Фросту доводилось летать на таком аппарате, когда он служил во Вьетнаме, и капитан полностью доверял этой машине.
   Он повернулся и посмотрел на Термонда.
   — А где же ваши бойцы?
   — Сейчас увидите, — ответил инспектор. — Подождите минуту.
   Он исчез в вертолете и вскоре вновь показался в дверях и махнул рукой Фросту.
   — Прошу!
   Капитан влез в машину и огляделся. Инспектор как раз одевал на себя бронежилет, а вдоль стен сидели два десятка крепких парней в маскировочных комбинезонах. У каждого на боку висела кобура с пистолетом, у каждого с пояса свешивался боевой нож в ножнах, а на коленях лежал автомат системы “Стерлинг”.
   Фрост одобрительно покачал головой. И сами бойцы, и их вооружение ему определенно понравились.
   — Послушайте, капитан, — начал инспектор. — Мы туг с ребятами поговорили немного и единогласно решили, что если вы пойдете туда один, то это означает верную смерть. Поверьте, вы нам не совсем безразличны, мы уже несколько раз работали вместе с мадемуазель Гутьерес и все ее очень любим. А насколько я понимаю, она очень любит вас. Вот хотя бы поэтому мы и не можем отпустить вас на верную гибель…
   Фрост медленно покачал головой.
   — Спасибо, но…
   — Никаких “но”, — решительно заявил шотландец. — Я уважаю ваше мужество, а потому договоримся так — мы даем вам ровно три минуты, а потом начинаем действовать. Все, возражения не принимаются. В конце концов, это я руковожу операцией.
   Фрост понял, что ничего не добьется.
   — Хорошо, — кивнул он. — Я согласен.
   — Отлично, — улыбнулся Термонд. — А теперь оденьте бронежилет и возьмите вот это. — Он указал на “Стерлинг” с глушителем. — Ваш кольт очень хорош, спору нет, но его одного будет явно недостаточно.
   Капитан с благодарностью принял автомат. Эта штука ему нравилась все больше.
   — В общем, договорились, — подвел итог инспектор. — Три минуты. Надеюсь, вы не успеете за такое короткое время нажить серьезные неприятности. И не смотрите на меня так, словно я мясник, который гонит скот на убой. Все мои ребята — это добровольцы, я никого не принуждал. Они знают, что их ждет и готовы к этому.
   — Надеюсь, что я тоже, — улыбнулся Фрост.

Глава двадцать четвертая

   События следующих двух часов, а также тех двух недель, которые прошли затем, впоследствии представлялись Фросту лишь фрагментарно, урывками. Он не мог — да и не старался — вспомнить полную картину того, что с ним произошло за это время, словно кто-то специально изрезал ножницами киноленту его памяти, оставив лишь отдельные куски. В таком состоянии капитан пребывал вплоть до того дня, когда к нему в больницу пришел инспектор Термонд.
 
 
   Фрост помнил, как он стоял в тени каких-то деревьев, глядя в направлении темного дома, в котором террористы устроили мастерскую по производству бомб.
   Капитан был в черном маскировочном комбинезоне и бронежилете, его лицо и ладони были густо вымазаны углем, в руках он держал “Стерлинг” с глушителем, на бедре висел тяжелый нож в ножнах, а под мышкой в кобуре покоился верный кольт.
   — Ну, что? — послышался рядом шепот Термонда. — Вы готовы?
   — Да, — ответил Фрост.
   — Тогда с Богом. Дальше ждать нельзя.
   — Удачи, капитан, — раздались голоса бойцов спецотряда.
   — Не беспокойтесь, мы поможем.
   — Все будет хорошо.
   Фрост уже не слышал этих добрых слов. Все его мысли были уже там, в логове террористов. А перед глазами стояло лицо Карлотты Фляйш, фотографию которой ему показала Вероника, когда они прощались г. аэропорту Стамбула.
 
 
   А потом он бежал, припадая на раненую ногу, скрипя зубами от боли и глухо ругаясь сквозь чубы.
   Фрост не помнил, как ему удалось проникнуть в дом. Впрочем, подобные вещи ему доводилось делать так часто, что он, наверное, сумел бы повторить это с закрытыми глазами.
   Видимо, не все шло в соответствии с планом — когда капитан впоследствии пытался вспомнить, что произошло, в мозгу его смутно мелькали какие-то картинки, где он стрелял, и в него стреляли, где сверкало лезвие ножа, где слышались крики раненых и хрип умирающих, где преобладал красный цвет.
   Но зато одна сцена запомнилась ему до мельчайших деталей и каждое слово, произнесенное или услышанное тогда, до сих пор звучало в его голове. И отдавалось невыносимой болью…
   Перед его глазами покачивался ствол пистолета. На него смотрела молодая черноволосая женщина. Фрост лежал на полу, голова у него кружилась, ногу словно жгло огнем, он чувствовал, как по шее стекает струйка крови.
   — Карлотта Фляйш? — спросил капитан, силясь приподняться.
   — Лежи, — жестко сказала женщина. — Да, это я. А ты кто еще такой? В полицию одноглазых не берут.
   — Вы убьете меня?
   — А как ты думал? — раздался рядом мужской голос.
   — Хорошо, — сказал Фрост. — Но сначала ответьте мне на один вопрос.
   — Вот наглец, — фыркнула Карлотта. — Он еще условия ставит.
   — Пожалуйста… Это насчет вашего друга Кольнера…
   — Ты с ума сошел, парень.
   — Кольцо… Помните, кольцо с головой тигра… Где вы его взяли?
   Карлотта Фляйш пожала плечами.
   — Действительно, было такое. В одном лондонском универмаге, где мы запланировали теракт, я заметила, что за мной следит женщина. Я узнала ее, она была журналисткой. Еврейка, к тому же.
   Она меня тоже узнала, догадалась, наверное, в чем дело, и пыталась помешать. Мы тогда уже стояли на улице, и тут прогремел взрыв. Она подняла шум, назвала меня убийцей, чуть с кулаками не набросилась. А кругом все горело, люди кричали, сирены выли…
   Короче, мне это надоело, я вытащила пистолет и прострелила ей голову. Она упала и тут же на ее тело сверху обрушилась какая-то горящая оконная рама или что-то вроде того. А я благополучно ушла. Ты удовлетворен?
   Фрост с трудом осмысливал только что услышанное. Значит, все надежды рухнули? Надежды, которые только что появились… Бесс погибла. Погибла от пули этой террористки, которая сидит перед ним.
   Дальше в памяти Фроста снова был провал. Он помнил лишь, как сжимал пальцы на горле Карлотта Фляйш, а где-то рядом грохотали выстрелы, и пули ударяли в его тело. Некоторые попадали в бронежилет, некоторые рвали живую плоть.
   А потом он увидел лицо инспектора Термонда. Тот что-то говорил, но слов Фрост уже не слышал. Он еще почувствовал, как его поднимают и куда-то несут, а потом провалился в небытие.
 
 
   Затем в его памяти всплыли белые стены и белью простыни. Больница. Специфический запах. Медсестры в белых халатах и озабоченные лица врачей. Впоследствии ему сказали, что потребовалось четыре операции, чтобы привести его в нормальное состояние.
   Ничего этого Фрост не помнил. Он твердо знал лишь одно — Бесс умерла. А поскольку он уже отомстил ее убийце, то и жить дальше ему не было смысла. Он тоже хотел умереть. И может быть на небе он опять сможет увидеть любимую женщину…
   А потом пришел инспектор Термонд. Физически Фрост чувствовал себя уже довольно неплохо, но его душа по-прежнему как бы отсутствовала на этом свете. Он смутно помнил, как шотландец рассказывал ему об итогах операции, но они совершенно не интересовали капитана.
   — Ну, держитесь, приятель, — сказал Термонд. — Нельзя же так раскисать.
   — Отстаньте от меня, — глухо ответил Фрост. — Я сам буду решать свою судьбу.
   — Ну, как хотите, — пожал плечами инспектор. — Вы уже не ребенок, так что не стану вас учить. Одна просьба. Мы тут взяли кое-кого из этого Народного Фронта. Я бы хотел, чтобы вы присутствовали на допросе, возможно, опознаете кого-то. Понимаю, что вам сейчас не до того, но…
   Фрост посмотрел на него несколько секунд, а потом кивнул. Капитан решил, что это будет последнее, что он сделает в своей жизни — поможет свершиться возмездию. А потом…

Глава двадцать пятая

   Машина быстро мчалась по шоссе. Фрост сидел сзади рядом с Термондом. Он был еще слаб и быстро уставал. Его глаз то открывался, то закрывался. Капитан еле сдерживал зевоту.
   — Сколько, черт возьми, мы еще будем так кататься? — раздраженно спросил он. Инспектор улыбнулся.
   — Один мой знакомый однажды сказал, что бранные слова заменяют малообразованным людям прилагательные. Вы согласны?
   — Мне не до шуток, — буркнул Фрост. Когда вы наконец объясните, что происходит?
   — Лучше возьмите вот это. Я подобрал его возле вашего тела перед тем, как вас забрали в больницу.
   Он протянул капитану кольт калибра 357. Тот самый кольт, который подарил Фросту его старый друг Рон Маховски перед отъездом в Европу.
   — А вот и патроны, — в руках Термонда появились несколько снаряженных кассет. — Если вам нужны еще боеприпасы, то они вон в той коробке рядом с вами.
   — Да в чем дело? — разъярился Фрост. — Что вы со мной в кошки-мышки играете?
   Он был так зол, что даже не успел обрадоваться любимому револьверу. Инспектор вздохнул.
   — Я не хотел говорить вам так сразу, — извиняющимся тоном произнес он, — поскольку врачи запретили вас беспокоить. Нервы, мол, и все такое. Но вижу, что от вас никуда не денешься.
   — Да говорите же прямо! — рявкнул капитан.
   — Сейчас скажу, — кивнул шотландец с невозмутимым видом. — Это касается вашей знакомой, Карлотты Фляйш. Она солгала вам. Ее не было в Лондоне в день взрыва в универмаге. Таким образом, она не могла убить вашу подругу, не так ли?
   Фрост вздрогнул. У него снова закружилась голова, он вцепился в сидение побелевшими пальцами. Ему хотелось выскочить из машины и побежать, не разбирая дороги. И кричать во весь голос, кричать и выть.
   — И кто это выдумал, что люди перед смертью всегда говорят правду? — поморщился инспектор, словно не замечая того состояния, в котором был капитан.
   — Что? — прохрипел Фрост.
   — Недавно у меня был разговор с вашим старым приятелем О’Хара. Парень мне понравился, хотя он и ирландец.
   — Причем тут О’Хара?
   — Сначала он хотел связаться с вами, но потом решил поговорить со мной. Это один из тех людей, которые не доверяют врачам, и он спрашивал меня о состоянии вашего здоровья. Мы с ним сразу нашли общий язык. Он сообщил мне кое-какие детали о вашей подруге и мне пришла в голову одна мысль. В бреду вы подробно рассказывали, как Карлотта Фляйш убила мисс Столмен и я решил проверить по больницам, не поступал ли куда-нибудь в тот день труп с огнестрельной раной головы. Оказалось, что нет. Тогда я решил поближе изучить биографию Карлотты, поднял архивы, рапорты агентов о слежке за ней. В этом, кстати, мне очень помогла ваша знакомая, мадемуазель Гутьерес. Мы провернули солидную работу, и кое-что нам удалось установить. Так что дело еще не закончено.
   — Какое дело? — тупо переспросил Фрост. — О чем вы говорите?
   Он хотел прикурить сигарету, но пальцы его не слушались, и он никак не мог щелкнуть зажигалкой.
   — А вот, послушайте, — невозмутимо продолжал инспектор. — В результате нашего расследования мы вышли на один дом. Этакая современная вилла в восточной Англии. Она принадлежит одному парламентарию, политическому деятелю, который известен своими симпатиями к левым, в том числе и к террористам. Этот ненормальный считает их истинными борцами за свободу и все такое. К сожалению, это слишком крупная шишка, чтобы я мог заявиться к нему с обыском. Да и улик против него особых нет. За убеждения ведь у нас не судят. Но мы понаблюдали немного за его загородным домом и установили, что там постоянно проживают человек шесть-семь, молодые люди обоего пола. Физиономия одного из них была уже нам знакома, а когда мы копнули поглубже, то обнаружили нечто весьма интересное.
   Голова Фроста шла кругом, он с. трудом улавливал смысл сказанного инспектором. Но какое отношение эти все имеет к нему, Фросту. И к Бесс… Которой уже нет.
   — Так вот, — продолжал шотландец. — Этого парня зовут ван Браш. И хотя у нас еще нет неопровержимых доказательств, я уверен, что это именно он несет ответственность за взрыв в лондонском универмаге. То есть, если ваша подруга действительно погибла, то ее убил ван Браш.
   Фрост покачал головой и скрипнул зубами. Инспектор улыбнулся.
   — Ну что, не пришло еще время помирать? Есть еще цель в жизни?
   Да, теперь у капитана вновь была цель. Оказывается, истинный убийца Бесс жив… Что ж, недолго ему осталось.
   — Но это еще не все, — весело сказал Термонд. — Как я уже говорил, мы наблюдали за домом. И несколько раз наши люди видели, как возле него прогуливалась молодая светловолосая женщина в сопровождении двух мужчин, по всей вероятности, вооруженных. Нам удалось установить личности всех членов ячейки ван Браша, но женщина с такими приметами там не значится. Что скажете, Фрост?
   — Господи… — прошептал капитан, закрыв глаз и чувствуя, как по его щеке ползет слеза. — Господи…
   — Ну-ну, — сказал инспектор. — Вот видите, никогда не надо спешить.
   Фрост поднял голову.
   — Спасибо вам, — хрипло произнес он. — Теперь я…
   — Нет, — улыбнулся Термонд. — Не вы, а мы.
   — Что?
   — Вы, я и наш приятель О’Хара. Сегодня вечером мы нарушим закон.
   — Каким образом?
   — Мы проникнем в этот дом и найдем вашу подругу. А при случае разберемся с террористами.
   — Послушайте, — возразил Фрост, — это мое дело. — Вам нет смысла совать голову в петлю. Вас же за это могут…
   — Не думаю, — покачал головой инспектор. — А к тому же, мне очень хочется посмотреть, как на деле осуществляется этот лозунг террористов: цель оправдывает средства. И как он им самим понравится.

Глава двадцать шестая

   Фрост стоял в тени деревьев и смотрел на классический английский загородный дом, который стоял среди дюн на берегу моря. В руках капитан держал “Стерлинг” с глушителем.
   — Послушай, — сказал голос за его спиной. — Я ненавижу пистолеты. Одолжи мне этот твой кольт. Фрост улыбнулся и повернул голову.
   — Извини, О’Хара, я одолжу тебе все, что угодно, но только не этот револьвер. Понимаешь, мне подарил его хороший друг и, наверное, ему бы очень хотелось, чтобы я воспользовался его подарком именно сегодня.
   — Ну, ладно, жмот, — буркнул О’Хара.
   Капитан посмотрел на Термонда.
   — Знаете, инспектор, я отлично себя чувствую. Такого со мной уже давно не было. И я знаю, что Бесс находится там. Я уверен в этом.
   Термонд кивнул.
   — Насколько я могу судить, — сказал он, — вы из нас троих самый опытный в подобного рода операциях, Итак, жду ваших указаний. Как мы будем действовать?
   Фрост снова улыбнулся. В этот момент он был поистине счастлив. А через какие-нибудь полчаса надеялся стать еще более счастливым.
   — Ну что ж, — ответил он. — Вы снабдили нас всем необходимым — оружием, боеприпасами, бронежилетами, даже масками, чтобы в случае чего никто не мог потом опознать нас и доставить вам или О’Харе неприятности. Мы полностью готовы к нанесению удара. Не беспокойтесь, я уверен, что все пройдет хорошо.
   — Вот таким вы мне нравитесь, — с удовлетворением отметил инспектор. — Не то, что сегодня утром.
   — Забудем об этом. Просто теперь я стал другим человеком. У меня есть не просто надежда, у меня есть уверенность. Сейчас мы войдем туда и освободим Бесс.
   — Вот так просто? — подозрительно спросил О’Хара. — Ты не переоцениваешь свои силы? — Он повернулся к Термонду. — Инспектор, врачи ничего не говорили насчет возможного развития мании величия, как следствия ранений?
   Фрост похлопал старого друга по плечу.
   — Не волнуйся, Майк. Сейчас я объясню, как мы это сделаем, но в принципе все и так ясно: нам нужно перелезть через стену, проникнуть в дом, а дальше по обстоятельствам.
   — Ага, — покачал головой О’Хара. — Делов-то. Проще некуда….
 
 
   Фрост прислонился спиной к решетчатому металлическому забору и попытался восстановить дыхание. Он подумал, что пребывание в больнице отрицательно сказалось на его физической форме. Отдохнув немного, капитан вновь побежал, на сей раз по-над забором, чувствуя, как под черной маской по его лицу струится пот.
   Он знал, что сад, окружавший дом, постоянно патрулирует двое охранников и две собаки. С этим приходилось считаться. Найдя подходящее место, Фрост вытащил из сумки веревку с привязанным к ее концу крюком, забросил ее на забор, подергал, а потом крепко ухватился руками и полез вверх. Он чувствовал себя спокойно — ведь если электронную систему сигнализации не установили сегодня утром, то ее тут быть не должно. О’Хара не зря вел наблюдение в течение нескольких дней.
   Благополучно преодолев забор, Фрост быстро укрылся в густых кустах, чтобы оценить обстановку. Внезапно он напрягся, услышав, как в темноте негромко похрустывает гравий под чьими-то ногами. Он сразу понял, что это может быть только охранник — ведь О’Хара и Термонд должны были проникнуть на территорию виллы со стороны моря и никак не могли оказаться здесь сейчас.
   Фрост осторожно вытащил длинный боевой нож морского пехотинца, который ему подарил Термонд. Он был готов к появлению и человека, и собаки. И они не заставили себя ждать.
   Капитан услышал мягкие шаги и быстрое дыхание. Он вытянул вперед руку с клинком и тут же увидел бегущего прямо на него черного добермана с обнаженными клыками. Собака не лаяла, шла молча, намереваясь сразу же вцепиться в горло врагу.
   Но и враг не дремал. Острое лезвие беззвучно вошло в грудь пса, раздалось только тихое повизгивание, а потом все смолкло. Фрост вытащил свое оружие из тела животного.
   — Макс! — раздался крик где-то рядом. — Макс, ко мне!
   Судя по акценту, это был австриец или немец.
   — Макс, куда ты подевался?
   — Сейчас узнаешь, — с усмешкой сказал Фрост, поднимаясь на ноги.
   “Стерлинг” с глушителем задрожал в его руках, раздались тихие хлопки выстрелов, и мужчина повалился на землю. Из его разорванной грудной клетки хлестала кровь.
   Фрост двинулся к дому, надеясь, что второй охранник и вторая собака стерегут противоположный конец сада, так что с ними разделаются О’Хара и Термонд.
   Он пробежал мимо какой-то живой изгороди и вышел к просторной террасе. Капитан быстро поднялся по ступенькам и остановился возле застекленной двери, за которой горел слабый свет. Он исследовал створки на предмет сигнализации и убедился, что таковая отсутствует. Видимо, террористы чувствовали себя здесь довольно уверенно.
   Фрост вытащил нож, всунул его в щель и поднял щеколду. Дверь открылась. Этот прием он часто видел в кино и вот, оказывается, номер до сих пор срабатывает. Капитан выдвинул вперед ствол автомата и вошел в дом, неслышно ступая по толстому ковру, который покрывал пол.
   Идя к библиотеке — а расположение дома было ему хорошо известно благодаря информации, предоставленной инспектором — он взглянул на циферблат “Ролекса”. Через три минуты на сцене должны появиться О’Хара и Термонд. Но до этого ему необходимо найти Бесс и помешать террористам убить ее, как опасного свидетеля.
   Фрост заглянул в библиотеку, убедился, что там никого нет, и двинулся дальше. Он оказался в просторном холле, откуда на второй этаж вела широкая лестница. И тут капитан замер, ибо на этой самой лестнице послышались тяжелые шаги.
   Фрост метнулся вперед и затаился возле перил у самого ее основания. Шаги звучали все ближе и вот наконец появилась человеческая фигура. Капитан распрямился, словно кобра, и нанес короткий сильный удар в лицо. Его кулак сломал нос террориста, кости вошли в мозг, и парень умер мгновенно, не успев издать ни звука. Фрост подхватил падающее тело и аккуратно уложил его на ступеньки.
   Он вновь посмотрел на часы, чувствуя, как пот стекает по лицу. Так, до появления Термонда и О’Хара еще полторы минуты. Надо спешить. Капитан бесшумно двинулся вверх по лестнице, до боли в пальцах сжимая автомат. Он уже почти достиг последней площадки, как вдруг услышал за спиной крик:
   — Эй, ты!
   Фрост резко обернулся, почти одновременно нажимая на спуск. Он мельком увидел высокого блондина, который стоял у основания лестницы с пистолетом в руке, и тут же пули сбили его с ног и швырнули на ковер. Через секунду террорист уже плавал в луже крови.
   Капитан продолжал свой путь. Еще предварительно они предположили, что наиболее подходящее место для содержания пленницы — это одна из трех комнат в боковом коридоре на втором этаже. Туда капитан сейчас и направлялся.
   Он остановился у двери первой комнаты и прислушался. Ему показалось, что он слышит какой-то шум. Фрост отошел немного, разбежался и ударил ногой по замку.
   — Твою мать… — прошипел он, морщась от боли. Оказалось, что не все приемы из кинофильмов срабатывают. Разозленный капитан вскинул автомат и дал короткую очередь. Полетели щепки, и дверь распахнулась. Фрост включил фонарик, который висел у него на поясе и осветил комнату. Никого. — Тьфу, черт, — сплюнул он со злостью. Он быстро двинулся по коридору к следующей двери, но та вдруг открылась сама. Из нее вышли мужчина и женщина. Разморенные и расслабленные. Но, тем не менее, на поясе у них висели пистолеты.
   Фрост выпустил очередь. Женщина вскрикнула, мужчина упал на пол мертвый. Капитан бегом бросился по коридору. У него оставалась лишь одна комната, если и там не окажется Бесс, то… Но об этом он старался не думать. Внезапно из-за угла выскочили двое парней с автоматами.
   — Ах ты, ублюдок! — заорал первый, собираясь стрелять.
   Фрост его опередил. Мужчина свалился на пол и забился в агонии, второй незамедлительно скрылся из вида, держась рукой за простреленное плечо и грязно ругаясь.
   Внезапно где-то в другом крыле дома раздались автоматные очереди и несколько пистолетных хлопков.
   — Здесь ФБР! — прокричал знакомый голос. — Стоять, засранцы!
   — О’Хара, — шепнул Фрост и улыбнулся.
   — Как я ненавижу пистолеты! — продолжал орать фэбээровец. — Но вас, сукины дети, я ненавижу еще больше.
   — Бах-бах-бах!
   Капитан повернулся и бросился к двери последней комнаты. На бегу он подумал, что наблюдатели ошиблись по крайней мере в одном — террористов в доме было явно больше, чем они сообщали.
   Теперь уже вся вилла содрогалась от грохота выстрелов. Фрост остановился перед дверью и поднял автомат. Но в последний момент почему-то передумал и снова ударил по замку ногой. На сей раз удалось. Он ворвался в темную комнату и едва не упал, споткнувшись обо что-то мягкое, лежавшее на полу. Раздался негромкий стон.
   Капитан — дрожа всеми фибрами — включил фонарь и склонился к лежавшему у его ног человеческому телу. Левой рукой он судорожно сорвал с лица черную маску.
   — Бесс… Боже Всемогущий… Бесс!
   Ее волосы были испачканы пылью и грязью, на лбу виднелся след от удара. Но глаза, ее изумительные зеленые глаза, были ясные и смотрели прямо на него.
   — Бесс!
   Женщина покачала головой.
   — А я уже начала подумывать, куда это ты запропастился, — сказала она. — Если, конечно, ты простишь мне такое замечание.
   — Замолчи, — прошептал Фрост, поднимая ее с пола и прижимая к себе. — Замолчи, пожалуйста… Нет, говори… Говори…
   — Хэнк, — с облегчением произнесла женщина. — Слава Богу, это ты, Хэнк.
   — Сейчас я уведу тебя отсюда. Он поднялся на ноги и забросил автомат на плечо.
   — Уведешь? — спросила Бесс. — Если бы я могла ходить, то и сама бы ушла.
   Капитан направил на нее луч фонарика и увидел, что ее ноги крепко связаны толстой веревкой, а руки скованы наручниками.
   — Ну, с браслетами я пока ничего не могу поделать, — сказал он, — но здесь…
   Фрост нагнулся, вытащил нож и одним движением перерезал веревку. Бесс поднялась на ноги и прижалась к мужчине
   — О… все затекло. Сегодня меня не выводили на прогулку
   — Пойдем, надо спешить, — Фрост повел ее к двери, но понял, что так она далеко не уйдет. — Подожди.
   Он остановился, присел чуть-чуть и положил женщину себе на плечо.
   — Вот так будет лучше.
   — Фрост, я…
   — Успокойся. У меня хватит сил на нас обоих. Он вышел в коридор и двинулся к лестнице, оглядываясь по сторонам и держа “Стерлинг” в правой руке.
   — Фрост! — вдруг отчаянно крикнула Бесс. Капитан начал разворачиваться, но магазин автомата зацепился за цепочку наручников, которые сковывали запястья женщины, и высвободить его уже не оставалось времени.
   — Очень хорошо, — с улыбкой сказал мужчина, который стоял перед ним, — И так романтично. Спасенная возлюбленная. Что ж, вы должны радоваться, что у вас есть возможность умереть вместе.
   Это был высокий темноволосый человек с выдающимся подбородком. Фрост сразу узнал его. Эту фотографию ему показывал Термонд. Ван Браш, террорист, который взорвал лондонский универмаг и принес Фросту столько горя и страданий.
   — А у тебя — нет! — рявкнул капитан и кольт в его левой руке подпрыгнул с грохотом. Пуля снесла ван Брашу полголовы.

Глава двадцать седьмая

   — Нет, откуда у меня возьмутся ключи от наручников? — возмутился О’Хара. — Я вам что — полицейский склад?
   — Боюсь, что у меня их тоже нет, — развел руками Термонд. — Может быть, в машине…
   — Спасибо, друзья, — рассмеялся Фрост, держа Бесс на руках.
   — Так ты хочешь узнать, что со мной случилось? — спросила женщина.
   — Минутку, родная, — ответил капитан. — Сначала я верну тебе то, что ты потеряла.
   Он вытащил из кармана выстеленную бархатом коробочку, достал оттуда обручальное кольцо с головой тигра и осторожно одел его на палец Бесс. Женщина со слезами на глазах прижалась к нему всем телом и горячо поцеловала в губы.