– Значит, в любовники я гожусь, – возразил, вновь воспламеняясь, итальянец, – но только чтобы никто не знал?! Мне уже поперек горла все эти ваши кастовые предрассудки!
   – Конечно, все это ужасная глупость! – поспешила согласиться Сара. – Ты так танцуешь, что все эти графы и пэры тебе в подметки не годятся! Но что делать – не я это придумала… Иди ко мне, милый. Поцелуй меня, и забудем обо всем. – Перекатившись на живот, она обняла его за шею. – То, что я буду замужем, ничего не изменит в наших отношениях… Все так делают!
   Винченцо жил в Англии недавно, однако еще на родине успел понять, что аристократические браки мало к чему обязывают супругов.
   – А если ты родишь от меня ребенка?
   – Мы постараемся, чтобы он не родился.
   – А если все-таки? – продолжал выпытывать Винченцо, хотя ответ знал заранее.
   – Тогда он будет богатым и знатным маркизом Рэдвером.
   – Но он будет похож на итальянца!
   – Милый, ну зачем ты меня мучаешь? Ты же знаешь, что нам нельзя иметь ребенка… А если ты перестанешь болтать, мы можем придумать более приятное занятие, – прошептала она, скользя рукой все ниже по его животу.
   Винченцо глубоко вздохнул и произнес, будто размышляя про себя:
   – Кара миа! Иногда ты кажешься мне божественной…а иногда ты такая дрянь. Когда-нибудь я ударю тебя!
   – А я разве запрещаю? Делай со мной что хочешь! Я согласна…
   Сара села на разгоряченное тело итальянца, уперев руки ему в грудь.
   – Я не позволю тебе выйти за него замуж, – проговорил Винченцо, судорожно вздыхая. – Что ты на это скажешь?
   – Я скажу, что нам нужно перестать болтать и наконец, заняться делом. Мне через два часа надо быть дома. Матушка и так, по-моему, что-то подозревает…
   – Хорошо, – вздохнул он.
   – О! Винченцо!.. – прошептала она, начиная приподниматься и приседать. – Какие могут быть разговоры?..
   Винченцо уже не думал ни о каких разговорах, да и о чем в такую минуту способен думать мужчина?
 
   В следующие две недели всеобщий интерес сосредоточился на предстоящих скачках «Дерби». О них говорили везде: начиная с дешевых пабов в порту и кончая элитными клубами, открытыми только для самых избранных. Это были недели, когда ожидание праздника ломало сословные барьеры и о грядущем событии на эпсомском поле могли разговориться на улице граф и простой грузчик.
   Чем «Дерби» выделялись из десятков подобных им скачек, проводимых ежегодно по всей Англии, мало кто задумывался. Скорее всего, качеством участвующих лошадей и размером ставок. Большинство людей вряд ли смогут отличить хорошую лошадь от скакуна выдающихся достоинств. Но когда каждый заезд оценивается в сотни тысяч фунтов, все становятся специалистами. О лошадях говорится везде с утра до вечера, и лучшие рысаки из чьей-то собственности как бы переходят в разряд национального достояния.
   Охваченные всеобщим, нетерпением, Джек и Венера еще за два дня до скачек отправились в небольшой городок Лоули-Милл, где располагались конюшни маркиза. К этому времени в Эпсоме и окрестностях собралась шикарная лондонская публика, но они упорно отвергали все приглашения присоединиться к какой-нибудь компании и старались как можно больше времени проводить вдвоем. Об этом не говорилось ни слова, но оба помнили: после скачек Венере нужно возвращаться во Францию.
   Джек временами грустнел, впадал в меланхолию и тогда позволял Венере все. Она не преминула этим воспользоваться и послала в Лондон за своим гардеробом. Ибо творения миссис Причетт, может, и подходили для сельской глуши Каслро, но для «Дерби», где ежегодно собирался весь сиятельный Лондон, надо было подобрать что-то более изысканное.
   Последнее приобретение Джека – вороной по кличке Счастливец считался одним из фаворитов, поэтому они, как ни избегали этого, все же оказались в центре внимания.
   В среду, когда любовники появились на ипподроме перед началом первых забегов, Джеку пришлось прокладывать путь среди густой толпы зрителей. Он нервничал и не успевал отвечать на приветствия и пожелания победы.
   – Я что-то не понимаю, – с ехидцей спросила Венера, – кто участвует в забеге: ты или Счастливец?
   – Да им наплевать и на Счастливца, и на меня, – вполголоса ответил Джек, не переставая излучать вежливую улыбку. – Все дело в деньгах. Мне один букмекер шепнул, что выигрыш в этом забеге будет под сто тысяч фунтов… Какое, в сущности, скотство! – Он вздохнул, подходя к загону, где тревожно встряхивал головой и бил копытом Счастливец. – Ведь лошади очень умные животные, они лучше нас чувствуют этот разгул вожделений…
   Венера с удивлением посмотрела на маркиза, но Джек ничего не заметил. Он поздоровался с тренером Счастливца, потом отвел в сторону щупленького жокея Вудса и перекинулся с ним несколькими фразами. Тот слушал очень серьезно и кивал. Такой разговор перед стартом – дело обычное, и касается он только владельца лошади и жокея.
   Пока над Эпсомским полем ярко светило солнце, но сгрудившиеся на западе тучи обещали непогоду, а может, и грозу. Венера, предоставленная сама себе, рассеянно оглядывала толпу зрителей. Кого здесь только не было! Кроме сливок английской аристократии, она заметила неподалеку несколько иностранных посланников и вежливым кивком поприветствовала тех из них, кого знала. Ощутив на себе пристальный взгляд, обернулась и успела заметить, как от нее отвела глаза Сара Палмер. Рядом с племянницей стояла леди Тальен с искусственной улыбкой, словно приклеенной на красивом лице. Венере показалось, что она заметила среди толпы и кривую усмешку Тревора Митчела. Но скорее всего только показалось.
   Наконец подали сигнал. В забеге участвовало более трех десятков лошадей, поэтому их нужно было выстроить на старте. Задача не из легких, которая, кроме всего прочего, требует от организаторов немалых знаний и даже искусства – чтобы не возникло обвинений в сговоре и подтасовках.
   Мимо с сосредоточенным лицом прошел Вудс, который вел под уздцы присмиревшего Счастливца. Джек шагал рядом с жокеем и все еще что-то говорил. Наконец они подошли к краю поля. Вудс легко, словно перышко, вскочил в седло и направил Счастливца к линии старта. Джек проводил их взглядом.
   Венера прекрасно понимала, как напряжены сейчас у всех нервы, поэтому не стала подходить к маркизу. С возвышения, на котором она стояла, было прекрасно видно почти все знаменитое поле «Дерби», раскинувшееся до самого горизонта.
   Прозвучал сигнал старта, планки, сдерживавшие лошадей, упали, и эскадрон всадников рванулся вперед. Венера видела, как Вудс, пустив Счастливца галопом, протиснулся сквозь толпу соперников в первую десятку. Уже через сотню ярдов выявился лидер, им стал крохотный, словно десятилетний мальчик, испанец Эрнанадес на пегом жеребце лорда Энфилда. Вудс на Счастливце шел следом, не отпуская его ни на шаг.
   До Таттенемского поворота в лидирующей группе ничего не изменилось. Восьмерка лошадей, от которой на пару корпусов ушли вперед Эрнандес и Вудс, двигалась плотной группой. Отставшие наездники постепенно растягивались в длинную линию. Но они уже никого не интересовали. Всеобщее внимание было приковано к лидерам.
   Еще примерно милю восьмерка шла слитной группой. Напряжение среди зрителей достигло предела. И никто не понял, в какой момент все изменилось.
   Эрнандес был по-прежнему впереди, но Вудс начал отставать. Лишь несколько секунд спустя Венера поняла, в чем дело. Счастливца взяли «в коробочку». Венера чуть не задохнулась от негодования. Кто-то кому-то щедро заплатил, и вот, пожалуйста – на глазах всей просвещенной, раззолоченной Европы творится обыкновенное мошенничество! И всем на это наплевать! Таковы законы скачек.
   Трасса «Дерби» столько раз описана, каждый поворот ее настолько известен, что даже Венера понимала – еще две сотни ярдов, и Вудс не сможет догнать Эрнандеса, если даже сумеет вырваться из-под опеки теснивших его жокеев.
   Понимал это и Вудс, поэтому искал любую возможность выскочить из захвата. Публика притихла, лошади приближались к последнему повороту, за которым до самого финиша была только прямая, ровная, как стол, половина мили. Там уже ни на какое чудо надеяться не приходилось. И тут Вудс уловил момент.
   Венера не уследила, на какой миг открылась эта щель среди разгоряченных конских тел, увидела только, как Вудс припал к шее Счастливца и отпустил поводья. Жеребец, сообразив, чего от него хотят, оттолкнул ближайшего преследователя и рванулся вперед. Крупный каурый скакун отшатнулся и зацепил ничего не подозревавшего Эрнандеса. Все смешалось, но только на секунду – слишком опытными были наездники, чтобы их могла смутить такая мелочь.
   Однако Счастливцу этого времени хватило. Почувствовав, что вырвался на волю, он с таким напором устремился вперед, что теперь Вудсу нужно было сдерживать коня.
   Раздувая ноздри, выгнув шею дугой, вороной летел, почти не касаясь земли. Стук копыт, казалось, отставал от полета жеребца. До финиша Вудс обошел Эрнандеса на десять корпусов. Счастливец, будто не замечая усилий жокея остановить его, продолжал лететь вперед. И только тогда трибуны разразились ураганом криков.
   – Счастливец, кажется, заработал тебе кое-что на расходы, – сказала Венера подошедшему Джеку, который изо всех сил старался казаться невозмутимым. Зато ее щеки горели ярким румянцем, она и не пыталась скрыть радости.
   – Для нас обоих, – ответил Джек, склоняясь и целуя Венеру в щеку.
   Потом уже досужие знатоки подсчитали, что за три минуты лорд Рэдвер заработал восемьдесят тысяч фунтов.
   – Идем. – Маркиз сдержанно предложил ей руку. Но как ни старался он скрыть радостные огоньки в своих цыганских глазах, они разгорались все ярче. – Нужно поздравить Вудса и Счастливца! Главные виновники торжества – они…
   Теперь, после того как закончился главный забег дня, все огромное поле «Дерби» представляло собой что-то вроде лужайки для пикника. Не обращая никакого внимания на аутсайдеров, которые, уже ни на что не надеясь, стремились достичь финиша, публика разбрелась по полю, спеша насладиться видом победителей. Венера и Джек минут пятнадцать добирались до того места, где жокею удалось остановить Счастливца.
   – Хорошая работа, – сказал Джек, когда они пробрались сквозь плотные ряды ценителей и просто ликующих зевак, пытавшихся поближе разглядеть разгоряченного, нетерпеливо переступавшего с ноги на ногу жеребца.
   Маркиз протянул Вудсу руку и крепко пожал.
   – Нелегко пришлось?
   – Да, плотно они меня взяли, – отозвался жокей, поглаживая шею жеребца. – Но ничего, бывало хуже… Мы друг друга поняли. Сработаемся…
   – Вы со Счастливцем буквально рождены друг для друга! – воскликнула, не в силах сдержаться, Венера. – Я так волновалась!
   Вудс опять потрепал вороного по гордо изогнутой, словно выточенной из драгоценного дерева шее.
   – Настоящий боец… А вот и отцы-распорядители, – кивнул он в сторону группы солидных господ, которые шествовали к ним сквозь толпу.
   – Что поделаешь, – усмехнулся Джек, – популярность и слава обязывают. – Он еще раз потрепал по гриве Счастливца, который уже нетерпеливо косился в сторону конюшен. – Ничего, скоро эта толпа перестанет докучать тебе.
   – И мне тоже? – приподнимаясь на цыпочки, шепнула Венера.
   Маркиз посмотрел на нее сверху вниз и, пожалуй, впервые за это утро улыбнулся:
   – Обещаю. Победу мы отпразднуем в очень узком кругу.
   – Вдвоем? – тихо спросила она, стараясь, чтобы никто не слышал.
   – Только вдвоем.
   – А как же твои друзья, – лукаво улыбнулась Венера, – и многочисленные… почитательницы?
   – Обойдутся.
   Они как раз проходили мимо самых дорогих трибун, с которых многие приветственно махали маркизу, поздравляя с успехом. Он отвечал вежливо, но сдержанно.
   – На нашу вечеринку и приглашать не рискую, – с улыбкой сказал Джеку подошедший к ним Нэд Дарлингтон. – Ходят слухи, что ты в последние дни резко разлюбил светскую жизнь?
   – Почти, – отозвался Джек, пожимая руку приятелю. – Не до того… Заходи на будущей неделе.
 
   Примерно через час Джек и Венера возвращались в Лоули-Милл. Небо постепенно затягивали плотные облака, сквозь которые изредка проглядывало солнце. Было тепло, даже душно. Открытое ландо неспешно катило по сельской дороге, обсаженной густыми изгородями колючих кустарников. Опытный привычный ко всему кучер не спрашивал дороги и не обращал внимания на звуки поцелуев и сдавленный смех, доносившийся сзади.
   – Я не пила, но чувствую себя, словно пьяная, – говорила сквозь смех Венера, едва Джек отрывался от ее губ. – Странное состо…
   И не успела досказать, потому что маркиз, вновь отыскав губы, закрыл ей рот поцелуем.
   – Тебе нравится, что мы выиграли?
   – Нет… Мне больше нравится, что ты в хорошем настроении. А то с утра был такой серьезный, сосредоточенный. Я даже побаивалась тебя…
   – Виноват.
   Он опять сжал ее в объятиях, отыскивая губы.
   – Конечно, виноват… – Теряя последние силы, Венера попыталась оттолкнуть руки маркиза, гладившие ее бедра. – Господи, Джек! Ну что ты делаешь?
   – Всего-навсего поддерживаю репутацию… Ты слышала, Нэд сказал, что меня скоро все забудут…
   – Но не здесь же, посреди дороги… Успеешь поддержать ее вечером…
   – Если мы доживем до вечера… И не умрем с голоду. – Джек с явным сожалением освободил Венеру из своих объятий. Было ощущение, что он расстается с главным сокровищем в своей жизни, разлучаться с которым не хотелось ни на секунду. – Ладно. Давай подумаем, что заказать на обед.
   – Вот ты и думай. А я сейчас готова съесть все, что угодно…
   – Что угодно?
   Он внимательно посмотрел на нее, потом с некоторым раздражением – на кучера.
   – Джек, держи себя в руках!
   – Держу, – прошептал он ей на ухо. – Но уже из последних сил… – И громко крикнул: – Сэм, давай поскорее! А то мы скоро заснем!
   Коляска вздрогнула и, опасно наклоняясь на ухабах сельской дороги, быстрее покатила вперед. Кучеру больше ничего не нужно было объяснять.

Глава 14

   В дверь постучали в тот момент, когда Джек не стал бы обращать внимания и на более серьезные помехи. Но Венера, судорожно вздохнув, сдержала его мощные толчки, открыла глаза и посмотрела вопросительно. Несколько секунд было тихо, потом стук повторился, громкий и настойчивый.
   – Я сейчас кого-то убью, – пообещал вполне серьезно маркиз. Но вспомнил, что они не в его владениях, где вышколенные слуги никогда не позволили бы себе такого.
   Со вздохом поцеловав Венеру, он соскользнул с нее и, сев на край кровати, грозно спросил:
   – Что там такое?
   – Срочное письмо, милорд, – почтительно сообщили из-за двери. – От барона Дарлингтона.
   – Молитесь, чтобы в нем на самом деле было что-то очень срочное, – проворчал Джек, накинул халат, быстро прошел к двери и отпер. Венера едва успела запахнуться одеялом.
   – Доставили нарочным только что из «Саттон-Инн», – невозмутимо сообщил лакей.
   Джек взял письмо и, на ходу взламывая печати, вернулся к кровати.
   – Подозреваю, что старина Нэд тонет в очередном стакане и молит о спасении, – проговорил он, разрывая конверт и поднося его к лампе.
   Но письмо оказалось не от Нэда, а от виконта Бернема, их общего знакомого. Тот писал, что Нэда тяжело ранили на дуэли и ему срочно требуется помощь.
   Лицо Джека будто затвердело, возле рта обозначились жесткие складки. Он сам не раз участвовал в дуэлях и понимал, насколько все серьезно. Обычно дело возникало из-за пустяка, но кончиться могло весьма плачевно. Особенно после того, как учредили Общество борьбы с дуэлями. Твои же собственные секунданты могли оказаться тайными соглядатаями…
   Встревоженная Венера, натягивая одеяло на грудь, села на кровати.
   – Мне нужно уехать. Ранили Нэда… Дуэль…
   Венера думала всего секунду.
   – Можно мне с тобой? Ему наверняка нужен уход… Я разбираюсь в этом.
   Джек скинул халат и, натягивая брюки, хмуро сказал:
   – Не знаю, что у них там произошло, в «Саттон-Инн». Черт, перепьются непонятно с какой радости, потом начинают припоминать друг другу все косые взгляды и дурацкие намеки! У Нэда, по-моему, были в последнее время какие-то недоразумения с Трамблом. А это такая скотина, с которой лучше не связываться. Там может быть до сих пор небезопасно. И вообще, это не место для леди!
   – Перестань!.. Как ты можешь? – Венера вскочила с кровати и тоже начала одеваться. – Я знаю, как обращаться с огнестрельными ранами.
   – Нет. Мы найдем доктора по дороге… Успокойся и жди меня здесь.
   – Джек, я серьезно. – Венера настаивала все решительнее. – Пока вы будете искать доктора среди ночи, Нэд вполне может умереть! Кроме того, насколько я понимаю, дуэли в Англии запрещены, и тот же доктор может оказаться главным свидетелем против вас в суде. – Забыв о стеснительности, она заправляла грудь в наскоро подвязанный лиф. – Джек, я много раз ассистировала докторам как операционная сестра…
   – Вот именно, – отозвался он, натягивая сапоги. – Не хватало еще тебя втягивать в скандал.
   – После нашего с тобой скандала это мало что изменит…
   – Да пойми же ты, – у Джека было такое выражение лица, что Венера поняла: сейчас он начнет ругаться последними словами, – я не знаю, что там творится! Может, дело опять дойдет до драки или чего похуже!
   Но она упрямо продолжала одеваться.
   – Меня сейчас волнует только здоровье Нэда!
   Джек посмотрел на нее, на его скулах заходили желваки.
   – Жду пять минут. – Он похлопал себя по карманам куртки, о чем-то задумался, но только на секунду. – Потом уезжаю.
 
   Зал в «Саттон-Инн» был ярко освещен и переполнен веселящейся толпой, все еще переживавшей события на скачках в Эпсоме, и никто ничего не знал о дуэли. Это было хорошо, учитывая, что, несмотря на высокое социальное положение, за дуэль можно было лет на десять попасть в тюрьму, а то и прямиком на виселицу.
   Стараясь поменьше попадаться на глаза гуляющей публике, Джек и Венера поднялись на второй этаж, нашли дверь с номером «23». Именно об этой комнате упоминалось в записке.
   – Подожди меня здесь, – сказал Джек. – Или лучше отойди в конец коридора, присядь на диван… – Заметив, что Венера собирается протестовать, он добавил почти с мольбой в голосе; – Я прошу… Если будет хоть малейшая необходимость, я сразу позову тебя.
   Она со вздохом кивнула и отошла к дивану. На сердце было как-то пусто, полуосвещенный коридор, в который отовсюду долетали звуки чужого веселья, показался самым жутким местом на земле.
   Джек приник ухом к двери, прислушался, потом, затаив дыхание, повернул дверную ручку.
   Ему сразу не понравилось, что в комнате темно и пусто. Но, подавив самые мрачные предчувствия, он быстро прошел к темному, плотно зашторенному алькову в дальнем углу. С гулко бьющимся сердцем откинул край полога, ожидая увидеть что угодно… Но только не то, что увидел.
   Посреди широкой кровати, раскинувшись на желтом стеганом одеяле, лежала Сара Палмер. Совершенно голая. Джек еще не сообразил, что произошло, а ноги уже несли его к выходу. Но все же он не успел.
   – Черт побери! Что здесь творится? – услышал он хриплое ворчанье, взявшись за ручку двери. – А ну стой, парень! Стой, или буду стрелять!..
   Услыхав щелчок взводимого курка, Джек замер. Шансы не пострадать от выстрела в упор невелики. А стрелять будут точно, если он шевельнется. В этом Джек был уверен. Представлял примерно и то, что произойдет в следующий момент.
   Дальше все разыгрывалось как по нотам. Боковая дверь отворилась, на пороге смежной комнаты появилась леди Тальен. Естественно, в сопровождении каких-то темных фигур. Сколько их было – трое, пятеро?.. Какое это имело значение?
   Джек отступил на пару шагов и стоял, хмуро поглядывая на леди Беллу. В тусклом свете фонаря она даже во всем блеске своей мраморной красоты выглядела как зловещий призрак.
   – Ну, и чего вы от меня хотите? – хмуро спросил он. – Хотя догадаться нетрудно.
   – Значит, не стоит зря тратить время, – со змеиной улыбкой отозвалась леди Тальен. – Отойдите к алькову, маркиз Рэдвер, – эти слова Белла произнесла громко и внятно, – и станьте там… Рядом со своей возлюбленной, жарких объятий которой вам так не хотелось покидать… Не делайте никаких необдуманных и резких движений. Не хотелось бы дырявить такое породистое тело…
   Джек, заметив в руках ее сообщников, по крайней мере, пару пистолетов, отступил и стал рядом с альковом. Сара теперь сидела на кровати, но прикрывалась только руками. Тетка, похоже, проинструктировала ее во всех деталях.
   – Вы сами-то понимаете, что это всего-навсего дешевый блеф? – проговорил маркиз, слушая себя словно со стороны. – Вы ничего не докажете.
   – Это вы ничего не докажете, – с усмешкой отозвалась леди Белла. – А у меня полно свидетелей… И ситуация, извините, настолько очевидна!
   Джек окинул взглядом сумрачные фигуры. Наверняка проходимцы, которые за десяток гиней перед любым судом подтвердят все, что угодно.
   – Но это не самое главное… Барон, баронесса!.. Прошу! – как в цирке, объявила леди Тальен.
   Джеку хотелось расхохотаться, в голове тупо пульсировала мысль, что в коридоре сидит Венера. Но все это казалось сейчас далеким, никак к нему не относящимся.
   – Я тоже могу нанять сколько угодно свидетелей, и они подтвердят все, что угодно, – ледяным тоном проговорил маркиз, наблюдая, как, нисколько не стесняясь своей наготы перед столь изысканной публикой, Сара натягивает рубашку.
   Тут негодующе закудахтала, запричитала низенькая и толстая баронесса Палмер, даже в атласном платье больше похожая на фермершу откуда-нибудь из Суссекса. Из всех ее воплей Джек понял только, что речь идет о каком-то ребенке.
   – Да, лорд Рэдвер, – словно подтверждая и переводя на человеческий язык красноречие своей супруги, объявил хрипловатым голосом барон Палмер. – Все именно так и обстоит. Наша дочь ждет ребенка. От вас… – Он тяжелым взглядом посмотрел на дочь, которая сидела теперь на кровати с таким торжествующим видом, словно добилась, наконец, того, к чему давно стремилась. – Неприятный сюрприз, а? Только рано или поздно за все свои проделки даже таким ловкачам, как вы, приходится расплачиваться.
   – Вполне может быть. – Джек спокойно выслушал речь барона и кивнул. Теперь он почти успокоился. – Но если она даже и беременна, то это не мой ребенок… Я не единственный мужчина в Лондоне, тем более – в Англии.
   – Она говорит, что ваш, – с победоносным видом заявил барон, видимо, полагая, что других доказательств не требуется.
   – Значит, она лжет. – Джек смерил Сару презрительным взглядом. – Кроме того, скажу по секрету, она не в моем вкусе.
   – Зато ты вполне в моем, дорогой Джек! – запальчиво воскликнула претендентка в маркизы. – И наш ребенок – лучшее тому доказательство!
   Сара говорила почти искрение, с каким-то отчаянным вдохновением. Развращенная девчонка слишком хорошо понимала, чего она может добиться своей ложью и что сейчас поставила на карту. Леди Белла лишь одобрительно поглядывала на свою воспитанницу.
   – Не буду спорить. Сейчас у вас найдется довод на любое мое возражение… Лучше попробуйте доказать все это в суде, – произнес маркиз сквозь зубы, но раздельно и ясно.
   – Нам ничего не нужно доказывать, – отозвался барон, прокашлявшись.–Суд просто отдаст должное свидетельству всех этих людей… И еще множества других. Сара говорила, что вас часто видели вместе.
   – Неужели?
   Голос маркиза был убийственно спокоен.
   – Короче говоря, – не сдавался барон, – мой адвокат в самые ближайшие дни навестит вас в Лондоне. С проектом брачного договора.
   – И только-то? – Маркиз изобразил исполненный королевского изящества поклон. – В таком случае разрешите откланяться, у меня есть еще планы на вечер… А это, искренне вам советую, давайте считать досадным, но пустяковым недоразумением.
   Даже не блиставший гибкостью ума скороспелый барон понял издевку.
   – Не очень-то кичитесь своим аристократическим стажем, лорд Рэдвер. Он вас не спасет от расплаты… Я позабочусь об этом.
   – Мой аристократический стаж, как вы изволили выразиться, здесь абсолютно ни при чем, Палмер. Но учтите, я найду способ справиться и с такой швалью, как вы! Мои предки тоже не всегда были королями и герцогами.
   – Знаем мы ваших предков, – хмыкнул с сальной усмешкой барон.
   – Вот и не забывайте. И десять раз подумайте, прежде чем решаться на такие авантюры.
   Джек окинул присутствующих долгим взглядом, потом, едва не сбив с ног леди Беллу, направился к двери.
   Встревоженная Венера стояла посреди коридора. Расслышав какой-то шум в номере, она встала с дивана, кинулась к дверям, но войти не посмела.
   – Джек, что случилось? Там… совсем плохо?
   – Наоборот, очень хорошо. Ложная тревога, – отозвался он с небрежной улыбкой. – Нэда здесь нет, и никакой дуэли не было. Едем домой.
   Глядя в его лицо, Венера испытывала все большую тревогу. Маркиз хорошо умел скрывать свои чувства, но и она уже научилась угадывать его истинное настроение.
   – Нэда уже увезли? Надеюсь, ему лучше?
   – Да я же говорю, что не было никакой дуэли! Они решили пошутить, – устало отозвался Джек. Напряженная улыбка растягивала его губы. – Главное, что через пятнадцать минут мы будем дома.
   – Да, идем поскорее на воздух, – быстро согласилась Венера, чувствуя, как у нее слабеют ноги. – Здесь я чувствую себя как в склепе… Потом все объяснишь.