- Никому не придет в голову поразвлечься перестрелкой? - спросил
таксист.
- Это исключено. В самом крайнем случае они могут оказаться
частными детективами.
- Неприятности с женой?
- Как вы только что заметили, вы прекрасно водите машину. Мне
кажется, что все остальное вас не касается.
- Ваша правда, - усмехнулся шофер. - Я вовсе не собираюсь совать
нос в чужие дела, просто хотел поддержать вежливую беседу. Я
поворачиваю налево... - Машина круто свернула в боковую улочку. -
Держитесь, еще один поворот.
Адвоката откинуло на спинку сиденья.
- Притормозите, - попросил он. - Посмотрим, завернут ли они и на
эту улицу. Я следил за ними в зеркальце, и мне показалось, что второго
поворота они не делали.
Таксист обернулся, оглядывая улицу через заднее стекло.
- Кажется, мы напрасно теряем время, - сказал он через минуту. - Вы
можете опоздать на самолет.
- Я еще не уверен, что куда-то полечу. Просто мне нужно получить
кое-какие сведения.
- Понятно... Нет, они отстали, их больше не видно.
- Выезжайте на бульвар и гоните прямиком в аэропорт.
- Как скажете, - пожал плечами таксист, снова закрепил зеркальце в
обычном положении и пояснил: - Оно вам больше не понадобится.
Машина устремилась вперед, набирая скорость. Мейсон откинулся да
спинку, время от времени оглядываясь назад.
Преследователи исчезли.
- Вас подвезти к какому-то определенному месту? - спросил шофер,
когда они свернули к аэропорту.
- К билетному залу.
Таксист кивнул.
- А вот и наши старые знакомые! - воскликнул он.
"Форд" с вмятиной на правом крыле стоял под надписью красного
цвета, предупреждающей, что стоянка запрещена.
- Значит, это полицейские... - заметил таксист.
- Возможно, - пожал плечами Мейсон.
- Если бы они не были полицейскими, - усмехнулся шофер, - то вряд
ли поставили бы здесь свою машину. Мне вас подождать?
- Да.
- Я проеду на стоянку.
Мейсон вышел из такси и прошел в холл билетного зала. Он сделал
несколько шагов по направлению к кассам и сразу же остановился,
заметив женскую фигуру в костюме кофейного цвета. Женщина в толпе
пассажиров направлялась к турникету, где проверяли билеты на посадку в
самолет.
Стараясь не привлекать к себе внимания, Мейсон быстро добрался до
заинтересовавшей его женщины.
- Не показывайте удивления, Рода, - тихо сказал он ей.
Она посмотрела на него и вздрогнула от неожиданности. У нее
перехватило дыхание и она испуганно заморгала черными ресницами.
- Мистер Мейсон? - удивленно спросила она.
- Вас разыскивают двое полицейских в штатском, - сообщил Мейсон. -
Будем надеяться, что у них нет вашей фотографии, а только словесный
портрет. Сейчас они рассматривают людей, поднимающихся по трапу в
самолет. После того, как он взлетит, они начнут прочесывать аэропорт.
Идите прямо, вон к той телефонной будке, я присоединюсь вам через
минуту.
Она спокойно отошла от турникета, приблизилась к телефонной будке,
вошла в нее и прикрыла за собой дверь.
Одетый в форму служащий начал проверять билеты. Пассажиры по одному
поднимались в самолет. Неожиданно возле служащего появились двое
широкоплечих мужчин, внимательно разглядывающие каждого, кто подходил
к трапу.
Воспользовавшись тем, что они были поглощены этим занятием, Мейсон
неторопливо прошел к телефонной будке и распахнул дверцу.
- Опуститесь на пол, Рода.
- Я не могу... Тут совсем нет места.
- Ничего, как-нибудь... Повернитесь лицом ко мне. Прислонитесь
спиной к стенке. Вот так... Хорошо. Теперь согните колени. Садитесь
прямо на пол, ничего не поделаешь. Так... Просто замечательно... -
Мейсон закрыл дверь и потянулся к трубке, внимательно осматривая зал.
- Теперь слушайте внимательно и не перебивайте меня. Полицейским либо
кто-то сообщил, что вы собираетесь лететь этим самолетом, либо они
просто-напросто перекрыли все выходы из города: аэропорты, вокзалы и
прочее. Я их не знаю, но они узнали меня, когда я отходил от вашего
дома и садился в такси. Они сообразили, что так или иначе я буду
разыскивать вас. Какое-то время они ехали за мной, но мне удалось
оторваться. Тогда они приехали сюда. Когда они увидят меня здесь, то
решат, что я прибыл сюда дать вам последние указания перед тем, как вы
подниметесь в самолет. Но узнав, что на самолет вы не попали, они
решат, что я звоню вам по телефону, пытаясь выяснить, где вы
находитесь. Через несколько минут я дам им понять, что заметил их и
попытаюсь спрятаться. Вы поняли меня?
- Более или менее.
- Хорошо. Они уже принялись осматривать зал. Я начинаю звонить по
телефону.
Он снял трубку, но не опустил монету. Со стороны казалось, что он
разговаривает с кем-то по телефону по очень важному делу. На самом
деле он продолжал инструктировать Роду.
- Вы поступили необдуманно, пытаясь улететь на самолете. И вообще,
по законам нашего штата побег является свидетельством вины. Если бы
они арестовали вас на борту самолета с билетом на руках, это только
усугубило бы ваше положение. Теперь нам надо повернуть дело так, чтобы
вас никто не мог упрекнуть в попытке бегства.
- Как вы узнали, что я здесь?
- Так же, как и они. Вы уехали из дома с одним чемоданчиком, а
багаж отправили заранее со служителем в форме. Теперь вы должны
сдаться, но не полиции, а газете, которая получит эксклюзивное право
напечатать вашу историю.
- Вы хотите, чтобы я рассказала им все?
- Отнюдь, - усмехнулся адвокат. - Мы просто дадим им понять, что вы
намерены именно им рассказать свою историю. Но у вас не будет такой
возможности.
- Почему?
- Потому что полицейские схватят вас сразу же, как только вы
покажетесь в зале, и вы не успеете ничего рассказать журналистам.
- И что будет потом? - испуганно спросила молодая женщина.
- Потом вы будете молчать. Никому и ничего не говорите. Твердите,
что не станете отвечать ни на один вопрос, пока при этом не будет
присутствовать ваш адвокат. Вы поняли меня?
- Да.
- Отлично. Сейчас я позвоню Алексу Босвику, редактору "Кроникл".
Полицейские меня уже заприметили, но не догадываются, что я их тоже
видел. После того, как я дозвонюсь в редакцию, я их "замечу" и
повернусь к ним спиной, делая вид, что прячусь. Это заставит их
предположить, что мы договорились с вами здесь встретиться, и я буду
дожидаться момента, когда они уйдут прочь и дадут мне возможность
улизнуть из будки. Они найдут какое-нибудь укромное местечко, где и
будут поджидать меня или вас. - Он опустил в автомат монетку, набрал
номер "Кроникл" и попросил соединить его с Алексом Босвиком. Когда
услышал ответ, сказал: - Говорит Перри Мейсон. Босвик, не желаете
напечатать эксклюзивно историю Роды Монтейн? Той женщины, которая
сегодня в два часа ночи договаривалась о свидании с Греггори Мокси?..
Мало того, вы сможете проводить ее в тюрьму. Да, она сдается
репортерам "Кроникл". Да, естественно, я буду ее представлять...
Хорошо, дело обстоит таким образом - я жду вас в аэропорту. Конечно, я
не хочу, чтобы кто-то знал об этом или о том, что миссис Монтейн тоже
здесь. Меня вы найдете в телефонной будке. Я позабочусь о том, чтобы
Рода Монтейн отдала себя в руки ваших репортеров. Не могу
гарантировать, что после этого все произойдет так, как хотелось бы. Во
многом это будет зависеть от вас. Во всяком случае, ваша газета может
выйти с заголовками, что Рода Монтейн сдалась именно "Кроникл". Только
не пытайтесь изобразить дело так, будто ваши люди задержали Роду
Монтейн в аэропорту при попытке к бегству... Да, да, она сдается
"Кроникл". Вы можете появиться на улице первыми рядом с ней... Нет, я
не могу пригласить ее к телефону и не могу изложить вам ее историю. Я
даже не могу гарантировать, что вы услышите ее историю вообще, если
будете так долго торговаться... Ладно, готовьте свой спецвыпуск и
поторапливайтесь... Хорошо, я вам кое-что подброшу для передовицы...
Предупреждаю, я не хочу, чтобы мое имя упоминалось лишний раз. Я вам
лишь намекаю, вы понимаете? Рода вышла замуж семь лет назад за
человека по имени Греггори Лортон. Вы можете отыскать в архивах копию
брачной лицензии. Греггори Лортон - не кто иной, как Греггори Мокси,
он же Греггори Кейри, убитый сегодня ночью. Около недели назад Рода
Лортон вышла замуж за Карла Монтейна, сына Филиппа Монтейна,
миллионера из Чикаго, и приняла его фамилию. Семья не только
респектабельная, но и принадлежит к сливкам общества. В заявлении на
получение брачной лицензии Рода Лортон указала, что является вдовой.
Вот тут-то и появился на сцене Греггори Мокси, принявшийся
шантажировать свою давнюю жертву. Рода раньше жила на Ист-Пэйлтон
Авеню, сто двадцать восемь, вместе с мисс Нейлл Брунли. Мокси послал
Роде несколько телеграмм на этот адрес. Если вам удастся раздобыть
копии этих телеграмм или в телеграфном агентстве, или в полиции,
можете их использовать по своему усмотрению, но только при одном
условии - Нейлл Брунли признает, что получала эти телеграммы... Больше
я ничего не могу вам сказать, Босвик. Создайте из этого материала
историю. Я дал достаточно информации, чтобы вы принялись работать и
получить дополнительные сведения для своего специального выпуска...
Да, она сдастся в аэропорту. Она приехала сюда, поскольку я назначил
ей здесь свидание, понятно? Нет, это все, что я могу вам сказать. До
свидания.
В трубке все еще слышались протестующие возгласы, когда Мейсон
повесил ее на рычаг. Он повернулся к двери с таким видом, будто хотел
выйти из будки, но тут якобы случайно заметил одного из полицейских,
сделал смущенное лицо, развернулся к стене, опустил голову и расправил
плечи.
- Теперь полицейские знают, что я их заметил, Рода, - сообщил
адвокат. - Они постараются устроить мне ловушку.
- Как вы думаете, сюда они не войдут?
- Не должны. Я их интересую лишь потому, что, по их мнению, я
поджидаю здесь вас. Они покружатся поблизости, потом сделают вид,
будто уходят, надеясь, таким образом выманить меня из будки.
- И все же, как они узнали про меня?
- От вашего мужа.
- Но мой муж ничего не знает, - удивилась Рода Монтейн. - Он спал.
- Нет, Рода. Вы положили ему в шоколад несколько таблеток
"Эйпрола", но он оказался хитрее вас и не стал его пить. Он лишь
притворился спящим и слышал, как вы уехали из дома и потом
возвратились обратно. А теперь расскажите мне, что же в
действительности произошло.
- В свое время я сделал нечто ужасное, - несколько приглушенно
донесся снизу до адвоката ее голос. - Греггори знал об этом. Я могу
оказаться в тюрьме. Меня не столько пугает тюрьма, сколько то, как к
этому отнесется Карл. Его родители и без того считают, что я Карлу не
пара - чуть лучше уличной девки. Я не хотела давать отцу Карла
возможность сказать: "Я же предупреждал тебя!" Больше всего я боялась,
что наш брак будет расторжен или признан недействительным...
- Вы мне все еще не доверяете! - сердито сказал Мейсон, продолжая
прижимать телефонную трубку к уху.
- Я говорю то, что могу... У Греггори были какие-то неприятности.
Собственно, он всегда попадал в какие-то истории. Мне кажется, что он
даже сидел в тюрьме, поэтому я и не имела от него известий. Я пыталась
искать его после исчезновения, но удалось выяснить лишь то, что он,
возможно, погиб в авиакатастрофе. До сих пор я не знаю, каким образом
он остался жив. У него был билет на тот рейс, но он почему-то не
полетел. Я думаю, он боялся, что за ним следит полиция. В то же время
списки пассажиров утверждают, что он находился в самолете. Я считала
его погибшим, ну, и вела себя соответственно... А потом он вдруг
появился и стал требовать от меня денег. Считал, что Карл согласится
выложить крупную сумму денег, лишь бы его имя не трепали в газетах.
Грозился подать на Карла в суд за то, что он, видите ли, разбил его
семью. Словно я все еще была его женой, а Карл встал между нами.
- Даже несмотря на тот факт, что Мокси украл ваши деньги и исчез на
долгие годы? - усмехнулся Мейсон.
- Дело не в том, что он надеялся выиграть тяжбу, а в том, что он
имел основания начать ее. Ведь Карлу легче умереть, чем быть
свидетелем того, как Монтейна обсуждают в газетах.
- Переходите к делу, у нас совсем мало времени.
- Я возвратилась к Нейлл Брунли, и там меня ждала новая телеграмма
от Греггори. Он был в бешенстве. Требовал, чтобы я позвонила ему. Я
позвонила. Он дал мне срок до двух часов ночи. Я заявила, что и до
этого срока могу ответить ему отрицательно. Он сказал, что я не должна
спешить, что он хочет поговорить со мной лично, что он, возможно,
согласится на отсрочку. В конце концов, мы договорились встретиться в
два часа ночи, когда, как я надеялась, Карл будет спать под действием
двойной дозы "Эйпрола"...
- Что было потом? - спросил Мейсон, меняя позу, чтобы удобнее было
наблюдать за вестибюлем.
- Я встала в начале второго, оделась, выскользнула из дома, отперла
дверь гаража, вывела "шевроле", не заводя мотора, и прикрыла дверь,
забыв запереть ее на ключ. Не успела я отъехать от дома, как
почувствовала, что спустила камера колеса. Неподалеку, при заправочной
станции, имеется ремонтная мастерская. Я кое-как добралась до нее, и
мне заменили колесо, поставив запасное. И тут оказалось, что в
запасном торчал гвоздь. У меня не оставалось времени, поэтому я
вынуждена была купить новое колесо в мастерской, а за своими я
пообещала заехать потом...
- Что произошло дальше?
- Я поехала к Греггори.
- Приехав, вы позвонили?
- Да.
- В какое время?
- Не знаю. Но ясно, что уже после двух. Я опоздала. Наверное, было
минут десять-пятнадцать третьего...
- Что дальше?
- Греггори был вне себя. Он требовал, чтобы утром я положила на его
имя в банк две тысячи долларов, а потом вручила еще десять. Если я
этого не сделаю, он подаст в суд и добьется моего ареста.
- И что вы ответили?
- Я сказала, что не собираюсь давать ему ни единого цента.
- А он?
- Стоял на своем. Я хотела дозвониться до вас, сняла телефонную
трубку...
- Минутку! Вы были в перчатках?
- Да.
- Хорошо, продолжайте.
- Он схватил меня... Я стала с ним бороться и вырвалась... Он снова
бросился на меня, и я испугалась... Возле камина находилась подставка
для кочерги, топорика и тому подобного... Я схватила за рукоятку
первый же попавшийся мне в руки предмет... это оказался топор...
Похоже, что я ударила им Греггори по голове...
- И вы убежали?
- Нет. Понимаете, вдруг погас свет...
- Погас свет? - переспросил Мейсон.
- Ну да... Неожиданно... Вероятно, электростанция отключила этот
район. Такое случается иногда...
- Это случилось до того, как вы его ударили или после?
- Именно в тот момент... Я взмахнула топором и... погас свет...
- Возможно, вы его не ударили?
- Да нет... ударила... Он упал... И тут я почувствовала, что в
квартире кто-то есть... Кто-то чиркал спичкой... Я выбежала из
гостиной и попала в спальню... В темноте наткнулась на стул и упала...
Шаги послышались рядом с дверью... Я вскочила на ноги и выбежала в
коридор, а потом быстро стала спускаться по лестнице...
- Вы покинули дом?
- Нет. Я затаилась на лестничной площадке между пролетами...
Понимаете, внизу надрывался звонок...
- Что за звонок?
- Ну, обыкновенный... У входной двери...
- Кто-то хотел войти к Мокси?
- Вероятно...
- Когда звонок начал звенеть? В какое время?
- Не знаю... Наверное, в то время, когда мы еще боролись...
- Долго он звонил?
- Довольно долго... Он звенел с дребезжащим звуком, замолкал, но
тут же возобновлялся... Так и звенел с перерывами...
- Вы не знаете, кто звонил?
- Нет.
- Но пока он звенел, вы не спускались вниз?
- Нет.
- Когда вы решились спуститься?
- Ну... минуты через две... Я боялась оставаться в доме...
- Вы были уверены, что убили Греггори?
- Нет, что вы!.. У меня и в мыслях не было убивать его. Я только
слышала, что он упал...
- И как только перестал звенеть звонок, вы спустились вниз?
- Да.
- Никого там не заметили?
- Никого.
- Где стояла ваша машина?
- В переулке за углом.
- Вы направились к ней?
- Да.
- Когда вы могли обронить ключи в гостиной у Греггори? Вероятно, в
тот момент, когда схватили топор?
- Возможно...
- Вы знали, что потеряли их?
- В тот момент - нет.
- Когда вы это обнаружили?
- Когда прочитала об этом в газете.
- Как же вы поставили в гараж машину? Да и вообще, как вам удалось
сесть в машину?
- Дверцу машины я не запирала, а ключ зажигания был на месте...
Вернувшись домой, я загнала машину в гараж...
- Подождите, - остановил ее Мейсон. - Уезжая, вы не заперли двери
гаража?
- Я уже теперь не помню... Не могу сказать определенно. Вернувшись,
я увидела, что замок не заперт...
- А дверь по-прежнему закрыта?
- Да.
- В том положении, в каком вы ее оставили?
- Да.
- Так... Что было дальше?
- Открыла дверь...
- То есть отвели ее в сторону?
- Да.
- До упора?
- Да.
- А потом загнали машину в гараж?
- Да.
- И оставили дверь незапертой?
- Понимаете, когда я откатывала в сторону вторую половину двери,
она не отошла до самого конца, упершись в бампер "плимута". Мне не
удалось одной с ней справиться...
- Загнав свою машину, вы поднялись к себе и легли в постель?
- Да. Поскольку нервы были на пределе, я приняла дозу снотворного.
- Утром вы разговаривали с мужем?
- Да. Он поднялся первым и стал варить кофе. Мне это показалось
странным, поскольку после такой дозы "Эйпрола" люди обычно долго спят.
- Вы не просили у него кофе?
- Попросила.
- Он вас не расспрашивал об отлучке?
- Нет, справился лишь, как я спала.
- Вы ему солгали?
- Да.
- После этого он ушел?
- Да.
- Чем стали заниматься вы?
- Снова легла в постель, подремала, потом поднялась, приняла ванну,
оделась, открыла дверь, взяла принесенное разносчиком молоко и газеты.
Я считала, что Карл отправился на прогулку. А когда развернула газету,
поняла, что я в западне. Прежде всего я увидела свои фотографию своих
ключей... Я поняла, что Карл узнает их с первого взгляда. Было ясно,
что полиция обязательно выйдет на меня... Я позвонила в транспортное
агентство и поручила им перевезти мои вещи по фиктивному адресу. В
чемоданчик же уложила самое необходимое и отправилась сюда.
- Скажите, вы не догадываетесь, кто ночью у двери Греггори так
настойчиво звонил?
- Нет.
- Уходя, вы оставили двери открытыми или закрытыми?
- Какие двери?
- Двери квартиры Греггори и двери подъезда?
- Не помню... Я была сама не своя... Откуда вам известно о двери
гаража?
- Рассказал ваш муж.
- Вы говорили, что он обо всем сообщил полиции?
- Да, но сначала он побывал у меня.
- Что он еще сказал?
- Что узнал ключи по фотографии в газете. Ему известно, что вы
пытались одурманить его с помощью "Эйпрола", что уезжали ночью, и он
слышал, когда вы возвратились и как возились с дверью гаража... Ну, а
потом вы солгали ему, когда он поинтересовался, почему она открыта.
- Никогда бы не подумала, что он так хитер... Моя ложь в отношения
гаража окончательно меня запутала, так?
- Во всяком случае, она вам пользы не принесет, - мрачно согласился
Мейсон.
- И Карл предупредил вас, что намерен обо всем рассказать полиции?
- Да. Я не сумел переубедить его. У него довольно странные понятия
относительно его долга...
- Вы не должны его за это осуждать, - сказала Рода Монтейн. - На
самом деле он очень славный... Скажите, он ничего вам не говорил в
отношении... В отношении кого-нибудь еще?
- Он уверял, что вы будете пытаться кого-то выгородить.
- Кого?
- Доктора Миллсэйпа.
- Что же ему известно о докторе Миллсэйпе? - ахнула она.
- Не знаю. А что известно вам?
- Он настоящий друг.
- Он тоже вчера ночью был в доме Мокси?
- Господи! Нет, конечно!
- Вы уверены?
- Разумеется!
Мейсон опустил еще одну монету и автомат и набрал номер
"Детективного агентства Дрейка". Когда детектив взял трубку, адвокат
сказал:
- Привет, Пол, это Мейсон. Послушай, ты, конечно, читал сегодняшние
газеты? Отлично! Следовательно, тебе известно, как обстоят дела. Я
представляю Роду Монтейн. Ты, конечно, догадываешься, что это та самая
особа, которую ты видел выходящей из моей конторы. Я поручаю тебе
общее расследование дела. Полиция наверняка сфотографировала комнату,
где был убит Мокси. Так вот, мне нужны копии фотографий, свяжись с
журналистами. Расследуй все стороны этого дела, проверь все цепочки.
Кое-что мне кажется странным. Например, на дверных ручках не
обнаружено отпечатков пальцев... Почему? Что ж такого, что она была в
перчатках? Это объясняет только отсутствие ее следов, но другие-то
должны были сохраниться! На протяжении дня Мокси не раз открывал и
закрывал двери... Да я и сам заходил к нему! День был жаркий, ладони
потные... Куда исчезли хотя бы мои отпечатки? Начинай с Мокси. Выясни
все о его прошлом. Поговори со свидетелями. Нам нужно опередить
окружного прокурора, Пол. Нет, сейчас это не имеет значения... Мы с
тобой встретимся позднее... Нет, этого я не могу сказать... Начинай
немедленно. Я жду новых событий через несколько минут... - Мейсон
повесил трубку и сказал своей клиентке: - Начинаем действовать, Рода.
Журналисты из "Кроникл" приедут с минуты на минуту - они носятся на
своих машинах, не считаясь ни с какими правилами. Учтите, полиция
будет стараться вас разговорить. Пообещают за откровенность что
угодно. Дайте мне слово, что будете молчать. Договорились?
- Да.
- Настаивайте на том, чтобы вызвали меня даже в том случае, если
вам будут задавать самые невинные вопросы. Вы поняли меня?
- Конечно.
По двери телефонной будки кто-то едва слышно постучал.
Мейсон повернул голову и посмотрел через стекло. Молодой человек
прижимал к стеклу удостоверение сотрудника "Кроникл". Мейсон повернул
ручку двери.
- Все, Рода. Выходи.
Дверь открылась.
- Где она? - сразу же спросил журналист.
Второй корреспондент подошел с другой стороны будки.
- Добрый день, мистер Мейсон!
Рода поднялась с пола, опираясь на сильную руку адвоката. Оба
газетчика смотрели на нее, раскрыв рты.
- Так она все это время сидела здесь?
- Да. Где ваша машина? - спросил Мейсон. - Вам следует как можно
быстрее увезти ее.
- Полиция! - выругался журналист. - Черт бы их побрал!
Двое полицейских в штатском выскочили из-за стеклянной перегородки,
отделявшей заднюю половину зала, и бегом бросились в их сторону.
- Это Рода Монтейн, - громко сказал Мейсон. - Она отдает себя в
ваши руки, господа, как представителям "Кроникл", зная, что "Кроникл"
отнесется к ней честно и гуманно. Она узнала ключи по фотографиям,
напечатанным в газете... Там есть и ключ от ее гаража. Она...
К ним подбежали полицейские. Один из них тут же схватил Роду за
руку. Второй, побагровев от злости, оттолкнул Мейсона плечом.
- Так вот каков ты на самом деле, чертов интриган! - заорал он.
Мейсон воинственно поднял подбородок. Глаза его сразу приобрели
стальной оттенок.
- Поосторожнее на поворотах, или я гарантирую вам крупные
неприятности.
Первый полицейский дернул своего напарника за полу пиджака:
- Спокойно, Джон! Это же Мейсон! Мы взяли девчонку, а это главное.
Больше нам ничего не нужно.
- Как это вы ее взяли? - возмутился один из журналистов. - Это Рода
Монтейн, она отдала себя в руки "Кроникл" еще до того, как вы ее
заметили!
- Убирайтесь к черту! Она арестована, мы преследовали ее до самого
аэропорта. Советую вам не путаться под ногами.
- Не больше чем через четверть часа, господа, - сказал полицейским
один из журналистов, шагнув в телефонную будку, освобожденную Мейсон,
- вы сможете купить газету, и тогда посмотрим, что вам скажет
начальство...


    8



Мейсон вышагивал из угла в угол по своему кабинету, словно запертый
в клетке тигр. Кончилось время подготовки, когда он мог с философским
терпением ожидать очередных новостей. Сейчас это был борец,
стремящийся к схватке и от нетерпения не находящий себе места.
Пол Дрейк, развалился в черном кожаном кресле для посетителей,
делая время от времени заметки в своем блокноте. Напротив него за
столом пристроилась Делла Стрит, держа наготове карандаш.
- Они все-таки упрятали ее, - проворчал Мейсон, бросив хмурый
взгляд на молчащий телефон. - Этого следовало ожидать.
- Может быть, они... - начал было Дрейк, взглянув на часы.
- Боже праведный, ну как ты не понимаешь, Пол? Они ее упрятали. Я
договорился, что меня предупредят, если она появится в Управлении
полиции или в кабинете окружного прокурора. Ее не доставляли ни туда,
ни туда. Значит, увезли в какой-то дальний полицейский участок...
Делла, поройся в справочниках. Разыщи мне дело Венсона, я там ссылался
на Habeas corpus [Habeas corpus - судебный приказ о доставлении в суд
лица, содержавшегося под стражей, для выяснения правомерности его
содержания под стражей]. Чтобы не терять времени даром, выпиши текст
апелляции. Им придется действовать в открытую, и они не сумеют нам
много навредить.
Делла Стрит тут же встала и вышла из кабинета. Мейсон повернулся к
детективу.
- Вот еще что, Пол, - сказал он. - Окружной прокурор намерен
опекать ее мужа, Карла Монтейна.
- Как основного свидетеля?
- Возможно, и как соучастника. Во всяком случае, он позаботится,
чтобы мы до него не добрались. Придется искать окольный путь. Мне
нужно встретиться с Карлом и поговорить.
- Мы могли бы послать телеграмму из Чикаго, что его отец заболел.
Они отпустят Карла повидаться с отцом, если будут уверены, что ты об
этом не знаешь. Можно не сомневаться, что он полетит самолетом. Вместе
с ним этим же самолетом я отправлю одного из своих парней. По дороге
он вытянет из него все, что только возможно.
- Нет, не пойдет, - после некоторого раздумья ответил Мейсон. -
Слишком рискованно. Пришлось бы подделывать подпись на телеграмме и
тому подобное. Ты представляешь, что поднимется, если все это
раскроется?
- Брось, Перри, в первый раз что ли? Все пройдет как по маслу...
- Филипп Монтейн принадлежит к той категории людей, которые