— Да, основные фирмы, участвующие в тяжбе. Но эти компании были из дюжины разных городов, так что они, конечно, доставили сюда своих местных адвокатов. Были адвокаты из Далласа, Чикаго и нескольких других городов. Это был цирк.
   — Каков сейчас статус процесса?
   — После обычного уровня судебного разбирательства будет подана апелляция в Пятый окружной апелляционный суд. Эта апелляция в данный момент не закончена, но будет завершена через месяц или около того.
   — Где находится Пятый округ?
   — Новый Орлеан. Спустя двадцать четыре месяца после прибытия туда суд в составе трех судей будет заслушивать дело и выносить решение. Проигравшая сторона, несомненно, потребует повторного слушания в полном составе суда, и на это уйдет еще три или четыре месяца. В вердикте содержится достаточно изъянов, которые могут служить основанием для отмены или возврата дела.
   — Что означает возврат дела?
   — Апелляционный суд может принять одно из трех решений. Подтвердить вердикт, отменить вердикт или найти в нем ошибки, на основании которых послать все дело целиком на новое судебное разбирательство. Последнее и означает возврат дела. Они могут также подтвердить какую-либо отдельную часть дела, отменить отдельную часть и возвратить отдельную часть, это способ запутать дело.
   Записывая все это. Грей разочарованно помотал головой.
   — Почему люди хотят быть адвокатами?
   — На прошлой неделе я сама себя спрашивала об этом несколько раз.
   — Какие-нибудь соображения о том, что может предпринять Пятый окружной суд?
   — Никаких. Судьи его еще не видели. Истцы приписывают ответчикам множество процедурных нарушений, и, принимая во внимание секретный характер дела, многое из этого, вероятно, правда. Дело может быть возвращено.
   — Что тогда произойдет?
   — Начнется самое интересное. Если какая-либо сторона не будет удовлетворена решением Пятого окружного апелляционного суда, то она может подать апелляцию в Верховный суд.
   — Поразительно, поразительно.
   — Каждый год в Верховный суд поступают тысячи апелляций, но он очень тщательно отбирает те из них, которые примет к рассмотрению. Учитывая деньги, давление и существо вопросов, которые затрагиваются в данном деле, оно имеет хорошие шансы быть заслушанным.
   — Если считать с сегодняшнего дня, то сколько понадобится времени, чтобы Верховный суд вынес по этому делу решение?
   — Где-то от трех до пяти лет.
   — Розенберг умер бы естественной смертью.
   — Да, но, когда бы он умирал естественной смертью, он был бы демократом в Белом доме. Так что лучше его убрать сейчас, когда можно предсказать его замену.
   — В этом есть смысл.
   — О, это прелестно. Если ты Виктор Маттис и у тебя всего пятьдесят миллионов, и если ты хочешь стать миллиардером и ты не против того, чтобы убить пару верховных судей, то это самое время.
   — Но что, если Верховный суд откажется слушать дело?
   — Если Пятый окружной суд подтвердит вердикт, то с Виктором Маттисом все в порядке. Но если он отменит вердикт и Верховный суд также отклонит иск, то у него возникнут проблемы. Мне кажется, что тогда он отступит, чтобы подкупить кого-нибудь, вмешать в дело новых участников и снова попытать счастья. В деле замешано слишком много денег, чтобы просто зализать раны и убраться домой. Необходимо принять во внимание, на что он пошел ради этого дела, когда позаботился о Розенберге и Дженсене.
   — Где он находился во время процесса?
   — Он был совершенно невидим. Не забывай, тот факт, что он является на процессе главарем, обществу не известен. К моменту, когда начался процесс, на нем было тридцать восемь коллективных ответчиков. Никакие частные лица не упоминались, только корпорации. Из тридцати восьми семь управляются открыто, и в любом случае ему принадлежит не более двадцати процентов каждой из них. Это довольно маленькие фирмы, которые управляются из-за кулис. Остальные тридцать одна управляются частным образом, и я не смогла собрать о них много информации. Но я узнала, что многие из этих частных компаний владеют друг другом, а некоторые из них даже владеют общественными корпорациями. В эту структуру почти невозможно проникнуть.
   — Но он ими управляет?
   — Да. Я подозреваю, что он владеет или управляет восьмьюдесятью процентами всего проекта. Я проверила четыре из этих частных компаний, и три из них управляются посредством офшорных предприятий. Две на Багамах и одна на Кайманах. Дель Греко слышал, что Маттис оперирует через офшорные банки и компании.
   — Ты помнишь эти семь не частных компаний?
   — Большинство из них. Они, конечно, значатся в сносках дела, копии которого у меня нет. Но я переписала их в другой список.
   — Могу я его увидеть?
   — Ты можешь его взять. Но это смертельная вещь.
   — Я прочитаю его позже. Расскажи мне о главном герое.
   — Маттис из маленького городка, расположенного около Лафейетт, и в молодости был для политиков в Южной' Луизиане человеком с большими деньгами. Тогда он держался в тени и использовал деньги. Он потратил большие деньги на демократов на местах и на республиканцев в масштабе страны, и спустя годы большие шишки из Вашингтона приглашали его на обеды и ужины. Он никогда не искал паблисити, но при его деньгах трудно спрятаться, особенно когда они попадают политикам. Семь лет назад, когда Президент был вице-президентом, он прибыл в Новый Орлеан на обед в пользу фонда республиканцев. Там были все шишки, включая Маттиса. Одна тарелка супа стоила десять тысяч, так что пресса постаралась туда пролезть. Каким-то образом фотографу удалось снять Маттиса, пожимающего руку вице-президенту. Газета опубликовала фотографию на следующий день. Замечательный снимок. Они улыбаются друг другу как лучшие друзья.
   — Ее легко будет достать.
   — Я приклеила ее на последней странице моего дела, просто для смеха. Смешно, правда?
   — Здорово.
   — Маттис пропал из виду несколько лет назад, и сейчас считается, что он живет в нескольких местах. Он очень эксцентричен. Дель Греко сказал, что большинство считает его сумасшедшим.
   Магнитофон щелкнул, и Грей поменял ленту. Дарби встала и потянула свои длинные ноги. Он смотрел на нее, пока копался с магнитофоном. Две кассеты были уже записаны и промаркированы.
   — Ты устала? — спросил он.
   — Я плохо спала. У тебя еще много вопросов?
   — А что тебе еще известно?
   — Мы рассмотрели основные моменты этого дела. В нем осталось несколько пробелов, которые мы можем заполнить утром.
   Грей выключил магнитофон и поднялся. Она стояла у окна, дотягиваясь и зевая. Он сел на диван и расслабился.
   — Что произошло с волосами? — спросил он.
   Дарби села в кресло и подтянула колени к подбородку. Красный педикюр.
   — Я оставила их в одном отеле в Новом Орлеане. Как ты об этом узнал?
   — Я видел фотографию.
   — Откуда?
   — Фактически три фотографии. Две из ежегодного альбома Тьюлана и одну из Аризона Стейт.
   — Кто их прислал?
   — У меня есть контакты. Они мне пришли по факсу, так что были не очень хорошего качества. Но там были такие великолепные волосы...
   — Жаль, что ты это сделал.
   — Почему?
   — Каждый телефонный звонок оставляет след.
   — Брось, Дарби. Хоть немного мне доверяй.
   — Ты собирал обо мне сведения?
   — Только немного самых основных.
   — Больше не делай этого, хорошо? Если хочешь что-нибудь обо мне узнать, просто спроси. Если я скажу нет, тогда оставь это в покое.
   Грёнтэм пожал плечами и согласился. Забыть волосы. Перейти к менее болезненным вещам:
   — Так кто выбрал Розенберга и Дженсена? Маттис не адвокат.
   — С Розенбергом все просто. Дженсен немного писал на тему охраны окружающей среды и всегда последовательно выступал против любых горных работ. Если они и разделяли друг с другом мнение в чем-нибудь, то это был вопрос защиты окружающей среды.
   — Ты думаешь, Маттис до всего этого сам дошел?
   — Конечно, нет. Какой-то сообразительный юрист представил ему эти два имени. У него сотни адвокатов.
   — И ни одного в округе Колумбия?
   — Я этого не сказала.
   — Мне кажется, ты сказала, что юридические фирмы были в основном из Нового Орлеана и Хьюстона и других больших городов. Ты не упоминала округ Колумбия.
   Дарби покачала головой.
   — Ты слишком многое угадываешь. Я могу назвать по крайней мере две фирмы из Колумбии, на которые я наткнулась. Одна называется “Уайт и Блазевич”, очень старая, влиятельная, богатая республиканская фирма, в которой работают четыре сотни адвокатов.
   Грей подвинулся на край дивана.
   — В чем дело? — спросила она. До него внезапно дошло. Он вскочил на ноги и начал ходить взад-вперед от двери к дивану.
   — Здесь может сойтись, Дарби. Здесь может сойтись.
   — Я слушаю.
   — Ты слушаешь?
   — Клянусь, я слушаю.
   Он подошел к окну.
   — Хорошо. На прошлой неделе у меня было три телефонных звонка от адвоката из округа Колумбия по имени Гарсиа, но это не его настоящее имя. Он сказал, что знает что-то и видел что-то, и он очень хотел мне сказать, что он именно знает. Но он испугался и пропал.
   — В округе Колумбия уйма адвокатов.
   — Согласен. Но я знаю, что он работает в частной фирме. Он частично это признал. Он был искренен и очень напуган, думал, что за ним следят. Я спросил кто, и он, конечно, не сказал.
   — Что с ним произошло?
   — У нас была запланирована встреча на утро в прошлую пятницу, он позвонил рано утром и сказал забыть обо всем этом. Сказал, что у него есть жена и хорошая работа и что не хочет рисковать. Он никогда это-то не признавал, но я думаю, что у него есть копия чего-то, которую он собирался мне показать.
   — Ты мог бы использовать его для проверки этого дела.
   — А что, если он работает в “Уайт и Блазевич”? Круг адвокатов сузится до четырехсот человек.
   — Стог соломы гораздо меньше.
   Грентэм метнулся к своей сумке, быстро пробежался по бумагам и — ура! — вытащил черно-белую фотографию тринадцать на восемнадцать. Он положил снимок ей на колени.
   Дарби изучала фото. Это был человек на оживленной улице. Лицо было четким.
   — Как я понимаю, он для этого не позировал.
   — Вообще-то, нет, — Грентэм продолжал расхаживать по комнате.
   — Тогда как ты ее достал?
   — Я не могу раскрывать мои источники.
   Она бросила фото на журнальный столик и потерла глаза.
   — Ты пугаешь меня, Грентэм. Это вызывает неприятное чувство. Скажи мне, что здесь все чисто.
   — Да, здесь не совсем чисто, согласен. Этот парень второй раз использовал тот же самый телефон, и это была его ошибка.
   — Да, я знаю. Это ошибка.
   — И я хотел знать, как он выглядит.
   — Ты не спрашивал его, можно ли сфотографировать?
   — Нет.
   — Тогда это грязная работа.
   — Хорошо. Это грязная работа. Но я ее сделал, и вот она перед нами, и это может быть нашим связующим звеном с Маттисом.
   — Нашим связующим звеном?
   — Да, нашим связующим звеном. Я думаю, ты хочешь припереть Маттиса к стенке.
   — Разве я это сказала? Я хочу, чтобы он заплатил за то, что сделал, но сейчас я лучше бы оставила его в покое. Он лишил меня веры. Грей. Я видела слишком много крови, чтобы меня хватило еще на что-нибудь. Возьми это дело и доведи его сам.
   Он этого не слышал. Он ходил позади нее от окна к бару.
   — Ты упомянула две фирмы. Какая вторая?
   — “Брим, Стернс и еще кто-то”. У меня не было возможности их проверить. Это что-то странное, потому что ни одна из фирм не указана в качестве юридического советника кого-либо из ответчиков, но обе фирмы, особенно “Уайт и Блазевич”, были поручителями множества фирм в списке.
   — Насколько большая фирма “Брим, Стернс и кто-то еще”?
   — Я могу выяснить это завтра.
   — Такая же большая, как “Уайт и Блазевич”?
   — Сомневаюсь.
   — Ну, примерно?
   — Две сотни адвокатов.
   — Хорошо. Теперь у нас шесть сотен адвокатов в двух фирмах. Ты адвокат, Дарби. Как мы можем найти Гарсиа?
   — Я не адвокат и не частный детектив. Ты репортер-следователь. — Ей не понравилось это деловое “мы”.
   — Да, но я никогда не был в юридической конторе, за исключением развода.
   — Тогда тебе очень повезло.
   — Как нам его найти?
   Она снова зевнула. Они говорили уже три часа, и она была вымотана. Выводы можно сделать утром.
   — Я не знаю, как его найти, и я над этим сейчас не думаю. Я засну с этим и объясню тебе завтра утром.
   Грентэм внезапно успокоился. Она встала и подошла к бару за стаканом воды.
   — Я соберу свои вещи, — сказал он, поднимая кассеты.
   — Я могу попросить тебя об одолжении?
   — Наверное.
   Она сделала паузу и посмотрела на диван.
   — Не мог бы ты переночевать сегодня на диване? Я хочу сказать, я долгое время толком не спала, и мне нужно отдохнуть. Было бы, ну, было бы хорошо, если бы я знала, что ты со мной в номере.
   Он проглотил комок в горле и посмотрел на диван. Они оба посмотрели на диван. В нем было, самое большее, полтора метра в длину, и он отнюдь не казался удобным.
   — Конечно, — сказал он, улыбаясь ей. — Я понимаю.
   — Меня как будто нет, о’кей?
   — Я понимаю.
   — Хорошо, когда с тобой рядом кто-нибудь вроде тебя. — Она застенчиво улыбнулась, и Грентэм растаял.
   — Я не против, — сказал он. — Никаких проблем.
   — Спасибо.
   — Запри дверь, ложись в постель и хорошо выспись. Я буду здесь, и все будет в порядке.
   — Спасибо, — она кивнула и снова улыбнулась, затем закрыла дверь в свою спальню. Он прислушался, она ее не заперла.
   Он сидел на диване в темноте и смотрел на ее дверь. Где-то после полуночи он задремал и заснул, подтянув колени почти к подбородку.


Глава 31


   Ее хозяином был ответственный редактор Джексон Фельдман, и это была ее территория. Здесь она выполняла распоряжения только своего босса, мистера Фельдмана, но ни в коем случае не такого наглого типа, коим в ее понимании являлся Грей Грентэм, стоящий сейчас перед дверью кабинета мистера Фельдмана, охраняя ее подобно доберману. Она окидывала его презрительными взглядами, а он лишь ухмылялся в ответ. Так продолжалось минут десять после того, как они вошли в кабинет и закрыли за собой дверь. Почему Грентэм ожидал снаружи, она не знала. Но это была ее территория.
   Зазвонил ее телефон, и Грентэм громко крикнул, обращаясь к ней:
   — Не звать к телефону!
   Ее лицо мгновенно вспыхнуло, а рот приоткрылся. Она схватила трубку, слушала секунду, затем сказала:
   — Извините, но мистер Фельдман на совещании. Она посмотрела на Грентэма, а тот кивнул головой, как будто давая ей разрешение.
   — Да, я передам, чтобы он перезвонил как только сможет.
   И она повесила трубку.
   — Спасибо! — поблагодарил Грентэм, и это обезоружило ее. Она хотела сказать что-нибудь неприятное, но это “спасибо” обезоружило ее. Он улыбнулся ей. И это снова вывело ее из себя.
   Было пять тридцать, время уходить, но мистер Фельдман попросил ее остаться. Грентэм по-прежнему глупо улыбался ей, стоя у двери не далее десяти футов от нее. Ей никогда не нравился Грей Грентэм. Но тогда в “Пост” было не так уж много людей, которым она симпатизировала. Подошел курьер из отдела новостей и по-видимому, хотел направиться в кабинет Фельдмана но “доберман” встал перед ним.
   — Извините, вы не можете войти прямо сейчас, — сказал Грентэм.
   — И почему?
   — Они совещаются. Оставьте это ей.
   Он неуважительно кивнул в сторону секретарши, презрительно обратившись просто как к “ней”. А она работала здесь двадцать один год!
   Курьера было не так-то легко запугать.
   — Прекрасно. Но мистер Фельдман дал указание доставить эти материалы в пять тридцать. Уже ровно пять тридцать, я здесь, и вот материалы.
   — Послушайте. Мы действительно гордимся вами. Но вы не можете войти, понятно? Поэтому просто оставьте ваши бумаги этой замечательной леди, и солнце взойдет завтра, — Грентэм переместился на шаг вперед, по-прежнему закрывая спиной дверь, и, скорее всего, был готов бороться, если курьер будет настаивать.
   — Оставьте все мне, — сказала секретарша. Она взяла материалы, и посыльный ушел.
   — Спасибо! — снова громко произнес Грентэм.
   — Я считаю, что вы очень грубы, — огрызнулась она.
   — Я сказал “спасибо”. — Он казался обиженным.
   — Вы действительно самоуверенный осел.
   — Благодарю.
   Неожиданно открылась дверь, и голос изнутри позвал: “Грентэм!”
   Он улыбнулся ей и вошел в кабинет. Джексон Фельдман стоял за своим столом. Галстук развязан, узел опущен до второй пуговицы, рукава закатаны до локтей. При росте шесть футов и шесть дюймов он не имел никаких признаков ожирения. Несмотря на свои пятьдесят восемь лет, он дважды в год участвовал в марафонах и работал по пятнадцать часов в день.
   Смит Кин тоже стоял и держал в руках черновик газетного материала вместе с копией собственноручно написанного Дарби дела о пеликанах. Экземпляр Фельдмана лежал на столе. Оба казались потрясенными.
   — Закрой дверь, — сказал Фельдман Грентэму. Грей выполнил просьбу и сел на край стола. Все молчали.
   Фельдман энергично потер глаза, потом посмотрел на Кина.
   — Вот беда! — наконец-то произнес он. Грей улыбнулся.
   — Вы, конечно, имеете в виду все это. Я вручаю вам сильнейший газетный материал за двадцать лет, и вы так тронуты, что говорите: “Вот беда!”
   — Где Дарби Шоу? — спросил Кин.
   — Я не могу сказать вам. Это часть уговора.
   — Какого уговора? — спросил Кин.
   — И это я вам не могу сказать.
   — Когда ты разговаривал с ней?
   — Прошлой ночью и повторно сегодня утром.
   — И это было в Нью-Йорке? — спросил Кин.
   — Какая разница, где? Мы поговорили. Ладно, она говорила. Я слушал. Полетел обратно домой. Сделал набросок. Итак, что вы думаете?
   Фельдман медленно сложил свой экземпляр материала и опустился в кресло.
   — Много знает Белый дом?
   — Не уверен. Верхик сказал Дарби, что дело было передано в Белый дом в какой-то день на прошлой неделе, и в то же время ФБР решило, что следует начать следствие. Но потом, после того, как оно побывало в Белом доме, по каким-то причинам ФБР притормозило его. Вот все, что я знаю.
   — Сколько Маттис дал Президенту три года назад?
   — Миллионы. Практически все деньги прошли через несметное количество комитетов политической деятельности, которые он контролирует. Этот парень очень сообразителен. У него толковые юристы, и они определяют пути выкачивания денег и там, и тут. Возможно, все законно.
   Редакторы соображали медленно. Они были потрясены, как если бы только что пережили взрыв бомбы и остались живы. Грентэм с гордостью помахивал ногой под столом, как это делает ребенок, сидя на пирсе.
   Фельдман медленно сложил бумаги, подровнял их и перелистывал до тех пор, пока не нашел фотографию Маттиса и Президента. Покачал головой.
   — Это динамит, Грей, — сказал Кин. — Мы просто не сможем продвинуться вперед, не подтвердив это фактами. Черт, ты говоришь о величайшей в мире проверке. Это мощный материал, сынок.
   — Как вы можете действовать по этому делу? — спросил Фельдман.
   — У меня есть кой-какие идеи.
   — Хотелось бы услышать. Тебя из-за этого могут убить.
   Грентэм вскочил на ноги и засунул руки в карманы.
   — Во-первых, мы попытаемся найти Гарсиа.
   — Мы? Кто мы? — спросил Кин.
   — Ладно, я. Я попытаюсь найти Гарсиа.
   — Девушка занимается этим же? — спросил Кин.
   — Не могу ответить. Это часть уговора.
   — Ответь на вопрос, — сказал Фельдман. — Взгляни на все таким образом: как мы все будем выглядеть, если ее убьют, когда она будет помогать тебе во всей этой истории? Слишком большой риск. Итак, где она теперь и что вы, друзья, запланировали?
   — Я не скажу, где она. Она источник, а я всегда защищаю свои источники. Нет, она не помогает мне в расследовании. Она только источник, понятно?
   Они смотрели на него с недоверием. Потом обменялись взглядами, и наконец Кин пожал плечами.
   — Тебе нужна какая-нибудь помощь? — спросил Фельдман.
   — Нет. Она настаивает на том, чтобы я занимался этим один. Она очень напугана, и ее нельзя винить за это.
   — Я испугался от одного прочтения этого проклятого материала, — сказал Кин.
   Фельдман откинулся в кресле и скрестил ноги на столе. Впервые он улыбнулся.
   — Начни с Гарсиа. Если его нельзя найти, тогда вы можете целыми месяцами копать под Маттиса и не свести концов с концами. И прежде чем вы начнете заниматься Маттисом, давайте хорошенько побеседуем. Я вроде бы люблю тебя, Грентэм, и все это дело не стоит того, чтобы быть убитым.
   — Я прочитаю каждое твое слово, хорошо? — сказал Кин.
   — А мне нужен ежедневный отчет, договорились? — спросил Фельдман.
   — Нет проблем.
   Кин подошел к стеклянной стене и остановился, наблюдая за сумасшествием в отделе новостей. Как обычно, здесь царил хаос. Сумасшествие начиналось в пять тридцать. Записывались новости, а в шесть тридцать проводилась вторая планерка по газетному материалу. Фельдман наблюдал за всем, сидя за своим столом.
   — Это может означать конец застоя, — сказал он Грею, не глядя на него. — Сколько прошло? Пять, шесть лет?
   — Считайте, все семь, — ответил Кин.
   — Я написал несколько неплохих газетных статей, — как бы себе в оправдание произнес Грей.
   — Конечно, — отреагировал Фельдман, по-прежнему не отводя взгляда от отдела новостей. — Но ты был вдвое-втрое сильнее. Последний отличный удар имел место уже давненько.
   — Но было нанесено не так уж мало ударов, — пришел на помощь Кин.
   — Случается со всеми нами, — сказал Грей. — Но этот сокрушительный удар придется на седьмую игру ежегодного чемпионата по бейсболу.
   Он открыл дверь.
   Фельдман посмотрел на него.
   — Не давай себя в обиду и не позволяй обижать ее. Грей улыбнулся и вышел из кабинета.
* * *
   Он уже почти подъезжал к Томас Сэркл, когда заметил позади себя синие огни. Полицейский притормозил у бампера его машины. Грентэм не обратил внимания ни на ограничения скорости, ни на спидометр. Это будет его третья по счету квитанция за шестнадцать месяцев.
   Он припарковался на небольшой автомобильной стоянке рядом с домом, где находилась его квартира. Было темно, и синие огни мигали в зеркалах машины. Он потер виски.
   — Выходите, — скомандовал полицейский, стоя возле бампера.
   Грей открыл дверь и выполнил приказ. Полицейский был чернокожим и неожиданно заулыбался. Это был Клив. Он указал на патрульную машину.
   — Садитесь.
   Они сели в машину с голубыми огнями и посмотрели на “вольво”.
   — Почему ты так поступаешь со мной? — спросил Грей.
   — У нас есть квоты, Грентэм. Мы должны остановить столько-то белых людей и побеспокоить их. Шеф хочет уравнять положение вещей. Белые полицейские выбирают невиновное бедное чернокожее население, поэтому мы, чернокожие полицейские, должны выбирать невиновных белых богачей.
   — Полагаю, ты наденешь на меня наручники и отыграешься за все.
   — Только если вы попросите меня об этом. Садж не может больше говорить с тобой.
   — Я слушаю.
   — Он чует что-то вокруг себя. Несколько раз поймал на себе странные взгляды и слышал кое-что.
   — Например?
   — Например, что они говорят о тебе и в какой степени им нужно знать то, что знаешь ты. Он считает, что они могут подслушивать.
   — Продолжай, Клив. Он серьезно обеспокоен?
   — Он слышал, как они говорили о тебе и о том, что ты задаешь вопросы относительно пеликанов или чего-то похожего. Ты заставил их забегать.
   — Что он слышал об этом деле о пеликанах?
   — Только то, что они идут по горячему следу и серьезно к этому относятся. Это подлые шизофреники, Грей. Садж считает, ты должен быть осторожным, куда бы ни шел и с кем бы ни говорил.
   — И мы больше не сможем встречаться?
   — Даже накоротке. Он хочет залечь на дно и вести дела через меня.
   — Так мы и поступим. Мне нужна его помощь, но попроси его быть осторожным. Это очень опасно.
   — Чем занимается этот пеликан?
   — Я не могу сказать. Но передай Саджу, что его могут убить.
   — Только не Саджа. Он толковее всех их вместе взятых.
   Грей открыл дверь и вылез из машины.
   — Спасибо, Клив.
   Он выключил мигалку.
   — Я буду поблизости. Предстоящие полгода я работаю в ночное время и постараюсь не спускать с вас глаз.
   — Спасибо.
* * *
   Руперт расплатился за булочку с корицей и сел на высокий табурет у стойки бара, не спуская глаз с тротуара. Была полночь, ровно двенадцать часов, и Джорджтаун погружался в сон. Несколько машин проехало по М-стрит, и последние педерасты расходились по домам. В кафетерии были посетители, но не слишком много. Он медленными глотками пил черный кофе.
   Вот он различил знакомое лицо идущего по тротуару, и спустя какое-то время человек уже сидел рядом на соседнем табурете. Он походил на неудачника. Они встретились несколько дней назад в Новом Орлеане.
   — Итак, как дела? — спросил Руперт.
   — Мы не можем найти ее. И это беспокоит нас, так как сегодня мы получили кой-какие нехорошие новости.
   — А именно?
   — До нас дошли слухи, правда, неподтвержденные, что нехорошие парни отличились и что один нехороший парень номер один хочет убивать всех подряд. Деньги — не цель, и эти же голоса сообщают, что он потратит все, чтобы камня на камне не оставить от этого дела. Он выставляет больших ребят с большим оружием. Конечно, поговаривают, что он душевнобольной, но он низкий человек, и деньги могут убить многих.