышник. Впрочем, Торгрим бонд и не сможет выложить за рабыню целых три марки серебра.

– О чем ты грустишь? – Элит ласково провела ладонью по его щеке. – В этом доме нет грусти и печали, здесь только мир без раздора, справедливость без утесненья и изобилие во всем без изъяна. Здесь обретешь ты счастье и ликование своего сердца.

– Ах если бы! – Бьярни вздохнул. – Никакое ликование мне не суждено, пока жив Торвард конунг. Пока я не отомстил ему за моих братьев и не отогнал его от Зеленых островов настолько далеко, чтобы быть уверенным, что он не вернется. И лучше всего отправить его к Хель – она-то своих гостей не выпускает.

– А кто такая Хель? – Элит удивилась. – Что это за женщина? Она живет так далеко? Или это колдунья?

– Хель? – теперь удивился Бьярни. – Это не женщина, я говорю о хозяйке мира мертвых. Ты забыла? Я же рассказывал тебе.

– Ах да! Тогда пусть. А я подумала, что не годится тебе упоминать других женщин, когда рядом я. Скажи, разве ты можешь думать о других, видя меня рядом с собой?

– О чем ты говоришь? – Бьярни смотрел на нее, удивляясь все больше.

В этом странном доме сама Элит казалась непохожей на себя. В ней что-то неуловимо изменилось: то ли голос звучал как-то по-другому, то ли говорила она как-то иначе, иначе двигалась… И в глазах ее, как всегда прекрасных, появилось какое-то чуждое выражение. Они были полны ласки и обещания, но в то же время смотрели будто бы из недостижимой дали. У Бьярни вдруг появилось ощущение, что перед ним совершенно незнакомое существо – даже более незнакомое, чем в тот день, когда он впервые увидел Элит в бруге Айлестар. Эта девушка была изменчива и неуловима, как тень облаков на воде, волнуемой ветром. А ведь ему уже казалось, что они близки, как брат и сестра, выросшие вместе, что он знает ее… А оказалось, что совсем не знает, и в каждый миг отражение на воде могло перемениться. Да есть ли у нее вообще простая человеческая душа, которую можно узнать?

– Я говорю лишь о том, что вижу в твоих глазах, о том, что чуткий слух мой улавливает в недрах твоей души, – глубоким певучим голосом ответила Элит.

И теперь Бьярни явственно слышал что-то совсем новое в ее речи. Та Элит, которую он знал, могла говорить торжественно или просто, но почти всегда в ней сквозило милое лукавство, составлявшее одну из главных ее прелестей. Сейчас же она была как старинный поминальный камень, вдруг обретший голос.

– Когда взор твой впервые погрузился в глубину моих глаз, сердце твое затрепетало, как зайчонок, схваченный сильной рукой охотника, – продолжала она. Бьярни смотрел в ее сияющие глаза и не мог пошевелиться, скованный струящимся из них волшебством. – И с тех пор не можешь ты не повернуть головы, если прохожу я мимо, не можешь смириться с мыслью, что другому достанутся все сокровища моей любви. Но ты можешь завладеть ими когда пожелаешь. Для тебя – моя красота, к тебе устремляются мои желания, как Клиона стремится к Мананнану Мак Ллиру, соединяя воды прелести своей с волнами его мощи…

Ее руки легли на его плечи, лицо приблизилось, губы коснулись губ… Запах цветов охватил Бьярни, но вместо блаженства пришел ужас. Однажды Элит уже пыталась обольстить его – в ту первую его ночь в бруге Айлестар, пока он еще не объявил о своем родстве с Домом Клионна и она хотела заставить его признаться в этом. Или убедиться, что он, не способный справиться со своими желаниями и не помнящий о чести, недостоин называться ее братом. Тогда Бьярни выдержал испытание, и больше Элит никогда не говорила с ним так. Почему же она опять взялась за прежнее?

– Что с тобой? – Бьярни с усилием взял себя в руки и отстранился. – Элит! Опомнись! Ведь я твой брат!

– Нет братьев и сестер в нашей стране блаженства, есть лишь мужчины и женщины, – шептала она, пытаясь снова прильнуть к нему, и Бьярни похолодел от ужасной догадки.

Нет, он не подумал, будто Элит сошла с ума. Он просто понял, что перед ним не Элит! Пусть она похожа на дочь Клионы, как ее собственное отражение, но это совсем другая женщина. Да и женщина ли это? Под прекрасным обликом Элит могло скрываться какое угодно чуждое существо. Истинное чудовище. И если он только позволит ему приблизиться, то может лишиться жизни, даже не заметив, как это произойдет.

– Сгинь, ведьма! – Бьярни схватился за нож на поясе и выставил перед собой железный клинок.

Женщина замерла в шаге перед ним, приподняв руку, будто желая прикоснуться к клинку и не смея. Лицо ее застыло и вместо упоения страсти выражало теперь настороженность.

– Ты не Элит, – сказал Бьярни, не сводя с нее такого же настороженного взгляда. – Я знаю. И я не позволю тебе подойти.

Окинув беглым взглядом дом, он увидел, что все его спутники спят, лежа на тростниковом полу. Хозяина нигде не было видно, но огонь в очаге ярко пылал, будто невидимые руки постоянно подбрасывали в него лучшее топливо.

– Не тревожься ни о чем, – сказала женщина. Теперь она выглядела почти спокойной, но, несмотря на ее полное внешнее сходство с Элит, несходство внутреннее стало настолько очевидным, что Бьярни даже удивился, как мог поначалу принимать ее за свою сестру. Она словно бы перестала притворяться, и ее собственная сущность ясно проступила во всем: в голосе, в движении, в выражении глаз. – Я не причиню вреда тебе и твоим спутникам. Зла нет в моих мыслях. Я могла бы принести тебе наслаждение и благо… – Лицо ее немного смягчилось, она сделала легкое движение, будто хотела подойти к Бьярни, но не решилась, в голосе ее прозвучало сожаление. – Но если нет на то твоего желания, я ограничусь малым, хотя могла бы сделать больше. В этом доме вам ничего не грозит. Опасность подстерегает тебя, лишь если ты выйдешь за порог. А пока отдохни, подкрепи свои силы сном. Возможно, настанет день, и ты поймешь – лишь любовь движет мной, но не вражда.

Она слегка взмахнула рукой, и с потолочной балки слетела белая птица. Не похожая ни на одну из тех, что Бьярни встречал в лесах дома или здесь, небольшая птичка с пушистыми перьями защебетала, запела так звонко, мягко и сладостно, что тревога в душе мигом начала таять. Бьярни понимал, что это снова колдовство, но на него вдруг навалилась такая усталость, что не было сил даже беспокоиться о себе. Он снова сел на тростник, с которого было вскочил, и с наслаждением понял, что наконец-то можно расслабиться.

Птица все пела, но девушки в облике Элит уже не было в доме. Успокоенный ее отсутствием, Бьярни поддался истоме, позволил слипающимся глазам закрыться и с таким блаженством опустил голову на жесткий тростник, пахнущий речной влагой, словно это была самая мягкая подушка на самом роскошном королевском ложе со столбами из позолоченной бронзы.


Спускаясь по лестнице из грианана, Элит вдруг увидела Бьярни, входящего со двора.

– Это ты! – Она пробежала по ступенькам вниз и бросилась ему навстречу. – Ну, говори! Что было? Они пришли? Ты видел их?

– О ком ты говоришь? – Бьярни удивился. – Сестра моя, радость моего сердца, Водяной Гиацинт! – Он взял обе руки Элит в свои и прижал к груди. – Почему ты даже не поздороваешься со мной? Разве ты не скучала по мне?

– Конечно скучала. – Несколько удивленная Элит дала себя обнять. – Но я не ждала, что ты так быстро вернешься. Я думала, что ты останешься на побережье до самой битвы. Или ты получил какие-то новые известия? Скорее говори!

Вокруг них уже собрались любопытные обитатели бруга, и все ждали, какие новости принес им королевский внук.

– Кто там прибыл? Это Бьярни? – подал голос со своего высокого трона риг Миад. – Это ты, мой сын? Подойди, расскажи, с чем ты приехал.

Бьярни огляделся, словно был вовсе не рад такому пристальному вниманию.

– То, с чем я приехал, должна услышать ты одна, – шепнул он Элит, не выпуская ее руки.

– Но подойди к ригу, поприветствуй его, а после мы сможем побеседовать. Я буду ждать тебя наверху.

Однако, когда Бьярни приблизился к королевскому трону, Элит не ушла, а продолжала стоять, глядя ему в спину. Казалось, встреча с дедом, которого он всегда глубоко почитал и любил, сейчас не доставила Бьярни ни малейшего удовольствия, и подходил он неохотно, будто бы движимый одной учтивостью. Неужели его новости настолько плохи?

И где, кстати, его дружина? Элит оглянулась, но не увидела ни Ивара хельда, ни его сына Ульва, ни Кари Трески, ни других знакомых ей кваргов. Она даже сделала несколько шагов к дверям, потом послала служанку во двор – посмотреть, где все кварги.

– Их там нет. – Вернувшись, Соиль развела руками. – Никого из лохланнцев нет. Похоже, наш Бьярни вернулся один.

Элит забеспокоилась еще сильнее. Неужели вся его дружина погибла? Да нет, не может быть! Не так бы выглядел ее брат и не так бы держался, если бы пришел с такой ужасной новостью, оставшись один из всей дружины! Не спрашивал бы, скучала ли она по нему! Нет, нет, здесь что-то другое. Конечно, он оставил своих людей на побережье, там они гораздо нужнее.

Риг Миад именно в это время спросил внука о дружине – и Бьярни, подтвердив догадку Элит, сказал, что оставил своих людей присматривать за побережьем. Риг одобрил его решение – хоть дружина Бьярни значительно уступала числом ожидавшемуся войску, однако, тоже будучи сэвейгами и зная привычки и приемы сынов Морского Пути, его люди могли принести много пользы.

– Я даже надеюсь на то, что ты сможешь вызвать на поединок короля лохланнцев, уговорившись, чтобы каждый имел рядом с собою не более сорока мужей, – добавил риг Миад. – Тогда их преимущество в числе не будет иметь значения и ты победишь. Ведь с тобой – благословение Клионы Белых Холмов.

– Вот только сама Клиона Белых Холмов сейчас слаба и бессильна под грузом проклятья, – ответил на это Бьярни, и Элит с изумлением услышала в его голосе не столько сожаление, сколько злорадство. – И едва ли от ее благословения сейчас кому-то будет толк.

Но Элит была уже на верхней площадке грианана и могла плохо расслышать. Что же все-таки случилось?

Беседа с ригом, видимо, не затянулась, потому что Бьярни пришел к ней очень скоро. Элит поднялась с ложа, на которое было присела, снова взявшись за свое вышивание, и отложила работу. Бьярни оглядел помещение. Он бывал здесь довольно часто – пользуясь особой благосклонностью своей сестры, он имел право приходить к ней когда угодно. Он уже не раз видел и широкое ложе с резными столбами, большие лари, тоже резного дерева, украшенные полосками литой узорной бронзы, ткацкий стан, маленькие станочки для бахромы и тесьмы, посуду, светильники и прочее. Однако сейчас он окинул все это каким-то странным настороженным взглядом – будто проверял, не затаился ли за ложем или за ткацким станом коварный враг.