— Да, разумеется. Я не правильно выразился. Но все же мне хотелось бы лично вступить в бой с той опасностью, что угрожает спасению наших душ. Вы не подскажете, что я должен для этого предпринять?
   Фиц-Хью окинула его с головы до ног критическим взглядом.
   — Действительно, существует организация, объединяющая людей, которые, подобно вам, готовы биться за дело Господа нашего. У вас есть рекомендации?
   — Рекомендации?
   — Чтобы вступить в крепко спаянную организацию, состоящую из людей, абсолютно преданных своему делу, одних добрых намерений недостаточно. Желающий вступить в нее должен знать по крайней мере четырех других членов, которые могут поручиться за него, прежде чем его примут в ряды. Вы можете выполнить эти требования?
   Лицо Пайаса вытянулось.
   — Боюсь, что нет.
   — Тогда, как ни жаль, пока придется отказать вам. Но вы можете оставить свои данные, на случай, если впоследствии нам понадобится ваша помощь.
   Иветта между тем поднялась на сцену и с группой других любопытствующих осматривала брус, согнутый Трезой Клунард. Это действительно оказался тяжелый, прочный кусок металла, используемый в качестве строительного материала. Несмотря на всю свою силу, Иветта только с большим трудом смогла бы что-нибудь с этим брусом сделать; однако Треза Клунард управилась с ним без всяких усилий. Когда они вышли из зала, Иветта рассказала о своих соображениях мужу.
   — Может, Клунард просто сильней, чем можно судить по ее виду? — пожал плечами Пайас. Иветта фыркнула.
   — Я, знаешь, не считаю себя слабосильной, но вряд ли мне удался бы такой трюк. За этим что-то кроется, какой-то фокус. — Она ударила кулаком по раскрытой ладони другой руки. — Уверена, мой дядя Марсель запросто выдумал бы десяток способов срежиссировать такой спектакль.
   — Возможно, это вовсе и не трюк, — сказал Пайас. — Мне пришлось много путешествовать, когда я гонялся за пиратом, погубившим мою невесту, и я видел множество невероятных вещей. Абсолютная вера порой действительно придает человеку невероятную силу.
   — Ты полагаешь, Бог действительно помог ей согнуть этот брус?
   — Может, да, а может, нет. Но ее вера в Бога вполне могла помочь. Вера — это великая тайна, которую еще никому не удалось раскрыть.
   Чтобы сменить тему, Пайас принялся рассказывать о том, как ему не удалось присоединиться к Армии Справедливых. Иветта кивнула.
   — Я предвидела, что нас ожидает что-нибудь в этом роде, — сказала она. — Они принимают все меры, чтобы не допустить посторонних в организацию. На маленькой сельской планете вроде этой все знают все обо всех. Наверное, местный новобранец получил бы рекомендации без особых трудов; но чужаки, подобные нам, вызывают подозрения. Придется действовать вне этой армии. — Она посмотрела на мужа:
   — У тебя еще не возникло каких-нибудь блестящих идей?
   — Нет, я только работаю над проблемой.
   — В таком случае ты не возражаешь, если идею предложу я?
   — Я же всегда слушаюсь тебя во всем, дорогая.
   — Я хочу проникнуть в контору Клунард. Наверняка там найдется что-нибудь, что поможет нам узнать ее планы или, по крайней мере, где находится эта самая армия. Мы не можем бороться с ними, даже не подозревая об их намерениях.
   Треза Клунард, как многие консультанты по религиозным вопросам помельче, имела контору в Городе Божьей Воли. Впрочем, размах ее деятельности не шел ни в какое сравнение с ее коллегами. Хотя на первый взгляд казалось, что все ее владения — это одна лавка и вывеска в витрине лавки с ее именем, как и других консультантов, но местное отделение СИБ уведомило Бейволей, что на самом деле конторе Клунард принадлежали здания всего этого квартала. Когда человек занимает ответственный пост, у него неизбежно начинают возникать сложности административного порядка и приходится значительно расширять штат. На Трезу Клунард работало множество людей, которых приходилось обеспечивать, в том числе и жильем.
   Решившиеся на набег Бейволы выжидали до трех часов утра. Задача их сильно усложнялась тем, что они не знали внутреннего расположения помещений конторы, в которую намеревались проникнуть с помощью взлома. Зато они надеялись, что местные охранные системы вряд ли представляли собой что-либо серьезное. На Пуританин, как и везде, существовала преступность, но она пресекалась здесь с такой беспримерной жестокостью, что все имевшие склонность к нечестному образу жизни предпочитали эмигрировать. Так что они надеялись проникнуть в контору без особого труда, к тому же Иветте приходилось сталкиваться с подобными ситуациями в гораздо более сложных условиях.
   Бейволы взяли напрокат машину, хотя обладание личным транспортом сразу выделяло их из толпы, но могла сложиться такая обстановка, что им придется срочно покидать поле боя. Они припарковали машину возле здания конторы, а затем, пользуясь кошками, забрались на крышу одноэтажного строения. Оба они оделись в черное, каждый захватил фонарь, излучавший инфракрасный свет, и пару очков для видения в темноте. Кроме того, у каждого имелся набор инструментов для взлома замков и пистолет парализующего действия — на случай неприятностей. Они надеялись, что к помощи последнего прибегать не придется. Смысл операции заключался в том, чтобы раздобыть информацию втайне от противника.
   На крыше располагалась решетка вентиляционного отверстия. Хотя пуритане не признавали ни отопления, ни кондиционеров, но без вентиляции обойтись просто невозможно, поскольку воздух становился затхлым и непригодным для дыхания. Бейволы принялись за решетку, которая при первой же попытке ее открыть ужасно заскрипела. Иветта извлекла из своего пояса флакон со специальным маслом и смазала петли. В конце концов решетку удалось поднять без особого шума, и агенты спустились внутрь здания по капроновой веревке, которую они не стали убирать, рассчитывая по ней же и выбраться обратно.
   Они оказались в маленькой подсобке, где уборщицы хранили свой инвентарь. Приоткрыв дверь, Иветта выглянула сквозь щель в коридор. Никаких признаков охраны в коридоре не наблюдалось. Тогда они с Пайасом тихонько выскользнули из подсобки. Дальше пути их расходились — действуя по отдельности, они могли осмотреть в два раза больше помещений, нежели работая совместно. Они сговорились встретиться на крыше не позднее чем через час, независимо от того, удастся им что-либо обнаружить или нет.
   Пайас принялся переходить из кабинета в кабинет, пытаясь обнаружить что-нибудь вроде сейфа. Совершенно ясно, что Клунард, будучи человеком крайне осторожным, вряд ли стала бы оставлять компрометирующие ее документы на виду. Большинство комнат оказалось не заперто, в них валялось множество бумаг, доступных обозрению каждого. Но Пайас не стал обращать на них внимания.
   Дважды он слышал шаги охранника в коридоре. Охрана, не ожидавшая никаких неприятностей, не особенно старалась скрываться, так что Пайасу оба раза удалось без труда избежать встречи. По мере того, как он все дальше углублялся в лабиринт коридоров и кабинетов, он все явственнее начинал ощущать незримое присутствие своих цыганских предков. Ему казалось, что они сопровождают его, одобряя выбранную им тактику.
   Наконец он добрался до части конторского комплекса, который явно охранялся тщательнее, чем все попадавшиеся ему до того. Все двери здесь были заперты, и от замков тянулись проволочки незатейливых сигнализаций с сиренами. Он хорошо помнил лекции о различных сигнализациях в Академии Службы, так что на каждую дверь у него уходило не более пары минут, после чего он мог спокойно входить в кабинет. Правда, сейфов он и здесь не обнаружил, но все столы здесь оказались заперты, и никаких бумаг нигде не валялось. Пайас решил, что, наверное, на ночь важные бумаги убираются, и начал, один за другим, вскрывать ящики и изучать их содержимое.
   Он обыскивал уже четвертый кабинет, и пока его никто не потревожил. Но вдруг, когда он стоял, склонившись над столом и просматривал бумаги, он услышал некий звук. Очень тихий звук — казалось, просто подошва скрипнула по полу, — но для напряженных чувств Пайаса этого оказалось вполне достаточно. Он моментально швырнул бумаги обратно в ящик, бесшумно его задвинул и запер, чтобы никто не догадался, что в стол кто-то лазил. Он выпрямился и схватил рукоятку парализующего пистолета. Приближающийся вряд ли был патрулирующим здание охранником — человек двигался слишком осторожно, слишком тихо. Скорее, это кто-то, кто по какой-то причине заподозрил, что в здание проник посторонний, и теперь намеревался подкрасться к нему незаметно.
   Пайас, благодаря инфракрасному фонарику и очкам, мог видеть предметы в комнате. Проблема состояла в том, что слишком узкий луч фонарика освещал только небольшое пространство. Пайас осторожно положил фонарик на стол так, чтобы вошедший оказался освещенным инфракрасными лучами. Поскольку на Пайасе были инфракрасные очки, а на вошедшем скорее всего таких нет, Пайас считал себя в выигрышной позиции. Он сделал несколько шагов назад, держа дверь под прицелом парализующего пистолета.
   Тихие шаги в коридоре приблизились к двери и смолкли. Ручка двери начала медленно поворачиваться, и палец Пайаса лег на спусковую кнопку сканнера. Сердце его так колотилось в груди, что, казалось, удары его разносились по всему зданию, оповещая о присутствии агента СИБ.
   Дверная ручка перестала вращаться, и на мгновение все замерло. Затем дверь с неожиданной силой распахнулась и темный силуэт ворвался внутрь. Нападающим оказалась женщина — вот и все, что Пайас сумел рассмотреть: едва оказавшись в кабинете, женщина сразу же нырнула из луча фонарика в окружающую темноту.
   Пайас поразился скорости, с какой двигалась незнакомка в условиях мира с тройной гравитацией. Он даже подумал, что это Иветта случайно выбрала тот же участок, но и его жена не в состоянии передвигаться настолько быстро.
   Пайас произвел выстрел из парализующего пистолета, едва силуэт показался в дверях, но, очевидно, промахнулся, потому что женщина и не подумала остановиться. Она выскользнула из луча фонарика и исчезла в темноте. Пайас по-прежнему видел ее смутные очертания, слабо светящийся в темноте источник теплового излучения, но, конечно, не мог разглядеть детали, например, черты лица.
   Она, похоже, видела его ничуть не хуже, хотя и без очков. Едва выйдя из луча фонарика, она тут же помчалась прямо на Пайаса все с той же непостижимой скоростью. Пайас чуть изменил положение и опять выстрелил, на сей раз почти в упор, в надвигающийся на него силуэт. Оружие его, установленное на третью отметку, лишало человека сознания минимум на час. За это время он имел возможность благополучно выбраться отсюда и предупредить Иветту, что они обнаружены.
   Но женщина продолжала мчаться прямо на него как ни в чем не бывало.
   Если бы не его находчивость, ум и стремительная реакция, Пайас Бейвол остался бы жить только в памяти своей жены. Но несмотря на некоторую растерянность от того, что парализующий пистолет не оказал обычного действия, инстинкт заставлял его действовать. Слабо светящийся силуэт летел прямо на него, значит, необходимо спешно убираться с его пути. Он упал набок, легко перекатившись, как его учили, что давало возможность избегать травм даже в условиях сильной гравитации. Увернувшись от нападающей, он так же плавно вскочил на ноги и сразу же выстрелил снова — и опять без всякого результата. Женщина развернулась, готовая снова броситься на него, — и тогда он швырнул пистолет прямо ей в лицо. Не моргнув глазом, женщина протянула руку и отбросила прочь метательный снаряд.
   Именно в этот момент Пайас решил сменить тактику. Если видишь, что нет ни единого шанса на победу, то в таком случае не стыдно и отступить. Повернувшись спиной к атакующей женщине, он помчался со всех ног. Вылетев из кабинета, он захлопнул за собой дверь, пытаясь таким образом задержать женщину хоть на секунду.
   Находившаяся в другой части здания Иветта уловила шум, который показался ей шумом борьбы. Испугавшись за мужа, она быстро оставила кабинет, в котором в тот момент находилась, и готовая к битве, выскочила в коридор. На секунду она замерла, определяя направление, а затем поспешила туда, откуда доносились звуки стычки.
   Завернув за угол, она налетела на пару охранников. Охранники также услышали подозрительный шум и поспешили узнать, что происходит. Так как охранники тоже являлись уроженцами мира с тройной гравитацией, то их реакция ни в чем не уступала Иветтиной. К счастью, у нее имелся опыт работы в Цирке, кроме того, она ожидала появления охранников, а они ее нет. Поэтому Иветта оправилась от удивления быстрее. Она в упор выстрелила в одного из охранников из сканнера, установленного на тройку, и охранник мешком повалился на пол.
   Но второй охранник за это время пришел в себя. Когда Иветта повернулась, готовая выстрелить в него, он резко вскинул руку, пуля прошла мимо него, пистолет выпал из ее руки. Но Иветта не растерялась: она потеряла оружие, но зато освободила руку. Этой рукой она схватила кисть охранника, зажав ее мертвой хваткой, на какую способны только опытные воздушные гимнасты. Крепко упершись ногами в землю, она раскрутила мужчину вокруг себя, а когда тело его набрало достаточную скорость, выпустила. Мужчина долетел аж до дальней стены, крепко ударился об нее и повалился на пол; в условиях тройной гравитации он, скорей всего, получил несколько переломов. Во всяком случае, помешать теперь Иветте он вряд ли смог бы.
   Сканнер валялся где-то в темноте под ногами. Поиски его потребуют несколько драгоценных секунд, которыми сейчас нельзя пренебречь. Решив положиться на то, чем наградила ее природа, Иветта побежала на шум.
   Как только она завернула за угол, перед ее глазами предстала следующая картина: две фигуры бежали по коридору в ее сторону. В первой фигуре она немедленно узнала своего обожаемого мужа. За ним следовала женщина, лица которой Иветта не смогла разглядеть. Пистолета у Пайаса не было — очевидно, он выронил его в схватке. Фигуры слегка расплывались и не очень отчетливо вырисовывались в слабом сиянии инфракрасного излучения. Но одно было совершенно ясно — женщина, преследовавшая Пайаса, бежала быстрее всех известных ей живых существ.
   Иветта сразу поняла, что муж ни за что не сумеет оторваться от погони, и он явно не собирался останавливаться и вступать в открытый бой с созданьем, способным двигаться с такой скоростью. Иветта решила помочь ему. Из своего пояса с инструментами она извлекла флакон с маслом, тот самый, которым они пользовались, когда смазывали петли вентиляционной решетки. С меткостью гимнастки она швырнула этот флакон точно за спину Пайаса, так что упал он как раз перед преследовавшей Пайаса женщиной, которая уже почти настигла его.
   Флакон разлетелся вдребезги, и его маслянистое содержимое растеклось по всему полу. То ли женщина не заметила пятна, то ли не успела остановиться вовремя, но в скользкую лужу она вступила на полной скорости. Не удержавшись на ногах, она упала и поехала наискось по всему коридору, пока не врезалась в левую стену с таким грохотом, что Иветта поморщилась.
   Пайас добежал до нее и сразу же схватил за руку.
   — Скорей выбираемся отсюда, — выдавил он, еле переводя дыхание, и потянул жену за собой.
   Иветта не могла не согласиться: их обнаружили, и не пройдет и нескольких секунд, как вся охрана поднимется на ноги. Кроме того, ей хотелось встретиться в схватке с той женщиной нисколько не больше, чем Пайасу.
   Держась за руки, агенты во всю прыть побежали к знакомой подсобке. Оказавшись внутри, они забаррикадировали вход ящиками и прочими попавшими под руку предметами, стремясь выиграть хоть несколько секунд, а затем по веревке выбрались на крышу. Спуститься по стене вниз и добежать до машины не составило никакого труда. Они не стали терять время на то, чтобы убедиться, преследуют их или нет. Пайас нажал на газ, и машина умчалась в темноту.
   Нечто совершенно противоестественное произошло внутри этого конторского комплекса, и необходимо как следует разобраться с этим, прежде чем предпринимать какие-либо шаги против Трезы Клу-нард и ее Армии Справедливых.

ГЛАВА 6
ИЗВОДЯЩАЯ ТАКТИКА

   В отличие от Пайаса и Иветты, Жюль и Вонни д'Аламбер тщательно разработали план действий задолго до того, как они достигли места своего назначения, планеты Нампур.
   — Насколько я понимаю, — высказывал свои предположения Жюль, зависший в воздухе маленькой и тесной каюты их личного космического корабля « La Comete Cuivre », — банда, которой нам предстоит противостоять, пользуется фактически монопольным правом на продажу оружия подпольным террористическим организациям. Глава СИБ полагает, что хотя террористы представляют собой скопище различных групп, считающих себя независимыми, на самом деле ими руководит некая централизующая сила — а кто может лучше контролировать их, чем те, кто поставляет им оружие? Ведь без оружия террористы ничто.
   Вонни молча кивнула. Она все еще немного благоговела перед своим столь недавно обретенным мужем; кроме того, хотя им и раньше случалось работать вместе, но впервые они выступали как муж и жена, поэтому она более чем охотно предоставила Жюлю право единолично строить планы для их команды. Да и вряд ли кто-нибудь вообще пренебрег бы мнением человека который единственный из ныне живущих набрал всю тысячу очков из тысячи возможных во время обязательного для всех агентов Службы тестирования.
   — По-настоящему мы, конечно, не подозреваем, что за мозговой центр стоит за этой операцией, — продолжал Жюль. — Главе СИБ удалось узнать лишь несколько имен людей, занимающихся продажей оружия. Мы можем связаться с ними и с их помощью постепенно попробовать добраться до того, кто всем этим делом заправляет. Но это очень медленный процесс, к тому же он может и не сработать. Я бы предпочел заставить их прийти ко мне.
   — Притворившись покупателем? — отважилась предположить Ивонна. Жюль покачал головой.
   — Я думал об этом, но мне эта идея не понравилась. Как потенциальный покупатель, мы обязаны представить какие-то верительные грамоты, а с этим может произойти осечка. Если мы террористы, то за нами должен тянуться след кровавых деяний, подтверждающих это, а я испытываю естественное отвращение к насилию над невинными людьми. К тому же покупатели редко встречаются с большим начальством — они имеют дело исключительно с продавцами-так, во всяком случае, сообщил нам человек, захваченный на Стеклянном Глазу. Нет, если мы хотим побольше узнать об этих торговцах оружием, нам придется стать не просто их клиентами.
   — А кем же?
   — Конкурентами.
   И Жюль широко улыбнулся.
   Планета Нампур мало чем отличалась от десятков других более или менее преуспевающих миров. Как и планета Чандаха, которую Жюлю довелось когда-то посетить, Нампур изначально заселялся землянами, выходцами из Азии, преимущественно с полуострова Индостан. Но в отличие от Чандахи на Нампуре не осталось незаселенных мест, что означало меньшую плотность населения, не столь высокий уровень преступности и более высокий уровень жизни. Нампурцы в большинстве своем представлялись благополучным и сплоченным народом; Службе Имперской Безопасности почти не приходилось расследовать здесь какие-то дела. Но, как говорится, в тихом омуте черти водятся.
   В городе Лхарампас жил человек по имени Панджи. Согласно полученной информации, этот Панджи являлся одним из самых активных розничных поставщиков во всей сети. И потому Жюль решил остановиться на нем. Вместе с Вонни они проникли сначала в дом, а затем в офис Панджи и установили в каждом помещении микрофоны и видеокамеры, чтобы ознакомиться с тайными сторонами его жизни. Они следовали за ним повсюду, фотографировали и отслеживали всех, с кем он только вступал в контакт. Вели подробные записи, которые затем сверяли. И в конце концов — после нескольких недель изучения — они узнали все о его жизни. Только когда они досконально изучили объект, они приступили к активным действиям.
   Начали с мелочей: звонки по видеофону поздно ночью — когда же Панджи снимал трубку, на другом конце провода никого не оказывалось. Приходя домой, Панджи находил входную дверь своего дома приотворенной, хотя он отлично помнил, что, уходя, запер ее на все замки. Ему доставляли товары, которых он не заказывал. Клиенты жаловались, что он постоянно звонит, то назначает, то отменяет встречи, но он никому не назначал никаких встреч. Среди его почты оказывались конверты, в которых находился один пепел. Шутки эти становились все неприятнее. Однажды в его окно бросили камень. По его саду кто-то разбросал соль. На порог положили целую связку мертвых ужей. Украли все колеса с его автомобиля.
   Не прошло и двух недель, как Панджи превратился в комок нервов. Но человек его рода занятий — крупнейший поставщик нелегального оружия — не мог обратиться в полицию с жалобой на выходки хулиганов, боясь, как бы власти в ходе расследования не обратили слишком пристальное внимание на его собственные дела. Поэтому Панджи нанял целый взвод профессиональных телохранителей и громил, обязанных присматривать за его домом.
   В течение двадцати четырех часов все телохранители исчезли самым таинственным образом, и нигде на Нампуре следов их обнаружить не удалось. Панджи очень быстро выяснил, что нанять новых ему не удастся — дурная слава бежала впереди него и никто не желал иметь с ним дела.
   Наконец, тщательно подготовив почву, Жюль и Ивонна перешли ко второй стадии своего плана. На столе в гостиной Панджи оказалась записка без подписи: «Жди звонка по видеофону». Доведенный до отчаянья Панджи решил во чтобы то ни стало узнать, кто в последние дни подвергает его таким издевательствам. Он ни на минуту не отходил от видеофона, который зазвонил, когда терпение его почти иссякло. Панджи с трепетом ответил на звонок.
   Экран остался черным. Все, что он услышал, — это грубый мужской голос на другом конце провода:
   — В северо-восточной части парка Парравли есть возле так-тового дерева желтая скамейка. Будь там завтра в два тридцать. Один.
   И аппарат замолчал.
   Панджи примчался в назначенное место точно в два тридцать. С собой он прихватил опытного снайпера, который получил приказ убить всякого, кто приблизится к Панджи; Вонни, тщательно обследовав окрестности, обнаружила снайпера задолго до того, как тот успел зарядить оружие. Впоследствии Панджи нашел его лежащим в кустах в бессознательном состоянии — снайпер отходил от сильного удара в челюсть.
   А между тем Панджи, сидевший на указанной скамейке, увидел приближавшегося к нему человека. Бритый череп, выкрашенная в синий цвет кожа и коричневые одеяния обличали в нем Арборианского мистика. Человек, не говоря ни слова, уселся возле Панджи и некоторое время не нарушал молчания. Панджи уже начал сомневаться, тот ли это в самом деле человек, как вдруг мистик заговорил:
   — Ты и я торгуем одним и тем же товаром, — сказал незнакомец.
   — В самом деле? — Панджи, хоть и сильно нервничал, старался придать себе независимый вид. — И о каком же товаре идет речь, позвольте спросить?
   — Мы даем людям все необходимое для того, чтобы устроить небольшой «бум». Верно?
   — Допустим, верно. Ну и что с того?
   — А вот что: до сегодняшнего дня вы обеспечивали своих клиентов продукцией только одной фирмы. Мои коллеги и я настоятельно советуем вам сменить поставщика. Мы можем предоставить вам любой товар по конкурентоспособной цене.
   — Я вел дела с прежней фирмой долгие годы. За это время у нас сложились добрые взаимоотношения. С какой стати я вдруг должен переключиться на вас?
   — Мы очень настоятельно советуем, — сказал Жюль. И хотя он не запугивал и говорил очень спокойно, Панджи без особого труда понял, что под этим подразумевалось.
   — Такое решение непросто принять, — сказал Панджи. — С моими поставщиками меня связывает определенное взаимопонимание, чувство лояльности. Я знаю, что им можно верить…
   — Не сомневайтесь, gospodin, нам верить тоже можно. Для начала поверьте одному: нас постигнет глубокое разочарование, если вы отклоните наше предложение.
   Панджи вспотел, несмотря на довольно прохладную погоду.
   — Мне необходимо время, чтобы обдумать это.
   — Ну разумеется. Обдумывайте сколько угодно — хоть тридцать секунд. А потом скажите «да».
   Жюль не угрожал напрямую, но опасные нотки, звучавшие в его голосе, и прошедшие события убедили Панджи в том, что с незнакомцем лучше не спорить. Он не имел представления, какие силы стоят за незнакомцем, и пока это не выяснится, безопасней всего принять условия его игры.
   — Гладко изложено, — сказал Панджи вслух. — Что конкретно вы имеете в виду?
   — Ходят слухи, что завтра вы встречаетесь с клиентом с планеты Валлак. Вы поставите ему нашу продукцию, а не продукцию прежнего поставщика. Что клиент рассчитывает приобрести?
   Теперь, когда разговор перешел на сугубо деловые темы, Панджи почувствовал себя свободнее, заработал его острый ум торговца:
   — Два ящика легких бластеров типа «PR-3», дюжину тяжелых бластеров типа «XN-17», пятьдесят килограммов стеленита, один гросс (12 дюжин) кислотных взрывателей-, семьдесят пять кожухов, рассчитанных на большое давление. По-моему, все. Вы с этим справитесь?
   — Чтобы обеспечить такую поставку, нам достаточно смести в кучу всякую мелочь, замусорившую пол нашего склада. Сколько вы собирались платить вашему поставщику за все это?