Но события только развивались. Рано утром у входа в бухту, закрытого бонами и прочной металлической решеткой, охрана обнаружила резиновую шлюпку, а в ней - исчезнувшего охранника, крепко связанного. На груди у него был пакет. Неизвестные лица на японском языке предлагали выдать профессора Накамура и всю документацию, связанную с работой его лаборатории. Профессора и материалы предлагалось поместить в резиновую шлюпку и отбуксировать катером на две мили от берега. В противном случае Остров будет уничтожен торпедными залпами подводных лодок.
   - Подводных лодок? - переспросил Степан.
   - Ну да. Через час после обнаружения охранника они появились на горизонте сразу с четырех сторон. Четыре субмарины. И стреляет сейчас кто-то из них. На Острове нет артиллерии.
   - Что с профессором Накамура?
   - Он куда-то исчез. По-моему, Накамура спешным порядком готовит новые торпеды. Оперированные дельфины выполнят любое его приказание. Идемте!
   - Кто испортил радиостанцию? - сказал Степан. - Косаку Хироси?
   - Я тоже так думаю. Но идемте быстрее! Мы можем уйти подводным ходом. Я узнал о нем от Фист-кых. Уйдем и уведем дельфинов. Вернее, они уведут нас с собой.
   Аритомо Ямада и Степан были неподалеку от комнаты Тиэми. Аритомо Ямада остановился и передал Бакшееву автомат.
   - Возьмите, - сказал он. - Я попробую без стрельбы. Подождите меня.
   Он вывернул из-за угла и не спеша двинулся к охраннику. Тот нервно метался у дверей в комнаты Тиэми Тода.
   - Что там происходит? - спросил он подходившего Аритомо Ямада.
   Часовой нарушил строжайшее правило Острова. Люди охраны не имели права ни под каким предлогом разговаривать с сотрудниками лаборатории.
   - Стреляют, - сказал Аритомо Ямада, подходя поближе. Что это?
   Аритомо Ямада обернулся и проткнул руку в сторону. Часовой вздрогнул от неожиданности и взглянул туда. Аритомо Ямада мгновенно ударил его по горлу! Охранник упал вниз лицом.
   - Идите сюда, Степан, - тихо позвал Аритомо Ямада и, когда тот подошел, протянул ему второй автомат.
   - Подержите, я открою дверь.
   Дверь отошла в сторону, и они сразу увидели Тиэми Тода. Девушка изумленно смотрела на возвышавшегося рядом с Аритомо Ямада Степана.
   - Вы живы! - вырвалось у нее.
   - Она передала вам записку, - сказал Аритомо Ямада. - Вас несли в камеру, и Тиэми Тода сумела незаметно засунуть записку в карман. А потом и ее заперли здесь.
   - Где отец? - спросила Тиэми Тода.
   - Не знаю, - мрачно сказал Аритомо Ямада. - Нам надо уходить отсюда.
   - Куда? - спросила Тиэми Тода.
   - В Океан. Пошли!
   Аритомо Ямада пропустил девушку вперед и выждав, когда она отойдет немного, тихо сказал Степану Бакшееву:
   - Мы не можем уйти без профессора. Брать его с собой рискованно. Оставлять - тоже. Надо разыскать его, а Тиэми Тода оставим пока в надежном месте.
   - Хорошо, - сказал Бакшеев.
   6.
   Его снабдили взрывчаткой, уложенной в пакеты, и пакеты удобно обняли сигарообразное тело дельфина, чтоб сопротивление воды было наименьшим.
   Передатчик послал сигналы в мозг, и электроды-антенны приняли их. Дельфин, нагруженный взрывчаткой, выскользнул в приоткрытый проход и, постепенно набирая скорость, поплыл к одной из подводных лодок, окруживших Остров.
   Очередь была за Фаситором. Но с ним что-то не ладилось, и майор Яасаси Кэндо отправился к профессору Накамура за консультацией.
   Здесь, у входа в кабинет, он и столкнулся с Аритомо Ямада и Степаном. Майор не успел даже удивиться появлению Бакшеева, как уже лежал на полу, без пистолета и со связанными руками. Недаром Аритомо Ямада был чемпионом дзю-до в университете. Да и сил у молодого ученого было побольше, чем у старика майора.
   - Почему закрыта дверь в кабинет? - крикнул Аритомо Ямада. - Масаси Кэндо, отвечайте!
   - Предатель, - процедил сквозь зубы майор. - Это ты испортил радиостанцию?
   - Нет, не я, но это не имеет значения, - ответил Аритомо Ямада. - Говорите, или я выпущу вам в живот всю обойму!
   - Там профессор, - сказал Масаси Кэндо. - Он закрылся...
   Степан Бакшеев приподнял ствол автомата и выпустил десяток пуль в то место, где находился механизм, запирающий дверь. Раздались скрежет, скрип, и дверь подалась в стену.
   - Вперед! - крикнул Аритомо Ямада.
   Масаси Кэндо подняли с пола и, не развязывая ему рук, втолкнули в образовавшийся проем.
   Они миновали прихожую, вошли в кабинет. Профессора не было.
   Вдруг послышался женский крик. Он донесся из личной лаборатории Накамура, примыкавшей к кабинету.
   - Это Тиэми Тода! - крикнул Степан.
   Изготовив автомат, он бросился в лабораторию. Аритомо Ямада побежал за ним, забыв о майоре Масаси Кэндо. Начальник охраны остался стоять посреди кабинета со связанными за спиной руками.
   Вбежавший в лабораторию Степан Бакшеев замер на мгновение у порога. В одном из углов просторного зала с рядами полок, заставленными химической посудой, боксами и аппаратурой, в кресле с высокой спинкой сидел обнаженный до пояса профессор Накамура. Его голова бессильно свалилась на испещренную темными пятнами грудь. Поблескивал в электрическом свете седой бобрик, ноги и руки были опутаны светлым шнуром.
   А рядом... Рядом с креслом стоял с искаженным от злобы и страха лицом Косаку Хироси. Он держал в руке металлический прут и медленно поднимал его, глядя па приближающуюся от боковой двери Тиэми Тода.
   - Отец! - крикнула Тиэми Тода и бросилась к профессору Накамура.
   Косаку Хироси взмахнул прутом.
   Степан вскинул автомат. Прут опускался на голову Тиэми. Степан судорожным движением ощупал спусковой крючок, сбоку от него загрохотала очередь, это стрелял Аритомо Ямада.
   Прут опустился.
   Аритомо Ямада и Степан Бакшеев бросились вперед, едва Тиэми Тода успела опуститься па пол, сраженная ударом патологоанатома. Косаку Хироси лежал неподвижно лицом вниз, неестественно подвернув под себя руки.
   Степан Бакшеев опустился рядом с Тиэми Тода и приподнял ее голову, залитую кровью. Черные волосы разметались, глаза были закрыты, девушка не дышала. Степан взял ее руку, осторожно сжал двумя пальцами у запястья. Пульс не прощупывался.
   - Что с ней? - спросил Аритомо Ямада.
   Бакшеев не ответил. Вдруг он ощутил еле слышные толчки под пальцами. Сердце девушки сопротивлялось смерти и пыталось гнать кровь по венам.
   Ресницы Тиэми Тода задрожали, шевельнулись веки, и открылись глаза. Они бессмысленно глядели па Степана, потом Тиэми Тода разжала губы.
   - Вы, - прошептала она, - вы...
   У нее не хватило сил продолжать, и все, что осталось у нее в душе, она вложила в последний взгляд. Его увидел Степан Бакшеев и понял, что хотела сказать ему японская девушка Тиэми Тода. Он понял это и до боли зажмурился, зная, что она умирает.
   На плечо ему опустилась рука Аритомо Ямада.
   - Профессор очнулся, - сказал оп.
   Бакшеев встал на ноги и повернулся к креслу. Теперь он отчетливо видел следы раскаленного прута: им Косаку Хироси пытал профессора Накамура.
   Профессор застонал. Он поднял голову и помутневшими от страданий глазами обвел стоявших перед ним людей. И отрывисто, как в бреду, заговорил, едва ворочая языком:
   - Моя дочь... Остров... Через пять часов... Моя дочь... Взрыв... Взрыв... Через пять часов... Тиэми... Взрыв...
   - Что это значит? - спросил Бакшеев.
   - Остров заминирован, - сказал Аритомо Ямада. - Очевидно, Накамура включил взрывной механизм, и через пять часов произойдет взрыв.
   - Наверное, раньше, - сказал Степан. - Ведь он не помнит, сколько времени прошло с тех пор, когда он потерял сознание... И мы не знаем тоже.
   - Вы правы. Надо торопиться. А где Масаси Кэндо? - вдруг спросил Аритомо Ямада.
   - Черт возьми! - вырвалось у Бакшеева. - Мы совсем забыли о нем. Он, конечно, сбежал в суматохе и сейчас вернется сюда со своими людьми.
   - Стойте на месте, - сказал Аритомо Ямада. - Покойный инженер Тамики Уэда говорил мне, что здесь имеется один секрет. Я попытаюсь сейчас использовать его.
   Он забросил автомат за плечо, пересек лабораторию и принялся сбрасывать склянки с полок у противоположной стены. Степан стоял на месте и смотрел на мертвое тело Тиэми Тода.
   - Степан! - услышал он крик Аритомо Ямада. Бакшеев поднял глаза и увидел вдруг, что их разделяет трещина в полметра шириной. Она пересекала весь зал и увеличивалась в размерах.
   - Бегите сюда! - крикнул Аритомо Ямада, но оцепеневший Степан завороженно смотрел на движущиеся пол, стены, мебель той части помещения, где стоял Аритомо Ямада.
   - Сюда! - снова крикнул молодой японец.
   В это время донесся глухой взрыв. Лишенный разума, нагруженный взрывчаткой дельфин настиг наконец одну из подводных лодок и отправил ее на дно.
   Бакшоев приблизился к трещине. Трещина стала уже метровой: та часть пола, где стоял Аритомо Ямада, смещалась вправо, одновременно отодвигаясь все дальше и дальше.
   Степан перепрыгнул трещину, оглянулся в последний раз на Тиэми Тода; их площадка уже скрывалась, поворачиваясь, и вдруг Аритомо Ямада крикнул:
   - Берегись!
   В той части помещения, которая оставалась неподвижной, возникли желтые фигуры охранников. Их привел майор Масаси Кэндо. Он протянул руку вперед, и его люди вскинули автоматы.
   - Ложись! - крикнул Степан, падая на пол и хлестнув очередью по охранникам.
   Двое упали. Майор Масаси Кэндо продолжал кричать, размахивая руками. Нули летели над головами Аритомо Ямада и Степана, звенело стекло разбиваемых колб, пробирок, сосудов.
   У Степана кончились патроны, он отшвырнул автомат и увидел, как сузилось пространство между стенами их части и той, где оставались желтые церберы майора Масаси Кэндо. Еще мгновение, и они скрылись из виду. Площадка продолжала поворачиваться. Степан поднялся и увидел, как Аритомо Ямада меняет обойму у автомата.
   - Больше нет, - сказал молодой японец, - последняя... Вас не задело, Степан?
   - Кажется, нет, - ответил Бакшеев. - Куда нас выведет этот секрет?
   - Не знаю. Посмотрим.
   Через несколько минут площадка остановилась, и сразу же в стене открылся проход.
   Аритомо Ямада поднял автомат, подбежал к проходу и махнул Бакшееву рукой.
   - Скорее сюда! - позвал он.
   Когда Степан вместе с Аритомо Ямада миновали образовавшийся проход, они увидели, что очутились на площадке океанариума.
   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
   И ПОСЛЕДНЯЯ
   1.
   После операции Фаситора поместили отдельно, и Фист-кых терялась в догадках относительно его судьбы. Когда, началась суматоха, вызванная появлением подводных лодок, Старшая Мать поняла: наступило время решительных действий. Она чувствовала дружеское расположение к ним Большого Человека, а об Аритомо Ямада дельфины давно уже были высокого мнения. Когда молодой ученый пришел к ее бассейну, она сообщила ему о существовании подводного туннеля и о готовности дельфинов помочь людям, выступившим против профессора Накамура.
   Фаситора готовили для уничтожения подводных лодок. Но случившиеся в аппаратуре неполадки заставили майора Масаси Кэндо отправиться на поиски профессора, где он неожиданно столкнулся с вооруженными автоматами Степаном Бакшеевым и Аритомо Ямада.
   Когда раздались орудийные залпы, люди майора, так и не дождавшись его, побросали снаряжение, приготовленное для Фаситора, и разбежались, оставив камеру открытой.
   Лишенный разума, Фаситор выплыл из камеры и медленно кружился на поверхности бухты.
   Бакшеев и Аритомо Ямада по секретному ходу проникли в океанариум.
   - Я возьму скафандры! - крикнул Аритомо Ямада. - А вы открывайте все шлюзы!
   Степан бросился к бассейнам. Дельфины выпрыгивали из воды, визжали, щелкали, свистели. Они знали, что сейчас придет освобождение, они снова станут свободными детьми Океана.
   Фист-кых находилась в среднем бассейне. Степан Бакшеев привел в действие механизм, раскрывающий шлюзы, и Старшая Мать с группой молодых дельфинов, среди них были и Фтирис со Фката-си, быстро переместились в последний бассейн. От бухты их отделяла единственная преграда.
   Показался Арнтомо Ямада. В руках он держал по скафандру, па шее болтался автомат.
   - Вот ваш, - сказал он, протягивая Степану скафандр.
   Костюм был раза в полтора длиннее оставленного Аритомо Ямада для себя, но и в него Бакшеев облачился с трудом.
   - Быстрее, быстрее! - торопил Аритомо Ямада. Все дельфины сгрудились у ворот в бухту. Аритомо Ямада натянул скафандр раньше Степана и открыл последний шлюз. Фист-кых и ее сородичи оказались в бухте.
   Наконец и Степан был в скафандре. Он оглянулся и увидел выбежавших на площадку перед океанариумом желтых автоматчиков.
   - Аритомо, смотрите! - крикнул он.
   - За мной! - крикнул Ямада.
   Вдоль кромки бассейна они выбежали на берег бухты.
   Степан и Аритомо Ямада пробежали, уходя от погони, еще сотню метров и бросились в воду. Глубина у берега была небольшая, и они торопились уйти подальше, надеясь на толщу воды, - вода защититих от пуль.
   Дельфины держались поодаль. Высунув головы из воды, они следили за непонятными им действиями людей.
   Кружащий по бухте Фаситор примкнул к дельфинам, и Фист-кых напрасно пыталась установить с ним контакт.
   Неожиданно на бетонной площадке, нависшей над бухтой, возникла фигура охранника с автоматом в руках. Загремели выстрелы. Аритомо Ямада повернулся и ответил короткой очередью. Человек на бетонной площадке качнулся и рухнул в воду. Полетели в стороны брызги. Аритомо Ямада и Степан Бакшеев продолжали двигаться к центру бухты, туда, где ждали их друзья из Океана.
   Еще два раза приходилось вскидывать автомат Аритомо Ямада, и еще два трупа легли на каменистый берег бухты.
   Когда на бетонной площадке снова появился охранник, в обойме автомата Аритомо Ямада не было больше патронов, и он отшвырнул бесполезное теперь оружие.
   Долговязый, с лошадиным лицом и отвисшей челюстью солдат вскинул к плечу автомат. Пули чмокпули рядом со Степаном Бакшеевым, он услышал жалобный стон Фката-си и увидел, как окрасилась кровью вода вокруг нее.
   В то же мгновение Фтирис рванулся к берегу. Охранник, припав на колено, менял обойму-рожок у автомата. Он не торопился, уверенный в своей безопасности, ведь эти двое были в воде, безоружные и беспомощные. А дельфины охранника не интересовали.
   Он снова вскинул к плечу автомат, и вдруг перед ним взлетело сигарообразное тело Фтириса. Своими страшными зубами дельфин ухватил охранника за шею. Степан Бакшеев будто ощутил, как хрустнули позвонки, и Фтирис с охранником рухнули вниз.
   Дельфин, познавший контакт с человеком и научившийся понимать, как различны бывают люди, пересилил инстинкт и впервые в истории своего рода напал на человека.
   Теперь они достигли безопасного места. Фист-кых с Аритомо Ямада уже скрылись под водой, за ними следовал беспомощный Фаситор. Готовясь нырнуть, Степан Бакшеев в последнее мгновение увидел, как подбежавшие охранники короткими очередями добивали не успевшего уйти дельфина Фтириса.
   2.
   Навсегда останется неизвестным, почему профессор Накамура заявил, теряя сознание, что взрыв произойдет через пять часов. Эта тайна никогда не будет раскрытой. Взрыва не было ни через пять, ни через шесть часов. Люди и дельфины достигли входа в подводный туннель. Фист-кых вошла в него первой. Ей предстояло одолеть основной его участок, проходивший в толще базальта. Он заканчивался подземной пещерой, куда поступал воздух. Не будь в туннеле этой пещеры, своеобразной перевалочной станции, дельфины не могли б воспользоваться этим подводным выходом в океан: им попросту ые хватило бы воздуха для дыхания.
   За подземной пещерой проход лишь наполовину был заполнен водой. Верхняя его часть оставалась свободной, и только у самого выхода туннель снова полностью уходил в воду.
   Аритомо Ямада и Степан Бакшеев оказались вместе с дельфинами на свободе, и некоторое время люди плыли под водой, стремясь уйти подальше от Острова. Затем они вынырнули на поверхность. Полсотни дельфинов во главе с Фист-кых окружили Степана и Аритомо Ямада.
   Остров черной громадой высился в полумиле, подводных лодок с их низкими рубками люди не рассмотрели. Океан был спокоен, солнце стояло высоко на небосклоне, едва достигнув меридиональной высоты.
   Аритомо Ямада отвязал от пояса большой мешок. Мешок развернулся в нечто, напомнившее Степану волокушу. В передней части сооружения, сделанного из эластичного материала, прикреплялись длинные тросики с петлями на свободных концах.
   - Ложитесь сюда, - показал Аритомо Ямада Бакшееву.
   Степан вполз на волокушу и схватился за ручку во внутренней стороне ее, Аритомо Ямада лег рядом с ним. Затем он издал губами особый звук. Фист-кых первой подхватила летлю одного из свободных концов, еще пятеро дельфинов впряглись в волокушу, и она легко заскользила по воде, неся на себе двух бывших пленников тайн ственного острова.
   А на острове майор Масаси Кэндо продолжал поиски Степана Бакшеева и Аритомо Ямада. Охранники, которые видели беглецов, были уже мертвы и ничего не могли рассказать своему шефу.
   Через три часа тщательных поисков, когда охранники обшарили весь Остров, майор Масаси Кэндо понял, что этих людей ему не суждено больше увидеть на Острове.
   С помощью охранников, строго соблюдая необходимый ритуал, майор похоронил в водах бухты Тиэми Тода, Косаку Хироси, профессора Накамура и трупы своих людей.
   Теперь майор Масаси Кэйдо был совершенно спокоен. Он сделал все, что мог, но все равно оказался в долгу перед Божественным императором и сейчас только смертью мог рассчитаться за этот долг.
   Масаси Кэндо подозвал к себе старшего охранника и передал ему два ключа. Он пояснил охраннику, что первый ключ откроет дверь, где хранится нечто такое, чем он, майор Масаси Кэндо, разрешает угостить заслуживших это людей. Второй ключ от другой двери, за нею находится телефон. Ровно через четыре часа, начальник охраны повторил дважды, старший охранник должен набрать на диске телефона три семерки и позвонить майору. Сам он, майор Масаси Кэндо, отправится сейчас отдыхать. Снова повторил он про четыре часа, три семерки и, оставив ключи охраннику, удалился.
   Первый ключ действительно открывал охранникам комнату с большим количеством горячительных напитков и деликатесных продуктов. После тревожных часов, истекших с момента появления у Острова неизвестных подводных лодок, после перестрелки, стоило, право, немного забыться и доставить себе толику удовольствия.
   Начальник охраны отправился в личную лабораторию профессора Накамура. Она изменила свой облик, ведь исчезла третья часть помещения, но кресло профессора осталось, в нем умер самурай Дзиро Накамура, и Масаси Кэндо сел в кресло, прикрыв воспаленные глаза. Ему захотелось уснуть в покойном кресле, и сон постепенно овладевал им. Майор Масаси Кэндо испугался, что действительно может уснуть и не исполнить долга. Он привстал в кресле, расстегнул мундир и достал кривой, серповидной формы нож в чехле. Когда он снял чехол, сходство ножа с небольшим серпом усилилось, их различало лишь то, что нож этот был заточен не изнутри, а снаружи, и предназначался специально для харакири.
   Конечно, если соблюдать все правила, то рядом с майором Масаси Кэндо должен быть кто-нибудь из друзей, чтобы в конце обряда снести ему голову мечом. Но в этой сложной обстановке начальник охраны не мог позволить себе такой роскоши, никто не должен был знать о задуманном им, и потому Масаси Кэндо предстояла долгая и мучительная смерть.
   Охранники уже принялись веселиться, а их старший пил умеренно и посматривал на часы. Он был надежным парнем, и Масаси Кэндо мог на него положиться.
   3.
   Шестерка дельфинов уносила двух беглецов все дальше и дальше от острова, делая не меньше восьми миль в час.
   Три подводных лодки по-прежнему стояли у острова, выжидая сигнала от агента абвера Косаку Хироси, прошитого автоматной очередью и уже похороненного в бухте.
   Четвертая субмарина погибла от необъяснимого взрыва. Это обстоятельство и молчание Косаку Хироси тоже заставляло нервничать командиров и представителей дома с улицы Тирпицуфере, что в Берлине.
   4.
   Прошло четыре часа.
   Старший охранник отправился выполнять последний приказ майора Масаси Кэндо. Начальник охраны был еще жив. Он надеялся умереть за четыре часа, но не рассчитал своих возможностей. Жизнь продолжала оставаться в его теле, сознание было ясным, хотя силы оставили майора, и он не мог даже приподнять голову, откинутую на спинку кресла.
   Старший охранник разыскал дверь, открыл ее ключом и на небольшом возвышении увидел телефон, обычный телефон белого цвета. Больше в этой комнате, скорее каморке, ничего не было.
   И диск у телефона был самым обычным.
   Вложив палец в отверстие с цифрой "7", охранник трижды повернул диск.
   Троекратный поворот диска замкнул электрическую цепь, и искра ударила во взрыватель.
   Командиры субмарин, окруживших Остров, видели с мостиков своих кораблей, как над усеченным конусом старого вулкана взметнулось облако багрового дыма, и донесся до них нарастающий грохот.
   Конус острова стал медленно разваливаться на части. Клубы черного дыма, прорезываемого багровым пламенем, окутали Остров, по было видно, как распался конус и вырос на месте его вершины зловещий оранжево-сизый столб.
   Дрогнуло дно океана. Страшная трещина расколола его. Океан устремился во впадину, чтобы заполнить ее и погасить подземное пламя.
   Огромные массы воды двигались с разных сторон и, столкнувшись на месте взрыва, образовали гигантский водоворот.
   Подводные лодки пытались уйти. Командиры их успели сообщить ход машинам. Но было поздно.
   Ринувшиеся к месту взрыва потоки захватили субмарины, понесли их к центру водоворота.
   Образовавшаяся от взрыва волна мчалась, теряя силу, растекалась по океану. Она догнала группу дельфинов, увлекающих на северо-восток Степана Бакшеева и Аритомо Ямада.
   Но они и но заметили волны. Люди и дельфины слились с океаном, и волна приняла их на свою грудь.
   Дельфины и люди продолжали идти на северо-восток.
   Это направление выбрал Степан Бакшеев. Он объяснил Аритомо Ямада, что такой курс может быть единственно приемлемым для них. На юге - острова Океании, запятые японскими войсками, на востоке - безграничный Тихий океан, на западе - Япония и оккупированные ею Филиппинские острова. Если же они пойдут на северовосток, то достигнут широт, где проходят пути советских судов, идущих из Америки на Дальний Восток.
   Весь следующий день шел теплый дождь. Он был как нельзя кстати. У людей было всего по фляге воды с собой. И вода стала главной проблемой в их путешествии. Что касается пищи, то людей это не заботило. Дельфины постоянно охотились и то один, то другой подносили к волокуше рыбу.
   Фист-кых больше не впрягалась в упряжку. Она шла справа от волокуши, и рядом с нею, словно беспомощный детеныш, двигался безумный Фаситор.
   На третий день они увидели дымки на горизонте. По команде Аритомо Ямада дельфины свернули влево. Впереди замаячил силуэт военного корабля. Когда люди приблизились к нему, они отчетливо различили белый флаг с красным солнцем посередине.
   - Назад! - крикнул Аритомо Ямада.
   Волокуша отвернула от корабля незамеченной. Люди и дельфины продолжали свой путь.
   Солнце заставило людей прикончить запасы воды, и теперь они утоляли жажду, высасывая влагу из рыбы, доставляемой для них дельфинами.
   Шестой день путешествия застал их совершенно измученными от постоянно неудобной позы, отсутствия воды, однообразной пищи.
   Степан потерял уже счет дням и никак не мог точно определить десять или двенадцать суток прошло о той поры, когда они покинули Остров профессора Накамура.
   Аритомо Ямада все чаще терял сознание, и Степан чуть ли не силой разжимал ему зубы и вливал немного сока, выдавленного из рыбьих мышц.
   Они миновали полосу тумана. В океане стало холоднее, солнце нагревало воздух уже с меньшим старанием, и вскоре волокуша с обессилевшими людьми вошла в густой туман.
   5.
   ...Острый форштевень корабля неожиданно возник в кабельтове от волокуши. Степан крикнул - дельфины замедлили ход, корабль быстро проносился мимо. Степан закричал изо всех сил и понял, что его услышали, когда увидел за кормой проскочившего корабля вскипевший бурун.
   Степан затормошил Аритомо Ямада, хриплым голосом повторяя: "Корабль! Корабль!" Он успел заметить полосатый флаг на корме. Но в охватившей его радости от того, что встретил союзников, Степан совсем забыл, что для Аритомо Ямада это флаг воюющей с его страной державы.
   Это был американский фрегат патрульной службы. Он осторожно приближался к людям, лежащим на волокуше. Дельфины пришли в буйный восторг. Они выпрыгивали из воды, всевозможными звуками выражали свою радость.
   Только Фист-кых оставалась неподвижной, и Фаситор рядом с нею тоже был безучастным.
   С фрегата, застопорившего ход, спустили шлюпку, и вскоре Степан Бакшеев с Аритомо Ямада, он так и не пришел в сознание, были на палубе американского корабля.
   Их друзья-дельфины окружили фрегат и продолжали танец радости в честь спасения людей. И тут произошло непоправимое.
   Аритомо Ямада унесли в лазарет, а Степан Бакшеев оставался еще на палубе фрегата. Срывающимся голосом он пытался рассказать окружающим его матросам и офицерам свою одиссею.
   И в это время разорвала воздух пулеметная очередь. Молодой матрос, рыжий щуплый парнишка, уселся за турель зенитного пулемета и из чистого озорства хлестнул очередью по окружившим фрегат дельфинам.
   Пули миновали всех, кроме Старшей Матери Фист-кых. Но она умерла не сразу и успела послать сигнал страха, что сильнее сигнала бедствия.
   В ту же минуту у борта фрегата не осталось ни одного дельфина. Только тело Фист-кых покачивалось на воде, и ничего не понявший Фаситор осторожно подталкивал его мордой.
   С бешеным криком рванулся Бакшеев к мальчишке у пулемета. Степана схватили сильные руки матросов, он рванулся изо всех сил, но сил у него давно уже не было. Степана скрутили, и подоспевший врач наклонился над его телом со шприцем в руках.
   Фрегат получил ход и двинулся дальше по своим военным делам.
   После укола Степан потерял сознание, и его большое, исхудалое тело осторожно снесли вниз.
   Дельфины не вернулись больше. Повинуясь последнему приказу Фист-кых, они мчались туда, где ждал их Совет Старших Матерей. Они мчались туда, где ждали их рассказа о первом контакте с человечеством.
   ...Давно исчез с горизонта серый силуэт американского фрегата. И люди, спасенные им, лежали в забытьи на узких койках корабельного лазарета. А Фаситор, лишенный разума злой волей человека, бесцельно кружился, кружился у трупа Фист-кых.
   ...Шла вторая мировая война. Любая информация в ее условиях могла оказаться секретной. Сообщение об извержении подводного вулкана в Тихом океане все же просочилось на страницы газет. Но читатели всех континентов, с особым вниманием следящие за военными сводками, остались равнодушными к этому событию на Дальнем Востоке.
   Японское море - Лиепая.
   1966-1967 гг.