– Дом вам понравился?
   – Да, очень красивый дом, – ответила она, стараясь не встречаться с ним взглядом.
   – Франческа просто влюбилась в него, – ответил Стив и потом решительно добавил:
   – Я хотел бы завтра встретиться с тобой и поговорить об этом.
   Гай ничего не ответил, а брат не стал его переспрашивать.
   Возможно, ему нельзя было больше смотреть на Франческу. Чтобы чувства снова не нахлынули на него, чтобы сердце не заныло от боли, чтобы не ощутить потерю… будто он потерял бесценное сокровище.
   Но Гай снова посмотрел на нее. Он вынудил себя это сделать. Не мог же он, общаясь с ней, смотреть в противоположную от нее сторону.
   – Вы хотели бы там жить? – спросил ее Гай.
   Когда их взгляды встретились, между ними словно бы вспыхнула искра. Вспыхнула и тотчас погасла.
   Спокойным, даже беспечным тоном она ответила:
   – Я почувствовала себя там как дома.
   Гай отклонился на спинку стула, стараясь хотя бы на пару сантиметров, но увеличить расстояние между ними. У него свело скулы от усилия, прилагаемого для того, чтобы промолчать. Ничего не сказать, когда хотелось выкрикнуть: «Пойдемте со мной, и я выполню все ваши желания. И дом, и мое сердце, и моя жизнь будут принадлежать вам…»
   – Тогда, – растягивая слова, произнес Гай, – я уверен, что Стивен найдет способ предоставить вам то, что вы хотите.
   – Это будет зависеть от цены, – резонно заметил Стив. – У меня ведь нет неограниченных денежных средств.
   – Ни у кого нет неограниченных денежных средств… – Гай пожал плечами. Что же, теперь понятно, зачем Стив пригласил его в ресторан. В прошлый раз, когда Стив попросил о встрече, ему также понадобились деньги. Потом он просил посодействовать в организации бизнеса. Но не перешел ли брат на сей раз все границы приличия?
   – Вы уже назначили день свадьбы? – спросил Гай, намеренно переводя разговор на другую тему.
   Стив не стал возобновлять разговор о доме. Конечно, ему не хотелось, чтобы Франческа знала и была свидетелем того, что Стив просит брата помочь ему финансами. Да, Франческа была единственной причиной того, что Стив промолчал. Обычно он сразу же выкладывал все, что ему было нужно, и ждал ответа, не успокаиваясь, пока не получал его.
   – Свадьба? А кто сказал, что будет свадьба?
   – Разве это не очевидный следующий шаг? – Гай пристально смотрел на Стива, ожидая объяснений. Если нет никаких серьезных причин, почему нет? Меня не посвятили во что-то важное? Что-то мешает вам пожениться?
   Стив усмехнулся на подозрения брата:
   – Расслабься, Гай. У меня нет жены, я не женился тайком. И Франческа – единственная женщина, с которой я хочу создать семью.
   – Тогда в чем проблема? – недоумевал Гай. Если бы Франческа Ланг была его девушкой, ничто на свете не остановило бы его от принесения ей клятвы в вечной любви. И он никогда не пожалел бы о своем обещании быть с ней рядом и в болезни, и в здравии, и в горе, и в радости. Да и разве может быть место горю, если рядом будет она, Франческа? – Если вы хотите жить в одном доме, растить своего ребенка…
   Это было хуже зубной боли. И Гай знал, что когда-нибудь пожалеет обо всем, что сказал и еще собирался сказать, но он уже не мог остановиться.
   – Силы небесные! – состроил гримасу Стив. Ты только послушай себя! Ты живешь в двадцать первом веке! О каком браке ты говоришь? Брак в наши дни – анахронизм! Браки – дело прошлое, устаревшее, бессмысленное. Теперь браки нужны только жирненьким адвокатам, чтобы зарабатывать деньги на бракоразводных процессах!
   Гай посмотрел на Франческу, чтобы увидеть, разделяет ли она мнение его брата. Но та склонилась над тарелкой, словно пыталась отыскать в ней как минимум алмаз размером с куриное яйцо.
   Не имея возможности понять, о чем она думает и что чувствует. Гай пожал плечами и произнес:
   – Я считаю, что и в двадцать первом веке у брака есть определенные выгоды. – Выгоды? О каких выгодах он говорит? Для него важнее всех выгод были слова «только смерть разлучит вас». Этого достаточно, больше ничего и не нужно.
   – Ну да, конечно, наряды, белые платья, смокинги – хороша выгода, – усмехнулся Стив. – Но только ни моих родителей, ни родителей Франчески это не спасло от развода. – Он взял Франческу за руку, подчеркивая этим жестом близость их отношений. – С нами такого не будет.
   Гай смотрел мимо Стива:
   – Если вы думаете, что таким образом избежите возможных непредвиденных поворотов в отношениях, подумайте еще раз о вашем решении. Как только появляется общая собственность, а потом и дети…
   – Гай, я понимаю, о чем ты сейчас говоришь, но все эти доводы убедительны только для людей богатых. – Он не добавил «как ты». Однако, безусловно, это подразумевал.
   – Конечно, вам решать, – кивнул Гай, задаваясь вопросом, разделяет ли Франческа мнение Стива, но не посмел взглянуть на нее еще раз. Он не хотел увидеть любовь в ее глазах. Любовь к другому мужчине. – Только не ошибитесь.
   – Мы не ошибемся, – заверил Стив, поднося к губам руку Франчески. Запечатлев на ее нежной коже поцелуй, он снова обратился к Гаю:
   – Тем более что мы уже ждем ребенка. И если тебе так хочется поиграть в старшего брата, можешь заплатить за шампанское.
   Эти слова донеслись до Гая как будто откуда-то издалека. Гай почти ничего не видел перед глазами, почти ничего не слышал.
   Он был способен думать только о том, что Франческа носит под сердцем ребенка Стива. Не его, Гая, а Стива. И на протяжении всего этого ужасного вечера он не мог думать ни о чем другом, кроме этого. Он отдал бы все, что имел, лишь бы оказаться на месте брата.
   Его карьера, компания, которую он создал вместе со своими друзьями, наследство, оставленное ему матерью, – что ему дало все это? Только то, что он сидел с другой стороны стола от Франчески.
   Франчески, ждавшей ребенка от его брата.
   Полное безумие! Он видит ее первый раз в жизни. Он обменялся с ней не более чем дюжиной слов. Всего лишь секунду его губы прикасались к гладкой коже ее щеки.
   И еще была улыбка, которая сияла на ее губах ярче, чем светит лампочка в сто ватт, улыбка, исчезнувшая сразу же после того, как она поняла, кто сидит перед ней. Конечно же, Стив рассказал ей какие-нибудь пакости о своем преуспевающем брате.
   Это было так похоже на Стива. Наверняка он сказал, что Гай более удачлив, более богат и у него есть все. Включая мать, которая любила его. Особенно мать, которая любила его…
   И улыбка Франчески тотчас поблекла, но даже эта едва заметная, почти неуловимая улыбка осветила его душу.
   – Ты уверена, что пойдешь одна? Я могу составить тебе компанию.
   – Спасибо, Мэтти, но я должна привыкнуть к своему нынешнему положению. И сегодня хороший день для того, чтобы начать к этому привыкать.
   Франческа провела рукой по волосам, посмотрела на себя в зеркало. Если не считать темных теней под глазами, она выглядела как настоящая деловая леди. Ее фигуру облегал строгий черный костюм.
   Стивен одобрил бы. Он всегда говорил, что внешний вид – главная составляющая успеха. И еще один важный момент – отсутствие дрожи в голосе и в коленках. Если вы выглядите уверенным, смотрите так, словно знаете, о чем говорите, люди вам поверят.
   Франческа не была в офисе три года, но это еще не значило, что она не справится, ее мозг не атрофировался только потому, что она находилась в длительном декретном отпуске.
   Уверенно сказать, что, мол, все будет в порядке и давайте продолжать работу, она по крайней мере сможет.
   Франческа вошла в офис.
   Что он делает здесь? – была первая ее мысль.
   Гай прибыл незадолго до того, как секретарь объявил, что пришла Франческа. Она резко остановилась в дверном проеме, как только увидела его.
   Но время не замерло так же, как тогда в ресторане, когда она тоже появилась в дверях, парализовав на мгновение тело и разум Гая.
   Нет, сейчас не было растрепавшейся прически и непослушного платьица, оголившего ее ногу чуть больше дозволенного.
   Сейчас она была худой и бледной. Даже ее волосы были тусклыми, а не блестели богатством спелой золотой пшеницы.
   В тот вечер в ресторане она была, словно радуга, яркая, ослепляющая. А сейчас – какая-то одноцветная, черно-белая копия той красавицы.
   Бледность ее кожи подчеркивали темные круги под глазами. И в глазах этих ясно выражалось недовольство тем, что он, Гай, оказался здесь.
   – Почему он здесь? – спросила она, игнорируя Гая и глядя в упор на Тома Палмера, адвоката семьи, который подошел к ней, чтобы поприветствовать.
   – Гай является исполнителем воли Стивена, Франческа. Он отвечает за то, чтобы все вопросы были урегулированы должным образом.
   – Теперь она посмотрела на Гая с неприкрытым желанием, чтобы тот провалился сквозь землю:
   – А, ну теперь понятно, почему вы примчались сюда с другого конца света. Хотите пополнить ваше благосостояние!
   – Я нисколько не сомневаюсь в том, что Стивен оставил все свое имущество вам и Тоби. И на мне лежит лишь ответственность удостовериться в том, что его последняя воля, выраженная в завещании, будет исполнена. И я сделаю все для того, чтобы так оно и было.
   Том Палмер за долгие годы насмотрелся всякого и сразу заметил разногласия между этими двумя людьми, а потому поспешил вмешаться в разговор, тихо попросив Франческу:
   – Пожалуйста, присядьте за стол, Франческа.
   Может быть, вы хотите чашку кофе или чая?
   – Нет, спасибо, – покачала головой Франческа. Давайте приступим к делу и поскорее с ним закончим.
   – Конечно. Само завещание – достаточно простой документ. – Адвокат открыл папку. – Для начала, Гай, вот вам письмо, оставленное Стивеном.
   Гай молча убрал конверт в карман.
   – Разве вы не собираетесь прочитать его вслух? удивилась Франческа.
   – Не теперь, – ответил Гай. Если Стив, самый неорганизованный человек в мире, написал ему письмо, уже зная, что умирает, лучше прочитать его без свидетелей. – Том, может быть, пора?
   Адвокат начал читать завещание.
   Когда он закончил читать, Франческа спросила:
   – Это все?
   – К сожалению, как вы знаете, Стивен в прошлом году использовал свою страховку для того, чтобы попытаться увеличить капитал, – отозвался Том.
   – Он это сделал? – потрясенная Франческа не смогла удержаться от удивленного возгласа. – Да, конечно, он обсуждал это со мной, – добавила она, стараясь скрыть свой промах. Еще несколько секунд спустя она добавила:
   – Спрашивая «Это все?», я только хотела узнать, можно ли мне уйти?
   Мне еще нужно решить массу вопросов на фирме Стива.
   Она невероятно сильная женщина, подумал Гай.
   Только что получила сокрушительный удар, но пережила его, как стойкий оловянный солдатик. Однако слова, вырвавшиеся у нее против воли, ясно давали понять, что она ожидала услышать совсем иное.
   – Абсолютно все, – ответил Том, не меньше Франчески желая покончить с этим делом. Ему не хотелось быть свидетелем неприятной сцены, а он ожидал увидеть истерику. – Мне только нужна ваша подпись вот здесь, чтобы я мог приступить к оценке состояния.
   – Оценке? – она вглядывалась в листок, который он положил перед ней.
   – Для налоговой службы, – объяснил Том. Франческа недоумевающе посмотрела на адвоката. – Налог на наследство, – уточнил он. – Я предупреждал Стивена, когда он подписывал завещание. Тогда не было никакой срочности. Я полагал, что он обсудил вопрос с вами. – Гай ясно видел растерянное выражение на лице Тома и непонимание Франчески. Конечно же, Стивен никогда не говорил об этом с Франческой. Оба мужчины, казалось, думали об одном: сколько еще времени она сможет сохранять внешнее спокойствие. – Возможно, после рождения ребенка…
   – Налог на наследство? – переспросила Франческа, перебив Тома.
   – Стоимость фирмы, вероятно, все-таки превысит порог налога на наследство? – спросил Гай.
   – Понятия не имею, – ответил Том.
   Они оба посмотрели на Франческу, и та нетерпеливым жестом руки остановила их разговор.
   – Расскажите мне о налоге на наследство, – резким тоном попросила она.
   – Я не думаю, что он доставит вам проблемы.
   Вряд ли дела в компании идут лучше, чем при последней ревизии, – ответил Том Палмер. – Так как вы со Стивеном не состояли в браке, вам придется платить налог на наследство.
   Она несколько мгновений сидела молча, обдумывая услышанное, затем спросила:
   – То есть, если бы мы были женаты, я не должна была бы платить этот налог?
   – Нет, но поскольку…
   Она не дослушала:
   – А поскольку мы не подверглись этой бессмысленной церемонии, я должна заплатить налог?
   – Да, именно так.
   – Но это возмутительно! Мы прожили вместе три года! И у нас есть ребенок!
   – Боюсь, что, даже если бы вы жили вместе двадцать три года и у вас было бы десять детей, это не изменило бы ситуацию, поскольку вы не состояли в законном браке.
   После продолжительной паузы она спросила:
   – Что такое порог налога на наследство?
   – Двести пятьдесят тысяч фунтов. После этого сорок процентов состояния идут во внутренний доход.
   – Но… – произнесла Франческа. Гай внимательно посмотрел на нее, заметив, что она побледнела. Вернее, ее лицо сделалось серым, как пепел. – Но ведь один дом стоит дороже, и…
   – Вы не должны брать в расчет дом, Франческа, ответил Том.
   – То есть вы подразумеваете, что дом свободен от налога на наследство?
   – Я подразумеваю, что дом не является собственностью Стивена.
   Франческа отрицательно покачала головой:
   – Нет, является. Стив купил этот дом у Гая. Три года назад. – Она повернулась к Гаю. – Мы жили там в течение трех лет. Скажите ему.
   – Здесь какое-то недоразумение, Франческа. Я не знаю, что сказал вам Стив, но он не покупал у меня этот дом. Его продали одной компании лет десять назад.
   – Но он сказал… вы сказали… – Она пыталась вспомнить тот разговор в ресторане. – Он собирался прийти к вам. Поговорить об этом доме. Он спрашивал вас о нем тогда в ресторане.
   – Стив просил меня помочь с депозитом для дома.
   Это – все. До вчерашнего вечера я даже не предполагал, что вы думали, будто я продал ему этот дом.
   – Но почему ему потребовалось занимать у вас деньги? У него ведь были деньги… – она остановилась. – Сколько?
   Гай не хотел говорить об этом.
   – Сколько денег вы одолжили ему? – потребовала она ответа.
   – Двести пятьдесят тысяч фунтов.
   – Но он не купил дом? – обратилась она теперь к адвокату.
   Том Палмер отрицательно покачал головой:
   – Насколько я знаю, в то время этот дом даже не выставлялся на продажу. Стив арендовал его и каждый год продлевал договор.
   – Но это наш дом! – упрямо повторила Франческа. – Это дом Тоби. И Мэтти потратила несколько тысяч фунтов на переустройство первого этажа в отдельную квартиру. Если бы я знала, что мы всего лишь арендуем дом, я никогда бы не позволила ей тратить такие деньги. – Франческа перевела дыхание. – Те люди, которым принадлежит этот дом, они знают, что он перестроен?
   – Думаю, что это маловероятно, – мягко ответил Гай.
   Сказать, что Франческа выглядела ошеломленной и смущенной, было бы большим преуменьшением. И это неудивительно. Она была уверена, что унаследовала дом, стоящий свыше двух миллионов фунтов. Даже с учетом налога на наследство, она смогла бы выкрутиться. Продать дом и купить другой, попроще и поменьше. И еще бы остались деньги. И вдруг оказалось, что у нее ничего нет. Она вряд ли сможет позволить себе хотя бы продлить арендный договор.
   Франческа чувствовала себя так, словно медленно погружается в воду, все глубже и глубже, и ее тело парализовано, и уже нет сил выплыть на поверхность.
   – Есть еще кое-что…
   – Еще? – Она обернулась и испуганно взглянула на Тома Палмера.
   – В последний раз, когда я видел Стивена, он попросил меня сделать дополнение к завещанию. Это не касается наследства, и я не мог сделать такое дополнение. Мы пришли к компромиссу, что я запишу его слова, а потом прочитаю вам. Последним пунктом.
   – То есть после того, как объявите, что я и мой сын теперь бездомные люди?
   – Франческа! – попытался остановить ее гнев Гай. Она впилась в него ненавидящим взглядом. Читайте, что там написано, – обратился он к адвокату. Том положил перед собой листок. И Гай, и Франческа напряженно молчали.
   – Прежде чем начну читать, я должен сказать вам, что во всем нижеследующем нет ничего, что вы обязаны выполнять, – четко произнес адвокат, и вид у него при этом был донельзя несчастный. Это не больше чем последнее пожелание Стивена… – Том остановился.
   – Читай же! – приказал Гай.
   – Хорошо. – Том прокашлялся. – «Хорошо, Гай, вот мы снова встретились». Это его собственные слова, так, как он сказал, – объяснил адвокат.
   – Том, не отвлекайся!
   – «Хорошо, Гай, вот мы снова встретились.
   Франческа и Тоби нуждаются в тебе теперь».
   Франческа пробормотала что-то вроде того, что это вовсе не так.
   – «Сначала признание. Я использовал данные тобой деньги на арендный договор, на серьги с алмазами для Франчески и еще оплатил счет в частном роддоме. У меня не было своих денег для этого. Но ты всегда выручал меня».
   – Он не должен был этого делать! – воскликнула Франческа. – Я могла бы воспользоваться услугами обычной больницы. И спокойно прожила бы без алмазов и всего другого…
   Том терпеливо ждал, когда она успокоится, чтобы продолжить чтение. Но она не могла промолчать, ей было стыдно за то, что Стив взял деньги у брата, чтобы потратить их на нее. Стив всегда говорил, что деньги нужны для того, чтобы наслаждаться жизнью. Но он никогда не заботился о том, откуда возьмутся эти деньги. И, получается, всегда надеялся на брата.
   Том и Гай смотрели на нее, и она подняла руку, закрыв ею свой рот, давая понять, что она молчит и можно продолжать читать.
   – «Гай, здесь написано о том, что я хочу, чтобы ты сделал. Тоби нуждается в отце, и Франческа тоже нуждается в заботе. И им не на кого надеяться, кроме тебя. Забота о них для тебя не проблема, не правда ли? У Тома есть все необходимое для этого.
   Билеты и прочее. Это не станет проблемой ни для кого из вас.
   Может быть, отдых на Средиземном море немного скрасит вашу жизнь? Франческа, пожалуйста, сделай это. Стив».

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

   После того как Том закончил читать письмо, в комнате еще долго царило молчание. Все замерли и словно на какое-то мгновение забыли, что нужно дышать.
   Первым пришел в себя Гай:
   – Это действительно так, Том? У тебя есть билеты?
   – Да, но…
   Гай протянул руку, и адвокат неохотно передал ему папку с бумагами.
   Франческа с ужасом наблюдала за тем, как Гай просматривает содержимое папки.
   – Билеты на следующую неделю, Франческа.
   Это удобно для вас? – спросил он.
   Как будто он говорил об обеде или визите в театр. Приблизительно с такой же интонацией. Его лицо, казалось, было высечено из камня. И холодные, непроницаемые глаза.
   Франческа почувствовала, что бледнеет. Чем грозили ей это лицо и эти глаза?
   – Это шутка? – обратилась она к Тому. – Стивен решил так разыграть нас всех, не правда ли?
   Только никому не было смешно, и было бы весьма странно, если бы подобная выходка Стива кого-нибудь рассмешила.
   Гай продолжал смотреть на Франческу, ожидая ее ответа.
   – Можно мне взглянуть на это?
   Он передал ей папку. В ней лежали билеты, приглашение на свадебную церемонию и даже программа медового месяца. И всюду было вписано имя Гая Димоука.
   – Это невероятно! – воскликнула Франческа.
   – Чистая формальность, Франческа. Фиктивный брак. Брак на бумаге. Чтобы вы были обеспечены, чтобы уладить все финансовые вопросы. А поездка для того, чтобы вы могли прийти в себя, развеяться.
   – Я не нуждаюсь в отдыхе. Как, собственно, и в вас. Мне только нужно решить, где я буду жить.
   – И Тоби, и Мэтти, и Конни также должны где-нибудь жить, – поправил ее Гай.
   – Хорошо, восстановите арендный договор, если вы так жаждете нам помочь.
   – Я подозреваю, что оказался перед необходимостью сделать немного больше, чем это.
   – Вы и так уже сделали достаточно, Гай. – Сказав это, она разорвала билеты. Сначала пополам, потом еще раз пополам и еще. Кусочки бумаги упали на пол.
   Франческа как будто снова больно, наотмашь ударила его. Она хотела, чтобы он почувствовал ее гнев? Или требовала, чтобы он разделил ее боль?
   Почувствовал то же, что и она?
   А Франческа никак не могла прийти в себя.
   Как посмел Стивен оставить брату ее, Франческу, в своем завещании, будто она его собственность?
   И как посмел Гай соглашаться с этим так, словно получил ненужное наследство, – холодно, без эмоций, как должное!
   Бесстрастный. Именно это Стивен сказал о нем.
   Его брат никогда не выказывал эмоций, не раскрывал своих чувств. Были ли они вообще у него?
   Франческе хотелось схватить Гая за плечи и трясти до тех пор, пока не вытрясет из него всю душу.
   – Ответьте мне, почему Стив считал, что фиктивный брак не будет для вас проблемой? – спросил Гай. – Потому что вы не были готовы выйти замуж за Стива по любви? Или, возможно, он был не готов жениться на вас?
   – Что?
   Гай настолько трепетно относился к этой молодой женщине, что теперь, казалось, без труда угадывал то, о чем она думает.
   И еще он помнил свой разговор с братом на следующий день после встречи в ресторане. Брат, как всегда, просил у него деньги.
   А потом, как только чек оказался у него в кармане, Стив заявил:
   – У меня есть все, о чем ты когда-либо только мог мечтать, Гай. И я даже не должен жениться на ней.
   Единственный раз в жизни Гай не сдержал своих эмоций. Он потерял контроль над собой и ударил Стива кулаком в лицо…
   Франческа в неистовстве вскочила на ноги:
   – Не смейте ни в чем обвинять Стивена. Вы не имели права делать это раньше и теперь, когда он не может вам ответить, тем более не имеете на это права. Это все моя ошибка. Моя вина. Когда он узнал, что я жду ребенка, он хотел жениться на мне, он предлагал мне жениться… – Она замолчала, резко развернулась и посмотрела на Тома Палмера.
   – Но? – Гай желал услышать продолжение. И не дождавшись его, добавил:
   – Почему вы отказываетесь? Вы ведь не будете изменять слову или вашим принципам.
   Она выглядела как трепетная лань, попавшая в ловушку. Преследуемая и не имеющая возможности уйти от погони.
   – Мы можем поговорить? – сказала она хрипло, с трудом сглатывая комок в горле.
   Он сразу почувствовал перемену. Все, она перестала нападать. Теперь ей остается только защищаться. Будь на ее месте кто-нибудь другой, он бы ушел, перестал вести эту словесную дуэль. Но он не мог уйти от нее.
   – Я думал, что мы и так говорим.
   – Гай… – Ее глаза умоляли. – Пожалуйста…
   О боже!
   – Том, сегодня мы вам нужны еще для чего-нибудь?! – Гай посмотрел на адвоката.
   – Есть несколько документов, которые вы оба должны подписать. Но это не срочно. Можно сделать на следующей неделе. Ты будешь здесь в течение недели или двух?
   Гай посмотрел на Франческу, в ее глазах застыл тот же вопрос.
   – Нет, дольше, – ответил Гай.
   Франческа и Гай молча вышли из здания и направились к стоянке.
   – Садитесь, Франческа, – произнес Гай, открывая дверцу своего автомобиля перед ней.
   – Куда мы едем?
   – Куда-нибудь, где тихо, – ответил он. – Куда-нибудь, где вы сможете рассказать мне подробно, что является вашей ошибкой, а не Стива.
   Гай и сам не знал, куда они отправятся, просто ему нужно было вырваться из казенной атмосферы офиса Тома.
   – Например, в парк, – предложил он. – Я нуждаюсь в свежем воздухе. В деревьях и тишине. – Он посмотрел на нее и тотчас же пожалел о том, что вел себя с ней последние минуты так агрессивно, словно они были борцами на ринге. – Мне нужно время, чтобы привыкнуть к городу.
   – Резкая перемена места жительства, должно быть, трудно переносится, – ответила она, переключая разговор на нейтральную тему, чтобы дать себе передышку и отвлечься от словесной борьбы. – Вы, как геолог, любите природу, не так ли?
   – Намного больше, чем вы можете себе представить, – ответил он, позволяя ей увести разговор в другое русло.
   – И что вы делаете? Представляю, как вы карабкаетесь по скалам, выбивая выступы молотком.
   Должно быть, это намного интереснее, чем жизнь в городе.
   Она была вежлива и не старалась больше показать ему свое презрение.
   – Мне нравится моя работа.
   – И кто же делает ее за вас, пока вы находитесь здесь? – снова спросила она.
   Она сказала это так, словно вложила в свой вопрос всю надежду, что очень скоро ему придется возвращаться, так как без него там не справятся.
   Для нее, конечно, было бы лучше, если бы ему необходимо было возвращаться прямо сейчас. Тогда ей не пришлось бы с ним разговаривать. Не нужно было бы ничего ему объяснять.
   – Никто, – коротко ответил он.
   – Должно быть, замечательно иметь любимую работу и быть на ней незаменимым, – заметила она.
   – Быть хорошей матерью – самая незаменимая работа.
   Внезапно ему пришло в голову, что она и не делала никакого выбора. Вдруг причиной всего стала незапланированная беременность?
   – Что вы хотели от жизни, прежде чем встретили Стива?
   – Я не знаю. – Франческа пожала плечами. – Наверное, как и все амбициозные люди с дипломом в кармане. Получить Нобелевскую премию за какое-нибудь открытие. Появиться на обложке самых модных журналов.