– Вы опасная женщина, Джозефина Хейл. Искусительница.
   Джозефина сжала пальцами его запястье и провела ладонью по его обнаженной руке. Горячая волна желания захлестнула Стивена.
   – Я не хочу тебя, – солгал он.
   Джози посмотрел! на выпуклость на его штанах. Он, конечно же, её хочет.
   – Тогда уходи. – Пальцы девушки вновь прошлись по внутренней стороне его руки и коснулись груди. Стивен судорожно втянул в себя воздух. Джозефина медленно встала на колени, словно грациозная тигрица на охоте, и положила ладони Стивену на грудь.
   – Ты теплый, – прошептала она. – Такой теплый. Ее пальцы скользили вниз и вверх, вниз и вверх, пока не коснулись пояса.
   Какое же это наслаждение! Джози опустилась на колени, и ее короткие рыжие волосы не могли скрыть восхитительных изгибов изящного тела девушки. Сквозь занавеси на окнах пробивались лучи рассвета, и глазам Стивена предстало еще большее искушение: молочно-белые груди, увенчанные розовыми ореолами, россыпь веснушек на левом бедре, пелена рыжих завитушек, скрывающих лоно.
   Руки Джози вновь пустились в сводящее с ума путешествие вверх по груди Стивена и сомкнулись на его шее.
   – Согрей меня, – прошептала Джози. – Поцелуй меня… везде.
   Стивен тонул в аромате ее волос, восхищаясь нежной кожей ее щек. Он предпринял последнюю попытку отстраниться, но соблазнительные губы Джози были слишком близко.
   И как только его губы коснулись ее губ, Стивен понял, что Джозефина выиграла сражение. Капитуляцию ознаменовал поцелуй, призванный затуманить разум девушки.
   Застонав, Джозефина прижалась к нему, и, когда плоть коснулась плоти, ее маленькое изящное тело заставило Стивена задрожать от удовольствия. Оно стало его последним отчетливым ощущением. Ему хотелось дарить удовольствие и, что греха таить – получать.
   Джози проявляла нетерпение. Казалось, она направила на Стивена всю заключенную в ней энергию, желая слиться с ним воедино, стать его частью. Стивен пытался слегка остудить ее пыл, медленно целуя, пробуя на вкус, изучая ее тело.
   На каждый поцелуй Стивена Джози отвечала более глубоким и страстным. Стивен тщетно пытался сдержать Джози.
   Руки Джози скользили по спине Стивена, затем опустились ниже и погладили его ягодицы сквозь ткань штанов. Стивен застонал.
   – Тебе нравится? – шепотом спросила девушка, гладя ладонями тело Стивена и сжимая его естество.
   – О Господи! – простонал Стивен, с трудом преодолев желание схватить Джози за волосы и опрокинуть ее на кровать. – Мы должны немного успокоиться. Я не хочу причинить тебе боль.
   – Я не боюсь. – Руки девушки скользили вдоль талии мужчины в опасной близости от его напряженной плоти. – Я хочу, чтобы ты причинил мне боль. Хочу испытать наслаждение.
   Джози наконец справилась с ремнем, и Стивен ощутил, как ее теплые пальцы обхватили его плоть.
   – О! – воскликнула девушка и отстранилась, чтобы посмотреть. – Он мягкий как бархат, такой гладкий и…
   – Ты сводишь меня с ума, – прорычал Стивен, освобождаясь от одежды. – Ты…
   Потеряв дар речи, он наблюдал, как пальцы девушки скользят по его плоти. Она наклонилась и коснулась ее кончиком своего затвердевшего соска.
   Стивен едва не взорвался. Судорожно втянув носом воздух, он сжал кулаки. Ему хотелось овладеть ею медленно, но если она будет продолжать в том же духе, он вряд ли продержится больше нескольких секунд.
   Он должен взять инициативу в свои руки и отстраниться от нее. Джозефина нахмурилась.
   – Что-то не так? Мне показалось, тебе нравится.
   Стивен грустно рассмеялся и взял лицо девушки в ладони.
   – Мне нравится. Очень нравится.
   Джози скептически смотрела на Стивена.
   – Ты не можешь сделать что-то не так.
   Джози вновь улыбнулась. Стивен покачал головой, увидев в ней столь разительную перемену. Только что она готова была завоевать мир, пуститься в какую угодно авантюру, а спустя мгновение оробела. Стивену нравились эти перемены в ее настроении, нравилось, что именно ему выпало на долю стать ее проводником в этом новом приключении.
   Опустившись на колени рядом с Джози, Стивен обнял ее и долго не отпускал. Потом снова взял в ладони ее лицо и неспешно накрыл ее губы своими. Джози вновь ринулась в бой, Стивен остановил ее. Он решил потянуть время, хотя это потребовало от него самообладания. Поэтому его поцелуй оставался глубоким, страстным и неспешным, и спустя несколько мгновений Джози стала отвечать в такт ему. Однако этот глубокий, чувственный поцелуй превзошел все ожидания Стивена. Его опьяняли губы девушки, близость ее тела и свист ее прерывистого дыхания.
   Словно во сне Стивен протянул руку и коснулся груди девушки. Джозефина застонала и выгнулась. Она отдавалась ему столь самозабвенно, что застала Стивена врасплох. Его охватило чувство ответственности, какого он еще никогда не испытывал.
   Джозефина доверилась ему. Стивен видел это в каждом изгибе ее обнаженного тела, слышал в неясном шепоте. Она последует за ним, куда бы он ее ни повел. Не испытывая ни сомнений, ни сожалений. Никто еще не доверял ему так. Да и хотел ли он такого доверия?
   Вознаграждая Джози за доверие и открытость, Стивен гладил ее тело, стараясь запомнить ощущение нежной кожи, каждый ее вздох, каждый стон, пока тело девушки не превратилось в его руках в податливый инструмент.
   А потом пришло время заключительного аккорда Стивен сжал ладонью лоно девушки. Оно было ошеломляюще теплым и источало горячие волны. Только теперь, когда его рука соприкоснулась с нежной плотью, волны эти стали еще горячее. Джозефина что-то мурлыкала на ухо Стивену и еще крепче прижималась к нему.
   Ни одна женщина не желала его столь сильно. Стивен тоже никогда еще не желал женщину так, как он желал сейчас Джозефину Хейл.
   Медленно, очень медленно он раздвинул пальцы, а потом легонько, почти незаметно, сжал самую чувствительную точку на теле девушки. Она на мгновение застыла, а потом вздохнула от наслаждения. Стивен снова сжал пальцы, и на этот раз Джози громко застонала:
   – Еще. Еще.
   Стивен продолжил, но теперь действовал немного иначе. Он поглаживал Джози одним пальцем. Девушка изогнулась, и Стивен почувствовал, как ослабли и задрожали ее мышцы. Обняв Джозефину одной рукой, он продолжал играть с ее плотью.
   Джози продолжала стонать. Поняв, что ждать осталось недолго, Стивен погрузил палец в лоно девушки. Она вскрикнула и напряглась как струна. Стивену даже показалось, что она вот-вот переломится, Погладив влажным пальцем нежную плоть, Стивен вновь погрузился в лоно девушки. На этот раз он ощутил, как оно сжимается и вздрагивает от наслаждения.
   – Не останавливайся, – умоляла Джози, – пожалуйста.
   Чувство освобождения оказалось мощным и всепоглощающим. Джози прижалась к Стивену, закричала и в полном изнеможении рухнула рядом с ним.
   Однако для Стивена разрядка еще не наступила. Осторожно уложив девушку на постель, он склонился над ней и целовал до тех пор, пока она не пришла в себя.
   Джози обняла его. Стивен поцеловал ее ключицы и восхитительные молочно-белые плечи. Затем стал покусывать ее грудь и дразнил до тех пор, пока не почувствовал, что Джози готова начать все сначала. Стивен опустился на колени между ее ног, и Джози подалась ему навстречу так, что его плоть коснулась ее лона. Соблазн был велик. Еще мгновение назад Стивен вдыхал аромат девушки, ощущал ее жар на своих пальцах, и ему захотелось вновь ощутить этот жар, окунуться в него.
   Но не сейчас. Пусть наслаждение опьянит ее, и тогда она не почувствует боли.
   Стивен наклонился и поцеловал живот девушки. Ее кожа покрылась мурашками, и Джози тихонько засмеялась.
   – Щекотно, – произнесла она охрипшим от желания голосом.
   Завитки, покрывающие ее лоно, тоже оказались огненно-рыжими, и Стивен осторожно раздвинул их пальцами, чтобы полюбоваться. Джози не стала протестовать. Ей был чужд ложный стыд. Он коснулся пальцами влажной розовой плоти и легонько дунул на нее, заметив, что Джози судорожно смяла простыню. Стивен снова подул и коснулся нежной плоти кончиком языка.
   Джози застонала и выгнулась. На этот раз язык Стивена проник глубже. Она была такой сладкой на вкус, что Стивен отстранился, намереваясь сказать об этом Джози, но та лишь замотала головой.
   Стивен вновь лизнул Джози. Девушка подскочила и закричала. Стивен снова коснулся ее. Джози еще шире раскинула ноги и едва не сползла с кровати.
   На этот раз он позволит ей взмыть на вершину блаженства только с ним вместе. Стивен встал на колени и попытался войти в нее. Джози открыла глаза и испуганно заморгала.
   – Я могу остановиться, – прохрипел Стивен. В ответ девушка, приподняв бедра, подалась вперед, и Стивену пришлось крепко схватить ее, чтобы предотвратить дальнейшее проникновение.
   – Еще, – взмолилась Джозефина. – прошу тебя, еще.
   Стивен вошел в нее, но, почувствовав преграду, остановился. Еще мгновение, и он овладеет ею.
   Он посмотрел на Джози, на ее спутанные локоны, ясные зеленые глаза и приоткрытые розовые губы. Она тоже смотрела на него с мольбой во взгляде. Закрыв глаза. Стивен сделал еще движение и оказался на небесах.
   Джози была такой горячей и влажной. Он готов был излиться после первого же толчка, но знал, что причинил Джози боль, почувствовав, как она напряглась.
   По щекам девушки текли слезы, и он поцеловал ее.
   – Прости, – пробормотал он. – Я не хотел причинить тебе боль.
   – Знаю, – ответила Джози. – Не останавливайся.
   – Мы должны подождать. Ты…
   – Не останавливайся! – Девушка приподняла бедра.
   Стивену необходимо было ее согласие. Он погрузился в глубины ее лона и почувствовал, что вот-вот достигнет пика наслаждения. Джози двигалась все быстрее, сводя его с ума. Так продолжалось до тех пор, пока он не прильнул к ней и не закричал от наслаждения.
   – Я не могу…
   Стивен хотел выйти из нее, чтобы избежать нежелательных последствий, но обнаружил, что ничего не может с собой поделать.
   – Джозефина… – снова начал он. Девушка не ответила, лишь крепче обвила его ногами, увлекая высоко-высоко, где взрыв света и звука оглушил и ослепил обоих.

Глава 15

   Джози лежала в объятиях Уэстмана, прислушиваясь к его спокойному, размеренному дыханию. После того как страсти улеглись, он прижат девушку к своей груди, и она уютно устроилась в его объятиях. Никогда еще Джози не чувствовала себя так спокойно.
   Джози удовлетворенно вздохнула. Она устала, тело болело, но она чувствовала себя невероятно сытой и довольной. Она хотела Уэстмана, получила его и нисколько об этом не жалела. Жар страсти все еще согревал ее тело.
   Оставалось лишь надеяться, что Стивен испытывает те же чувства.
   Он сказал, что не хочет ее, но Джозефина знала, что это ложь. Он, конечно же, хотел ее, точнее, ее тело и наслаждение, которое она ему дарила. Ничего больше.
   Впрочем, Джози и не рассчитывала на большее. Ей нужен был мужчина, способный относиться к ней как к равной. И она нашла его.
   Тогда почему она чувствует себя так, словно что-то потеряла? У Джози было все, что она хотела. Она находилась на пути к сокровищу своего деда и, наконец, обрела любовника. Казалось бы, чего же еще желать?
   Доказательства того, что ее дед не убивал Джеймса Даблдея. Эта задача все еще стояла перед ней. И все же она ощущала в сердце пустоту.
   Джози вспомнила о Кэти, о том, как та смотрела на Валентайна, и как Валентайн смотрел на нее. Сразу становилось ясно, что они безумно влюблены друг в друга.
   Но Джози не нужен муж. Ей нужны свобода и независимость. Тем более такой муж, как Уэстман. Он мог удовлетворить ее в постели, но этого Джози было мало.
   Джози выросла в доме, где господствовали властные мужчины – такие, как ее отец, – и ей не нужно было связывать себя узами брака с еще одним деспотом в надежде заполнить воображаемую пустоту в сердце. Джози не могла мыслить здраво. Должно быть, она устала. Ведь ей пришлось ехать целый день и почти всю ночь. В раскачивающемся экипаже Валентайна поспать она могла лишь урывками. Джози возбуждена предстоящим приключением. Поэтому и лезут в голову всякие мысли. Стоит ей выспаться, и она почувствует себя лучше.
   Несколько часов сна положат конец размышлениям о пустоте в сердце. Нет никакой пустоты. Все прекрасно, и если она достаточно умна, то сумеет отдохнуть, прежде чем Уэстман проснется, и они отправятся в Корнуолл. Впереди Джози ждало грандиозное приключение.
   Но она не могла заснуть.
   Рядом с ней громко храпел Уэстман. Она лежала в его объятиях, и ей понадобилось несколько минут, чтобы высвободиться из них. Уже наступило утро. Джози слышала храп лошадей, вдыхала аромат свежеиспеченного хлеба и жарящегося бекона. В комнату проникли лучи солнца, и стало теплее. Девушка села на краешек кровати и осмотрела свою одежду.
   Мужская рубашка, штаны и кепка, без сомнения, удобны, но на лицах людей появлялось странное выражение, когда они понимали, что Джози не парень. Накануне хозяин постоялого двора хотел ее прогнать, но за нее поручился кучер Валентайна.
   Джози пожалела, что не надела платье. Хотя в мужской одежде гораздо удобнее забираться в потайные пещеры и гроты и обыскивать берег. Девушка хотела уже поднять с пола штаны и рубашку, когда нечто, торчащее из-под подушки, привлекло ее внимание.
   Так вот, значит, где Уэстман спрятал карту. Во сне он казался юным и обманчиво невинным.
   Джози развернула карту, сложила две половинки и принялась внимательно разглядывать обозначенные на них ориентиры. Как они отыщут сокровище, когда так мало информации? Им придется потратить несколько лет, чтобы обнаружить три острова, или три камня, или еще что-то, обозначенное на карте. А что, если эти камни, существовавшие в 1760 году, к 1811 году размыло волнами? Могли ли они разрушиться так быстро?
   – Надеюсь, ты не собираешься сбежать с картой, оставив своего партнера с носом? – спросил Уэстман.
   Джози обернулась и не сдержала улыбки при виде его заспанного лица. Солнечный луч запутался в его волосах, окрасив каштановые пряди в золотистый цвет.
   – Сбежать от тебя? Никогда. – Джози поцеловала Стивена. Она хотела дружески пожелать ему доброго утра, но он, обхватив Джозефину за шею и не отпуская ее, вложил в свой поцелуй столько страсти, что у девушки перехватило дыхание.
   Когда Уэстман разжал объятия, Джози не отстранилась от него. Она постаралась запомнить темные прожилки в его восхитительных голубых глазах, провела пальцем по его идеально очерченному высокому лбу, нежно потерлась кончиком носа об его нос.
   Разве могла она представить себе, что у нее будет такой красивый и опытный любовник? Что она почувствует себя необыкновенно счастливой, когда проснувшийся рядом с ней мужчина захочет ее поцеловать?
   Наконец Джози отстранилась от него. Ей необходимо было оказаться подальше, прежде чем она слишком привяжется к Уэстману. Но тот не отпустил ее. Он схватил Джози за руку, когда та захотела одеться, и привлек ее к себе.
   – Мне нравится, как ты выглядишь сейчас, и я не позволю тебе сменить наряд.
   Джози фыркнула.
   – Но ведь на мне ничего нет.
   – Вот и хорошо. – Стивен прижал девушку к себе, чтобы снова поцеловать, и она уже начала наслаждаться происходящим, когда почувствовала, как солнце припекает спину.
   – Уэстман, – прошептала Джози. – Уже поздно. Не пора ли нам отправиться в путь?
   – Сокровище, сокровище, сокровище, – пробормотал Стивен, лаская ногу девушки. – Неужели ты можешь думать только об этом?
   – Я не всегда думаю о сокровище, – запротестовала Джози. – Только в течение последних двенадцати лет.
   Стивен засмеялся и снова привлек девушку к себе.
   – Я заставлю тебя забыть о нем.
   Джози не усомнилась в его словах, вспомнив, что он проделывал с ней ночью. Однако пора отправляться в путь. Ее родители наверняка уже беспокоятся о ней, а Кэти не умеет лгать. Она обещала Джози написать записку Мейвис Хейл о том, что ее дочь останется немного погостить у лорда и леди Валентайн. Однако вряд ли мать ей это позволит. И если дочь не выполнит ее приказа вернуться домой, она наверняка заявится к Кэти.
   Но скорее всего делать ей этого не придется. Кэти наверняка расскажет все, едва только тетя Мейвис постучится в дверь.
   Джози знала, что отведенное ей время, возможно, истекло в эту самую минуту. И все же ей было так сложно уйти от Уэстмана. Она могла бы остаться в его объятиях на целый день.
   Джози нехотя отстранилась.
   – Уэстман, нам действительно пора в путь.
   – Я велел своему человеку разбудить меня в восемь. Еще очень рано и…
   В этот момент раздался стук в дверь.
   – Восемь часов, милорд.
   Уэстман нахмурил брови, а Джози усмехнулась.
   – Вот видишь, – произнесла она и поднялась с постели, чтобы одеться.
   – Подожди! – Уэстман поймал девушку за руку и так посмотрел на нее, что она невольно поежилась.
   – В чем дело? – спросила Джози. – Я что-то не?..
   – Нет-нет. – Стивен покачал головой. – Я только… Мне нужно… Черт! Сейчас не время и не место.
   К ужасу Джозефины, он встал с постели и опустился перед ней на одно колено.
   – Мисс Хейл, не окажете ли вы мне честь стать моей женой?
   – Святые небеса! Нет!
   Стивен, стоя на коленях на холодном жестком полу, взглянул на Джозефину Хейл. Неужели она только что отказала ему?
   – Прошу прощения, – произнес Стивен заметно холодным тоном.
   Джози покачала головой:
   – Я сказала «нет».
   – Понимаю. – Стивен встал с пола и принялся озираться в поисках штанов, лежавших в куче на полу. К счастью, Джозефина проделала то же самое, и когда Стивен повернулся к ней, она уже была одета.
   – Могу я спросить, почему ты отклонила мое предложение? Я опустился на колено на этот чертов пол и сделал тебе вполне достойное предложение, а ты отклонила его?
   Джози, поправляя манжеты на рубашке, посмотрела на Стивена.
   – Я не хочу выходить за тебя замуж. – Джози стала искать ботинки, но Стивен схватил ее за локоть и повернул лицом к себе.
   – Думаешь, я хочу жениться на тебе? – со смехом спросил он. – Просто у меня нет выбора. Что сделано, то сделано.
   – Да. И это было очень приятно. Спасибо.
   Стивен удивленно смотрел на девушку. Никогда еще он не встречал женщины, которую бы оставило безразличной то, что произошло прошлой ночью. Впрочем, он тоже не испытывал ничего подобного. Обычно несколько восхитительных часов, проведенных в постели с женщиной, не становились поводом для предложения руки и сердца. Но на этот раз все было по-другому.
   – Мисс Хейл, – произнес Стивен, – я понимаю твои чувства. Но пораскинь мозгами.
   Джозефина бросила на Стивена гневный взгляд.
   – Ты скомпрометирована. Я не знаю, к каким уловкам нужно прибегнуть, чтобы скрыть то, что произошло, но позволь заверить тебя, все об этом узнают. Из разговоров слуг. Из разговоров путешественников. Узнают о том, что мы были здесь вместе. И тогда твоя репутация будет погублена. Мы должны пожениться не только для того, чтобы защитить ее. Я не хочу, чтобы твой отец приставил мне пистолет к виску, требуя, чтобы я на тебе женился.
   Джозефина снисходительно улыбнулась.
   – Папа никогда этого не сделает. В лучшем случае он пошлет к тебе одного из моих братьев. Но они еще слишком молоды, и ты наверняка окажешься сильнее.
   Стивен провел рукой по волосам. Привычный жест, свидетельствующий о степени его разочарования.
   – Да, вероятно, я справлюсь с твоими братьями, но ты не поняла меня.
   – Отчего же, очень хорошо поняла. Ты заботишься о моей репутации, и я нахожу, что это очень мило с твоей стороны.
   – Мило? Мило? Мисс Хейл, меня можно назвать каким угодно, но только не милым.
   Джози округлила глаза.
   – Хорошо. Я считаю тебя внимательным, но не изволь беспокоиться. Как только мы отыщем сокровище, до остального никому не будет дела. А если кто-то и станет говорить лишнее, мы всех пошлем к черту. Я стану независимой, И мне будет безразлично мнение света.
   Стивен понимал, что в рассуждениях Джозефины Хейл, как и у большинства женщин, напрочь отсутствует здравый смысл, и решил ей все объяснить.
   – А как насчет ребенка? – спросил он, скрестив на груди руки. – Как ты намереваешься справиться с этой небольшой проблемой?
   Нахмурившись, Джози открыла рот и снова его закрыла.
   Стивен насмешливо вскинул бровь. Теперь она в его власти.
   – О чем это ты говоришь? – заикаясь, произнесла Джозефина. – О каком ребенке?
   Стивен указал на плоский живот девушки.
   – О своем ребенке. О том, которого ты уже, может быть, носишь под сердцем. Видите ли, мисс Хейл. – Стивен наклонился, сократив расстояние между ними, – вы так торопились соблазнить меня, что не приняли во внимание одну немаловажную вещь. Предохранение.
   – Предохранение?
   – Ты ведь знаешь, откуда берутся дети? Джозефина кивнула.
   – Да, но я думала… – Она покраснела, и брови Стивена взметнулись еще выше. Вот это новость. Она никогда раньше не краснела.
   – Да? Ты думала? – поддел он ее.
   – Я думала, существует способ как-то избежать этого. Была уверена, что распутники, вернее, такие мужчины, как ты, знают, как это делается.
   Стивен снисходительно улыбнулся.
   – Да, я это знаю. И если бы ожидал твоего визита, подготовился бы. Вы знаете, что в таких случаях делают, мисс Хейл?
   Джозефина кивнула.
   – Пользуются такой оболочкой, которую надевают на… – Она снова вспыхнула.
   – Правильно, – подсказал Стивен, хотя ему очень хотелось снова заставить ее заикаться от смущения и краснеть. Но он не был настолько испорчен. – Однако этих средств у меня с собой нет, поэтому оставался единственный способ защитить тебя. Джози нахмурилась.
   – Какой?
   – Я должен был выйти из тебя в самый последний момент, поверь мне, я хотел это сделать. Но я должен признаться…
   Стивен сделал еще один шаг по направлению к Джози. Она начала пятиться, но он взял ее за руку.
   – Обладание тобой оказалось восхитительным. Настолько восхитительным, что я потерял голову. – Девушка от удивления округлила глаза, и Стивен нежно провел пальцем по ее щеке. – Я не мог покинуть тебя, даже если бы захотел. И поверь, это было самое последнее, о чем я подумал. Я подверг тебя риску и очень боюсь, что ребенок может спутать твои планы о полной независимости, не говоря уже о том, в какое положение попаду я, да и моя семья, если мой наследник окажется незаконнорожденным.
   Стивен ждал ответа, но Джози молчала, лишь смотрела на него.
   – Я не сторонник брака, – продолжил Стивен. – Избегал его как мог, но теперь готов ответить за свои действия, надеюсь, ты сделаешь то же самое.
   Джози продолжала хранить молчание. Затем вздохнула, подошла к окну и несколько минут смотрела в него.
   Терпение Стивена было на исходе. Неужели его предложение настолько ужасно, что она никак не может решиться его принять? Это было оскорбительно.
   Но ведь, говоря по правде, он тоже не хочет на ней жениться.
   Его вынудили к этому обстоятельства. Он помнил о своих прошлых грехах и готов был понести кару.
   И почему, черт возьми, этой девушке так трудно принять решение?
   – Мисс Хейл, – начал Стивен.
   Все еще стоя у окна, Джози подняла вверх палец. Изумлению Стивена не было предела. Кем, черт возьми, она себя возомнила? Он не собирается больше ждать.
   – А вы не поднимайте тут свой палец, мисс Хейл, – произнес Стивен. Он в три шага пересек комнату и схватил Джози за палец, так оскорбивший его достоинство. В глазах девушки вспыхнул огонь, и она попыталась отдернуть руку. – Я не один из твоих слуг и не раболепствующий поклонник. Я – граф Уэстман и не потерплю, чтобы мной пренебрегали или относились ко мне, как к помехе.
   – Вы ясно высказали свое мнение с самого начала, милорд, – заявила Джозефина. – Это я всегда была для тебя помехой, с того самого момента, как упомянула о сокровище. А теперь, похоже, я буду препятствием на твоем пути всю оставшуюся жизнь.
   – Я бы не рассматривал это в таком свете…
   – Зато я вижу это именно так! – Джози ткнула Уэстмана в грудь, и тот попятился назад. – Ты называешь меня ошибкой, порывом, ответственностью. Ты называешь меня помехой, искушением, партнером, но ни разу не обратился ко мне по имени! Ни разу не назвал Джози! Ни разу не назвал дорогой! Называл меня мисс Хейл и только раз или два назвал Джозефиной. И после этого ты просишь меня стать твоей женой? Даже если бы я смогла стерпеть бездушный, лишенный любви брак с властолюбивым, надменным кретином, ни за что не стала бы воспитывать в таком браке ребенка. Уж лучше буду растить его одна.
   – Бездушный? – прорычал Стивен. Ему хотелось хорошенько встряхнуть Джозефину. – Сегодня утром я тоже был бездушным?
   – Разумеется. Разве можно назвать душевными отношения, основанные лишь на вожделении? Ты не любишь меня, лорд Уэстман. Ты не любишь даже себя и в глубине души не можешь осуждать меня за отказ стать твоей женой. Я никогда не выйду за тебя замуж. Так что не трать понапрасну слов.

Глава 16

   За неимением другого занятия Джози вот уже четыре часа рассматривала свои пальцы и пришла к выводу, что они морщинистые. Она поворачивала их так и этак, подносила к свету и вновь прятала в тени экипажа до тех пор, пока ей это не надоело.
   Джози взглянула на Уэстмана, сидевшего напротив нее в экипаже, принадлежавшем семье Даблдей Он сидел, скрестив руки на груди, надвинув на глаза шляпу, глядя в окно, с того самого момента, как они сели в экипаж. Джози потягивалась и беспокойно ерзала на сиденье, пытаясь устроиться поудобнее – путь в Корнуолл был не близок. Уэстман не пошевелился. Ни разу.