Сандра приблизилась так, что дышала Фросту прямо в ухо.
   — Командир уверяет, что мы окружены, что шансов нет, и что со всеми будут обращаться по-хорошему. Велит положить оружие.
   — По-хорошему — это как? “Тигровую клетку” соорудят попросторнее? — спросил Густав.
   — Полковник Цзинь предлагает выслать парламентера, — сообщила девушка.
   — Читай: продать нас оптом и со всеми потрохами, — прошептал Дик Лундиган.
   — Устами младенца глаголет истина, — сказал Фрост. Он огляделся. Коммунистические ряды были всего жиже и реже слева, примерно в сотне ярдов. Однако, сперва следовало пересечь прогалину.
   — Ты, помнится, толковал о самураях, Лундиган? Самое время приспело самурайничать. За мной!
   Дурацкая затея, подумал Фрост, перебьют нас, как мишени б тире… Но уж лучше погибнуть в бою: справа — Густав, слева — Лундиган, за спиной — Сандра Линдсей, которую, в крайнем случае, придется застрелить, чтобы не отдавать живьем в лапы этой сволочи…
   Фрост намеревался вынудить полковника Цзиня к бою.
 
 
   Это удалось вполне.
   Они открыли шквальный автоматический огонь, стреляя на бегу, проворно меняя магазины, кося узкоглазых красных партизан, словно траву.
   — Скорее! — выкрикнул Фрост.
   — Цзинь приказывает задержать нас! — выдохнула Сандра. — Осторожно!
   Капитан обернулся, пырнул налетавшего китайца штыком, замахнулся прикладом, раздробил вражеский череп.
   — Держи! — скомандовал он Сандре Линдсей, подымая штурмовую винтовку М—16 и переводя селектор: — Просто поворачивай дуло и жми на гашетку. Скорее! За мной!
   Густав рычал, как проголодавшийся медведь: вероятно, в нем заиграла кровь скандинавских предков, викингов. Он пристрелил одного из китайских сержантов, тяжело ранил солдата.
   Противостоявших партизан перебили Фрост и Лундиган.
   Путь освободился.
   Близ деревьев обретался джип защитного цвета, с тяжелым треногим пулеметом на заднем сиденье. Полдюжины коммунистов сновали рядом, один из них уже втискивал патронную ленту в приемник, но пули нападающих оказались проворны и метки.
   Фрост швырнул винтовку в джип, вернул в кобуру извлеченный ранее браунинг. Система пулемета была ему незнакома, но четверть минуты спустя удалось обнаружить рукоятку затвора, послать первый патрон в камеру и открыть огонь — уже совершенно убийственный.
   Подбежавший Лундиган шлепнулся, однако тут же вскочил. На правом рукаве повыше локтя расползалось алое пятно.
   — Сможешь баранку вертеть? — заорал Фрост, выпустив короткую очередь. Лундиган выкрикнул нечто невразумительное. Девушка уже сидела подле Фроста, а капитан продолжал вести кинжальную стрельбу, прикрывая замешкавшегося Густава.
   Тут заклинило патронную ленту.
   Фрост выдернул браунинг, опустошил магазин, воспользовался короткой передышкой и вновь заставил пулемет работать.
   — Держи ленту в руках и понемногу подавай! — велел он Сандре.
   — Как подавать? — не поняла девушка.
   — Будто моток пряжи распускаешь, а другой человек нить в клубок сматывает! — огрызнулся Фрост. — Живее! Густав был уже рядом.
   — Запускай мотор! — крикнул Фрост Лундигану. — И двигай отсюда!
   Пригнувшись к пулемету, Фрост начал стрелять непрерывно, целя в самое плотное скопление неприятельских солдат, поводя раскалившимся дулом, едва не чихая от запаха горелой оружейной смазки.
   Двигатель заработал, взревел, машина дернулась и устремилась к ближайшей лесной просеке.
   — Куда мы, черт возьми, едем? — отдуваясь, полюбопытствовал Густав.
   Фрост разжал пальцы, отпустил пулемет, обернулся.
   — В горы. Проведать генерала Чена. Уж теперь иного способа вырваться из Бирмы нет, можешь поверить слову!

Глава тринадцатая

   Развести костер они побоялись, ночлег получился холодным и темным. Луну и звезды скрывали низко нависавшие тучи. Лишь изредка свежий ветер, прилетавший с горных отрогов, на несколько мгновений разрывал непроницаемую облачную пелену.
   Фрост натянул на девушку свою запасную куртку, но Сандра продолжала зябнуть, и капитан решительно обнял ее за плечи. Девушка непроизвольно прильнула к наемнику и вскоре прекратила стучать зубами.
   Лежавший поблизости Лундиган приподнялся на локте и удрученно промолвил:
   — Свершилось чудо. Разнообразия ради меня подстрелили не в ногу! Все-таки легче.
   — Чудо, что мы вообще ноги унесли! — пророкотал Густав. — Тебя только чуток зацепило — вот и радуйся, а не скули понапрасну… Слушай, Хэнк, но как же теперь возвращаться к полковнику Цзиню?
   — Понятия не имею. Но возвращаться волей-неволей придется.
   — Почему? — насторожилась Сандра Линдсей.
   — Чтобы вырваться из Бирмы, — пояснил Фрост, — я должен связаться с Фрэнком Марино, который работает на Фарборна. У побережья будет поджидать моторный катер, и одному лишь Фрэнку известно, где именно. Это козырная карта Марино.
   — Кто такой Фарборн? Фрост очень коротко пояснил.
   — Вот оно что! — протянула Сандра. — Теперь понятно, зачем вы здесь очутились…
   — Эй, — вмешался Лундиган, — послушайте! Три головы повернулись в его сторону.
   — Вы знаете, я обожаю изучать географические и топографические карты. И незадолго до первой засады ухитрился поглядеть на личную карту полковника. Обнаружилось две любопытных вещицы. Только не решаюсь вам рассказывать, — чего доброго, поляжем все до единого.
   Фрост всмотрелся в темный силуэт Лундигана.
   — Готов спорить: гораздо скорее поляжем, если промолчишь. Выкладывай. Всю вину за последствия принимаю на себя.
   Засмеявшись, Лундиган ответил:
   — Чертили на совесть, вручную, с украшениями да виньетками, да с иными выкрутасами — залюбуешься. Ни дать, ни взять, средневековая карта! А на ней, голубушке, два места особо выделены. Первое напоминает город. А милях в двадцати оттуда — пещера, или грот, перечеркнутый крест-накрест.
   — Должно быть, ближайшая база самого Цзиня. — промолвил Фрост.
   — Хм! — откашлялся Густав. — Однажды, в Таиланде, захватили мы парня, который шпионил для вьетконговцев. И парень, среди прочего, рассказывал о каком-то заброшенном городе в горах. Развалины, древний полуразрушенный дворец… И куча солдатни. Тогда мы подумали, парень белены объелся, но, возможно, были неправы.
   — Получается, у генерала Чена в распоряжении целый горный город? — ошарашенно спросила Сандра.
   — Далеко до него отсюда, как по-твоему? — осведомился Фрост у Лундигана.
   — Если джип не развалится по пути, около суток. Плюс-минус…
   — Но что мы станем делать? — настаивала Сандра.
   — Все вопросы направляйте командиру, — буркнул Густав. — Что до меня, то я стану спать. Немедленно.
   — А я первым заступлю сторожить, — вызвался Лундиган. — Все равно, рука болит и покою не дает.
   — Сменю через четыре часа, — ответил Фрост. Сандра и он остались вдвоем, и некоторое время сидели не шевелясь. Потом девушка повернула к Фросту лицо.
   — Мы не разбудим Густава? — осведомилась она еле слышно.
   — Густав спит, как бревно, если на страже надежный человек. Ежели нет — он спит, закрыв лишь один глаз. Честное слово, сам видал… Но Лундигану Густав доверяет всецело.
   — А как ты потерял глаз?
   — Э! — улыбнулся наемник. — Весьма долгая история. Он легонько откинулся, девушка свернулась калачиком, положила голову на колени Фросту.
   — Все равно, расскажи…
   — Добровольно пошел в астронавты. Когда-то у меня еще наличествовали голубые мечты и благородные устремления. Хотел отправиться в космос, дабы исследовать непознанное, и познавать неведомое, и так далее, и тому подобное… Да вышло, не судьба. В одной группе со мною тренировался некто В. Райт. На беду мою, начисто лишенный чувства юмора. Отправили нас обоих и еще одного субъекта проходить курс выживания в пустыне…
   — Зачем?
   — А вдруг приземлишься посреди Невады, или Сахары? Или вообще где-нибудь на Марсе? Короче, миновало семьдесят два часа, и В. Райт умом тронулся. Не вынес тягот. Я говорю: ох, караул, фляжка тяжелая, ремень оттягивает, идти мешает! Он берет, мерзопакостный, и услужливо выливает всю мою воду в песок. Пособить захотел! И в толк не мог взять, чем же именно провинился. Приходилось держать с ним ухо востро…
   Фрост закурил.
   — Курс выживания предполагает, что люди полностью переходят на подножный корм, питаются пойманной дичью, верблюжьими колючками, и в подобном роде… Погнался я за какой-то змеюкой. Она, подлая, под камень — юрк! Я — перчатку на руку, руку под глыбу — и будь здоров, деятель. Завязла рука. Ни тпру, ни ну… Потом оказалось, глыбища слегка осела и придавила предплечье. Боль жуткая! Подходит ко мне этот паршивый В. Райт и спрашивает: “Больно?” Я ему: “Больно? Да палкой в глаз — и то было бы легче!” Правда, тот же час понял, что промолчать следовало, только уж поздновато получилось… Потому что взял окаянный В. Райт острую палочку и…
   — Горазд же ты врайть! — засмеялась девушка.
   — Чистая правда!
   — Слушай, ты хоть когда-нибудь бываешь серьезен?
   — Только повествуя о выбитом глазе.
   — Хочешь поцеловать меня?
   — Сказать чистую правду?
   Сандра кивнула.
   — Как раз это и обдумываю.
   — Я тоже хочу тебя поцеловать. Только… Хэнк…
   — А? — шепнул Фрост, прижимаясь к ней плотнее и крепче обнимая узкие девичьи плечи.
   — Ты говоришь искренне?
   — Совершенно, — ответил Фрост, уповая на собственную правоту…

Глава четырнадцатая

   Они двинулись в путь на рассвете, и Сандра сидела бок о бок с Фростом, покуда капитан вертел рулевое колесо, почти все время держа включенным четырехколесный привод.
   Ибо склоны были крутыми, а почва довольно рыхлой. Впереди, в тающих под солнечными лучами туманах, уже обрисовывались три горных вершины, меж которыми, как уверял Дик Лундиган, должен был обретаться город генерала Чена. Сам Лундиган устроился сзади, пулеметчиком, а Густав, которому выпала последняя стража, отсыпался и храпел вовсю, перекрывая надсадный рев мотора.
   — Если город и впрямь существует, — сказал Фрост, — патрули Чена либо ходят в шапках-невидимках, либо устроили забастовку…
   После полудня Фрост окончательно решил держаться грунтовой дороги до последней возможности. Проснувшийся Густав отыскал в джипе отвертку и прямо на ходу начал разбирать доставшийся им станковый пулемет. Систему, наконец-то сумели определить: 7,62-мм Мадсен-Сэттер, натовский образец, произведен в Дании, подвергался мелкому ремонту и незначительным переделкам.
   Уже сгущались предвечерние сумерки, когда они разбили бивуак и всухомятку поужинали.
   — Когда вернусь в Штаты, — сообщил Фрост Густаву, — первую же увиденную банку говяжьих консервов расстреляю из браунинга.
   — Если вернешься, — поправил жующий Густав.
   — Даже если увижу ее в руке полицейского, — добавил Фрост.
   Он погрузил герберовский нож в тушенку, подцепил острием изрядный кусок и, вздохнув, отправил в рот. Хотелось поесть хороших фруктов и пропустить парочку настоящих коктейлей. Впрочем, подумал капитан, ругать говядину вряд ли справедливо. Надоела, это верно, а все же, через день-другой она закончится — и что потом?..
   Он закурил.
   Безымянные полковничьи сигареты были также на исходе.
   Сандра хранила молчание целый день, хотя и проспала до самого утра в объятиях Фроста. Казалось, ночь любви сделала ее холоднее прежнего. Но здесь, на бивуаке, девушка опять уселась рядом с капитаном. По привычке, что ли? — подумал Фрост.
   Наконец, он решился.
   — О чем ты сейчас думаешь? Если вообще думаешь?
   — Тебе нравятся размышляющие женщины?
   Густав лениво потянулся и сказал:
   — Пойду-ка, составлю компанию Лундигану, покуда он караулит. Сна что-то ни в одном глазу…
   Громадный наемник поднялся и неторопливо зашагал прочь по тропинке.
   — Теперь я еще и подрываю твой командирский авторитет, — прошептала Сандра.
   — Что-о?
   — Я приехала сюда, представляя благородную общественную организацию. Приехала помочь, выявить пути опиумной контрабанды, перекрыть их, сделать мир лучше и чище. Знаю, ты считаешь меня дурой…
   — Нет. Наивной мечтательницей, идеалисткой — да. Но не дурой. Когда никто не будет заботиться о том, чтобы сделать мир чище и лучше, мир попросту обрушится. Впрочем, если хочешь добиться своего, не только мечтать нужно, а еще и действовать.
   — Вот и действую… Помогаю профессиональному наемнику настичь приговоренного к смерти генерала. Да еще любовью с этим человеком занимаюсь… Просто лицемерная глупость!
   Сандра вскочила, отвернулась, прижала стиснутые кулачки к губам.
   Фрост, в свой черед, поднялся.
   — Ты сердишься? Но что же мне делать оставалось? Бросить тебя на растерзание красным бандитам? И потом… Ты ведь, по чести говоря, сама затеяла ночную историю.
   — Иначе ее затеял бы ты… Не отпирайся: сам признавался!
   — Верно. И я в полном восторге. А ты отчего-то решила удариться в мелкое и не совсем приятное ханжество… Тебя соблазнила матушка-природа, а вовсе не я.
   Сандра отмолчалась.
   — Мы просто встретились и очень понравились друг другу, а потом тихо и мирно простимся — ежели, разумеется, полковник Цзинь и генерал Чен дадут возможность.
   — Я сразу посчитала тебя человеком действия. Личностью, знающей, как поступать. Объясни, пожалуйста, и мне: как поступать? Стань человеком действия, Хэнк! Сделай хоть что-нибудь…
   Фрост повиновался и сделал.
   А именно: охватил Сандру обеими руками, крепко прижал к себе. Девушка вздохнула и уткнулась лицом в грудь наемника.

Глава пятнадцатая

   Двух китайских часовых, вооруженных винтовками М—16, и капитана Генри Фроста разделяла примерно сотня ярдов. Часовые стояли рядом, оживленно болтая и поминутно озираясь. Видимо, собственных отцов-командиров страшатся больше, чем возможного неприятеля, подумал Фрост. Правильно делают. Но только не совсем правильно.
   Солнце лишь недавно стало подниматься по небосклону. Утренние туманы успели сползти с горных вершин, однако продолжали клубиться в долинах и ущельях.
   Фрост очень осторожно поежился. Он залег в маленькой земляной выемке еще перед рассветом, когда заслышал китайскую речь и проворно шлепнулся, дабы, нечаянно споткнувшись, или наступив на сухую ветку, не привлечь их внимания.
   Фросту давно и настоятельно требовалось помочиться, но рисковать не стоило.
   Укрывшись от двуногих, капитан тотчас привлек самое пристальное внимание шестилапых. Неподалеку располагался муравейник, и Фрост, не смея по-настоящему пошевелиться, преграждал дорогу самым любопытным разведчикам, бросая на их тропку песчинки — настоящие булыжники по муравьиным меркам. Муравьи останавливались, оттаскивали песчинки прочь и неукоснительно возвращались, точно играли с Фростом в мяч и дожидались очередной подачи.
   Далеко за спинами часовых виднелся обозначенный на карте город — развалины, дворец, остатки стены. А заодно и солдаты, о которых много лет назад рассказывал Густаву пленный вьетконговец. Сколько этому городу веков? — подивился Фрост. Сущая была бы находка для историка или археолога…
   Наемник вздохнул.
   Величайшей заботой Фроста было ускользнуть от Ченовской стражи, спокойно облегчить мочевой пузырь, присоединиться к своему крошечному отряду, а затем изобрести хоть какой-нибудь порядок действий. Капитан опять поглядел на копошившихся муравьев.
   Хочешь не хочешь, а рисковать придется… Оба часовых казались выспавшимися и свежими; видимо, их сменили совсем недавно, перед появлением на сцене самого Фроста. Надеяться на скорый приход разводящего и временную утрату бдительности не стоило.
   — До свидания, — шепнул наемник муравьям, осторожно трогаясь вперед. — В следующий раз я вас обыграю!
   До часовых оставалось уже всего пятьдесят ярдов. Мелкие камешки царапали Фросту руки, впивались в колени. Капитан перекатился на спину, медленно выбрался из лямок вещевого мешка, сбросил все оружие, кроме двух герберовских ножей — длинного и короткого — и хромированного браунинга. Подумал, сбросил берет, засунул его в кармашек рюкзака. Снова, с бесконечными предосторожностями, пополз к часовым, используя в качестве прикрытия всякий валун и каждый кустик.
   Следующие тридцать ярдов он преодолевал, судя по циферблату, минут десять с лишним. Солнце поднялось выше, это значило, что караульные будут щуриться, глядя в сторону Фроста.
   Обоих придется убить или оглушить, по сути, во мгновение ока. Иначе успеют поднять тревогу.
   Один случайный выстрел — и затее конец.
   За десять ярдов до ближайшего часового Фрост замер и передохнул. Сердце начало стучать ровнее. Китайцы, похоже, препирались по какому-то неизвестному поводу. Один из них сердито плюнул и сделал несколько шагов прочь. Фрост оцепенел. Ежели эти мерзавцы, подумал он, поссорятся и разойдутся футов на пятнадцать — пиши пропало.
   Прикусив нижнюю губу, капитан зачем-то поправил черную повязку и быстрым, упругим движением вскочил на ноги. В обеих руках наемника блестели клинки. Фрост вихрем одолел последние десять ярдов, подпрыгнул, нанося китайцу сокрушительный удар ногой, известный в каратэ как “йоко тоби-гэри”. Часовой опрокинулся.
   Фрост развернулся и ринулся на второго. Длинный кинжал вонзился в грудь караульному сверху вниз, а короткий одновременно ударил в солнечное сплетение. Сила толчка опрокинула раненого — точнее, уже убитого. Фрост отпрянул.
   У него остался лишь один клинок, ибо длинное лезвие намертво завязло меж ребер китайца.
   Первый часовой опомнился на удивление быстро и уже поднимался, хватая оброненную винтовку. Наемник прикинул расстояние, бросился в атаку и немедленно получил тычок дулом — по счастью, не совсем точный, скользнувший по черепу, — и здоровенный пинок.
   Отлетел, шлепнулся. Дал нападающему хитроумную и безотказную подножку из положения лежа.
   Вскочил.
   Караульный тоже.
   Винтовка валялась на земле между противниками.
   Фрост и китаец, не сговариваясь, разумеется, устремили взоры сперва на М—16, затем друг на друга.
   Китаец, очень высокий и плотный по меркам своей расы, хладнокровно стал в одну из основных позиций для рукопашного боя. Фрост поспешил сделать то же самое.
   На широком, узкоглазом лице заиграла улыбка, в широкой мозолистой ладони появился длинный кинжал. Фрост отпрянул, выставив собственный маленький клинок точно рапиру.
   Китаец опять улыбнулся, совершил обманное движение лезвием, потом сделал вид, будто левой рукой намерен перехватить правую кисть Фроста. Подобные трюки наемник видел не впервые… Что ж, подумал Фрост, я до сих пор жив — и слава Богу.
   Пригнувшись, часовой медленно приближался, непрерывно угрожал ножом, перебрасывал оружие из левой руки в правую, потом наоборот. Фрост мысленно хмыкнул: выглядит весьма устрашающе, но с головой выдает неопытного или чересчур самоуверенного бойца.
   Внезапно китаец прыгнул, нанося полосующий удар. На левом предплечье капитана появилась кровь. Серьезной раны Фрост не получил, но порез оказался длинным и довольно болезненным.
   “Так, — отметил Фрост. — Обвинение в неопытности снимается…” Китаец был мастером — хоть и немного рисующимся перед лицом противника.
   Капитан понемногу отступал, готовясь к новому нападению. Оно последовало незамедлительно. Сделав несколько обманных замахов ногой, караульный скользнул в низкую стойку, прянул — и острие мелькнуло в каких-то миллиметрах расстояния от Фростовской глотки. Уже развернувшийся и восстановивший равновесие китаец опять перебросил нож из руки в руку. Фрост пригнулся, захватил пригоршню песку, метнул в лицо неприятелю.
   Справиться с таким бойцом в равных условиях нелегко — если вообще возможно, а победа наемнику требовалась позарез и любой ценой.
   Уклониться часовой не успел, и непроизвольно заморгал запорошенными глазами.
   Правый локоть Фроста с размаху врезался китайцу в правую скулу. Караульный отшатнулся, герберовский нож, точно ятаган, полоснул его по груди. Но уже в следующую секунду Фрост понял: конец. Китаец умудрился перехватить кинжал левой рукой и метил капитану прямо в пах…
   Каким-то чудом наемник парировал выпад собственным клинком, на фехтовальный манер. Заскрежетала сталь. Противники отскочили друг от друга. Затем китаец сморгнул с ресниц остатки песка и вернул свой нож в правую руку.
   И тогда, полностью нарушая все разумные правила рукопашной схватки, Фрост, успевший перехватить герберовский нож за короткое лезвие, метнул его с четырех ярдов расстояния, целясь китайцу в живот.
   Раздался икающий вздох, протяжный стон. Вплотную подскочив к согнувшемуся пополам часовому, наемник ударил его коленом в лицо. Что-то подалось и хрустнуло. Китаец опрокинулся, и Фрост учуял несомненный запах, от которого едва не выблевал прямо на месте. Анальный сфинктер убитого расслабился, кишечник опорожнился…
   Фрост отступил, обернулся, оглядел поле битвы. Первый караульный валялся в стороне, из груди его торчала рукоять кинжала. Освободить лезвие Фросту удалось только с великим трудом.
   Начавший было складываться в мозгу наемника план затрещал по швам, но пока еще не расползся окончательно. Куртки обоих часовых были продырявлены, однако вторую, сквозь которую прошел маленький кинжал, кровью почти не запятнало. Зато брюки узкоглазого крепыша заведомо вышли из строя…
   Морщась, Фрост содрал с убитых пригодные части обмундирования, огляделся и начал быстро подыматься по усыпанному гравием склону — туда, где снял и бросил собственную амуницию. Попеременно то шагом, то бегом, наемник устремился к оставшимся позади товарищам: Густаву, Лундигану и Сандре Линдсей.
   Это заняло минут десять, ибо, как выяснилось, покойный китаец умудрился полоснуть Фроста еще и по левой ноге.
   Потом на тропинке возникла могучая фигура Густава. Фрост поспешно рассказал о своих приключениях и разъяснил возможный порядок дальнейших действий.
 
 
   Переодевшись китайским солдатом, Лундиган тщательно и поглубже натянул на голову кепи, чтобы спрятать предательски светлые волосы и хоть немного скрыть под козырьком свою откровенно саксонскую физиономию. Лундигану предстояло беззаботно и не таясь вышагивать впереди всех, отвлекая внимание караульных, которые поручались особым заботам Фроста и Густава. Следовало приблизиться к стене древней крепости, переодеть остальных в добытую по пути форму и проникнуть внутрь.
   Этим планы Фроста временно исчерпывались. Дальше просто надлежало действовать сообразно обстановке.
   Лундиган проверил и перезарядил трофейную штурмовую винтовку. Сандре Фрост вручил вальтер-ППК, некогда принадлежавший Мэтту Дзиковскому.
   — Захочешь выстрелить, — сказал капитан, — подыми предохранитель. Увидишь красную точку. Потом нажимай гашетку. В магазине семь патронов. Перезаряжается предельно просто — вот, смотри… Прекрасный пистолет. Будь его калибр немного больше — лучшего оружия и не придумать.
   — Я готов, — сообщил Дик Лундиган.
   — Да, — спохватился Фрост. — Последнюю пулю все-таки лучше приберечь. Сдаваться этой сволочи живыми нельзя. Нужно сунуть дуло в рот, надавить спуск. Ничего не почувствуешь и не заметишь… Не вздумай палить себе в сердце или висок: почти неизбежно закончится тяжким увечьем — и только. Уразумела?
   — Хэнк…
   — Что? Хочешь спросить, имеются ли у нас шансы? Откуда же мне знать? Сама просила: не лги.
   Фрост закурил последнюю из полковничьих сигарет, затянулся крепким, чуть кисловатым дымом. Склонился, легонько поцеловал Сандру.
   — Не могу сказать, будто тебя уже можно зачислять в любой наемный отряд, но держишься ты исключительно хорошо. Надеюсь, наше знакомство не закончится нынче утром.
   Он обернулся к Лундигану.
   — Готов, говоришь? Тем лучше. Ибо время самурайствовать настало снова…

Глава шестнадцатая

   Фрост немного изменил первоначальный замысел. Возможно, подумал он, вместе с надеждой убраться из горного города живыми, родилось и своеобразное вдохновение. Хотя и невелика надежда, но все же…
   Требовался автомобиль.
   Наемники даже не обсуждали возможность вернуться к брошенному джипу. Во-первых, не было времени, во-вторых, никто не мог ручаться, что вездеход попросту не угнали шнырявшие по лесу цзиневские лазутчики, либо ченовские патрули.
   В последнем случае, обитатели полуразрушенной твердыни догадаются о грядущем вторжении. Правда, им и в голову не придет, что грозный неприятель — всего-навсего жалкие остатки десантного отряда, почти поголовно истребленного полтора месяца назад. Но, как бы ни рассуждал генерал Чен, а тревогу подымут по всем правилам.
   Следовало не пытаться проникнуть в крепость, а наоборот, выманивать наружу ее гарнизон. Заявить о своем присутствии. Потом ринуться наутек в какой-нибудь трофейной колымаге, увлечь преследователей подальше, покинуть машину и окольными тропками возвратиться к цели.
   Казалось маловероятным, чтобы Чен взялся руководить поисками лично.
   А действовать против коренным образом сократившегося количества защитников окажется несравненно легче.
   Густав и Сандра Линдсей лихорадочно готовили китайцам достойную встречу. Прикрывать Лундигана мог теперь один лишь Фрост.