Терезе было очень тяжело переносить холодное безразличие Уолтера. Она бы даже согласилась на презрение и враждебность, которые он проявлял к ней в начале их знакомства, но только не на эту его ледяную учтивость.
   Пройдет время, и боль уйдет, утешала себя Тереза в ночной тишине комнаты.
   Но перед этим мне предстоит провести много долгих дней одиночества.
   – Не рассчитывай, что в отсутствие Уолтера ты будешь бездельничать! – с нескрываемой враждебностью заявила Верджи, встретив Терезу в приемной в понедельник утром.
   – Что это с ней? – спросила Тереза у Эвелин, когда Верджи ушла. – Я сделала что-то не так?
   – Не-а. Просто Верджи нравятся только дурочки, потому что на их фоне она выглядит умнее. Она вела себя точно так же и с Одри. – Эвелин помедлила, потом сказала:
   – Кроме того, Верджи ревнует. Она всегда была неравнодушна к Уолтеру и, когда Одри ушла в декрет, рассчитывала занять ее место.
   – А Уолтер знает об этом?
   – Обычно проницательность ему не изменяет. Может, поэтому Верджи до сих пор сидит в канцелярии. На кой черт ему помощница, которая млеет от него?
   – О, понятно, – сказала Тереза бесцветным голосом.
   Теперь ей стало ясно, почему Уолтер так холодно держался с ней. Он, должно быть, знает меня гораздо лучше меня самой, с грустью подумала Тереза.
   Но сколько времени я выдержу? Наверное, стоит покончить с этим, и чем скорее, тем лучше.
   Неделю она провела в тяжелых раздумьях, но так и не решила, что будет для нее наименее болезненным – продолжать работать у Уолтера или уйти, чтобы больше никогда не видеть его, кроме как на экране телевизора.
   На память ей пришла надпись на солнечных часах на поляне – «Время укрепляет дружбу, но ослабляет любовь». Тереза очень надеялась, что это правда.
   Более длинной недели в своей жизни она не могла припомнить. Тереза бралась то за одно, то за другое, но сердце ее и мысли находились за сотни миль от Нью-Йорка – в Техасе.
   Тереза думала, что Уолтер, наверное, взял с собой красивую блондинку, с которой был в ресторане. На ее взгляд, они очень подходили друг к другу оба эффектные, уверенные в себе и принадлежащие к одному миру. Не то что она – скромная провинциалка.
   Возможно, Уолтер взял блондинку в Техас, чтобы показать, где собирается жить в недалеком будущем, а заодно и выяснить, готова ли она разделить с ним эту жизнь.
   Каждый вечер после работы Тереза шла в сад и садилась на скамейку у солнечных часов, втайне надеясь встретить вернувшегося Уолтера. Но никто ее там не ждал, и она брела домой.
   В пятницу утром Тереза разбирала почту, когда зазвонил телефон. У нее забилось сердце а надежде, что это может быть Уолтер.
   – Привет, Тесе! – бодро поздоровался Рейнер. – Звоню сообщить, что я уже переехал на другую квартиру. Завтра устраиваю небольшую вечеринку по случаю новоселья. Приходи.
   … – Я не знаю… – растерялась застигнутая врасплох Тереза.
   – Не капризничай, прелесть моя. Без тебя мне будет грустно. – Рейнер хмыкнул. – И потом, я хочу, чтобы ты увидела, от чего отказалась.
   Идти к Рейнеру в гости не хотелось, но Тереза решила, что все лучше, чем сидеть одной дома.
   Она приехала, когда вечеринка была в полном разгаре. Гости пили, громко разговаривали, смеялись. Судя по количеству народа на квадратный ярд, вечеринка имела грандиозный успех. Самого хозяина нигде не было видно.
   Тереза замешкалась в дверях, не зная, куда идти. Какая-то девица сжалилась над ней.
   – Привет! Найди себе стакан и иди на кухню – там наливают.
   – Спасибо, – поблагодарила Тереза.
   У нее появилось желание поскорее смыться отсюда, но она решила хотя бы поздороваться с Рейнером и пожелать ему удачи на новом месте. Когда Тереза пробиралась через толпу гостей, кто-то схватил ее за плечо. Обернувшись, она увидела Уолтера. Сердце у Терезы подскочило от радости, и она невольно улыбнулась.
   – Вы вернулись! – Она сникла, поскольку выражение его лица оставалось мрачным. – Я… не ожидала увидеть вас здесь.
   – Я сам не ожидал этого, – резко сказал он. – Я пришел не один.
   Ну конечно, с болью подумала Тереза и, намереваясь продолжить поиски Рейнера, решительно сказала:
   – Позвольте пройти…
   – Тереза, – тихо сказал Уолтер, – сделайте нам обоим одолжение – уходите отсюда. Уходите прямо сейчас.
   – Но я только что пришла, – возразила она, усмехнувшись.
   – Это неважно. Так будет лучше во всех отношениях. Поверьте мне.
   Уолтер все еще держал ее за плечо, и Тереза дернулась, чтобы освободиться.
   – Вы здесь не хозяин. Меня пригласили, и я останусь.
   – Пожалуйста, сделайте так, как я прошу. – В глазах Уолтера мелькнуло что-то похожее на боль. – Я не могу объяснить вам сейчас…
   – Ну и ну, неужели пожаловала мисс Серая Мышка?! – К ним подошла рыжеволосая Кристин, которую Тереза видела у Уолтера в день своего приезда в Нью-Йорк. – Явилась не запылилась. – У нее немного заплетался язык, но голубые глаза цепко оглядели Терезу с ног до головы. Провинциалка-неудачница.
   – Прекрати, Кристин! – грубо одернул ее Уолтер.
   Тереза смерила рыжую взглядом и обманчиво мягким голосом сказала:
   – Ты одета сегодня. Что, чистые банные полотенца перевелись?
   – Ах ты!.. – Кристин выплеснула на Терезу содержимое своего бокала.
   – Ну хватит! – прорычал Уолтер. – Тереза, уходите отсюда.
   – Еще чего! – огрызнулась та. – Но на вашем месте я бы больше не наливала вашей подружке. Она уже и так еле держится на ногах.
   Тереза вызывающе улыбнулась выпустившему ее плечо Уолтеру и направилась в ванную замыть пятно на платье. Открыв дверь, она чуть не споткнулась о чьи-то ноги. На полу, спрятав лицо в ладонях, сидела молодая женщина.
   – О, прошу прощения! – извинилась Тереза. – Я не ожидала, что здесь кто-то есть. Я могу вам чем-то помочь? Что вас так расстроило?
   Женщина подняла заплаканные глаза. Хорошенькой ее нельзя было назвать, но волевое лицо казалось не лишенным привлекательности.
   – Вы, кажется, единственная здесь, кто не в курсе дела, – ответила незнакомка, горько засмеявшись. – Я приехала повидаться с мужем – мы должны были попытаться наладить наши отношения. Во всяком случае, я так думала. И вдруг я узнаю, что все это время у него был роман с другой женщиной… Голос ее оборвался.
   Тереза похолодела. Господи, это, наверное, Грейс, жена Рейнера! Она взглянула на бледное осунувшееся лицо женщины, мутные от слез серо-голубые глаза и почувствовала такую боль, как будто ей вонзили нож в сердце.
   – А… как вы узнали об этом? – осторожно спросила Тереза.
   – Мой кузен сообщил мне. – Грейс – теперь Тереза не сомневалась, что видит перед собой жену Рейнера, – встала, подошла к раковине и стала брызгать холодной водой на лицо. – Он не говорил мне об этом раньше надеялся, что все образуется.
   – Может быть, так и будет, – поспешила утешить ее Тереза. – Возможно, увлечение вашего мужа не столь серьезно, как вы думаете.
   Грейс покачала головой.
   – Рейнер даже пригласил сюда сегодня свою пассию. Он, правда, не ожидал, что я приеду в Нью-Йорк. Теперь все знают о моем позоре, и мне хочется умереть.
   – Не расстраивайтесь, пожалуйста, – уговаривала Тереза Грейс, подавая той салфетку. – Вам надо серьезно поговорить с мужем, и я уверена, что вместе вы справитесь с Этой проблемой.
   – Нет. Это уже не в первый раз. Рейнер встречался с другими женщинами и до своего переезда в Нью-Йорк. Но он поклялся мне, что это не повторится, что мы начнем жизнь заново. Он даже пригласил меня несколько недель тому назад провести уик-энд на яхте. Мы были счастливы эти два дня… – Она вдруг замолчала. – Извините, мне не следовало рассказывать вам все это. Обычно я редко плачу. – Грейс улыбнулась дрожащими губами. – Но я больше не буду выставлять себя на посмешище, завтра же вернусь в Бостон. Вы были очень добры ко мне, спасибо. Как вас зовут?
   Тереза готова была провалиться сквозь землю, но, опустив глаза в пол, все же нашла в себе мужество представиться:
   – Меня зовут Тереза Харди, миссис Уиджилл.
   В ванной комнате на минуту воцарилась звенящая тишина. Затем Грейс промолвила очень тихо:
   – А-а… – и вышла из ванной, аккуратно закрыв за собой дверь.
   Тереза прислонилась к кафельной стене, чувствуя сильную слабость во всем теле. Все, что Рейнер когда-либо говорил ей, каждый его поцелуй и каждое прикосновение разом навалились на нее, разрывая ей сердце и мозг.
   Он лгал мне! Лгал! Лгал! – стучало у нее в висках. Какие бы у него ни были проблемы с Грейс, она хотела уладить их. Его жена вовсе не упрямая несговорчивая стерва, какой Рейнер всегда пытался выставить ее.
   Тереза не стала замывать пятно на платье. Я заслужила, чтобы меня облили шампанским, сказала она себе. Я никогда не думала о Грейс как о живом человеке, который может страдать и плакать. Которому не безразлично, что ее брак разваливается. Я могу лишь сожалеть о том, что она не знает, что я тоже глубоко несчастна.
   О, Уолтер, как ты мог сказать Грейс о неверности мужа? Как ты мог быть таким жестоким?
   Тереза вышла из ванной и нос к носу столкнулась с Рейнером.
   – Я слышал, что ты уже приехала, – затараторил он, – и ищу тебя по всему дому. Послушай, Тесе, я насчет того, что говорит Уолтер…
   – Это не имеет значения, – прошептала Тереза. – Ничто не имеет значения, кроме того, что я больше не желаю видеть вас обоих. Прощай.
   Она пошла к двери, краем глаза успев выхватить из толпы гостей высокую фигуру Уолтера. Рядом с ним, словно пришпиленная, стояла Кристин.
   Терезе показалось, что сквозь музыку, смех и говор она услышала, как Уолтер окликнул ее, но она не остановилась.
   Выйдя на улицу, девушка побежала что было сил.
   Тереза бежала без остановки до самого дома Летишии. В ее ушах еще звучал голос Уолтера, произносящий ее имя. Она и бежала-то из-за боязни, что он погонится за ней. Она не могла встретиться с ним сейчас лицом к лицу – так глубоко оскорбило ее предательство Уолтера.
   Их так называемое перемирие закончилось. А вместе с ним разбились вдребезги все ее глупые надежды и мечты.
   Терезе хотелось забиться в угол и никого не видеть. Она открыла сумочку и стала искать ключи от квартиры, но первым ей попался ключ от ворот сада. Она повертела его в руке, затем решительно подошла к воротам и вставила ключ в замок.
   Вечер был теплым, но Тереза поежилась, когда случайный порыв ветра коснулся ее обнаженных плеч и рук. Спешно покидая дом Рейнера, она забыла там свой жакет. Обхватив себя руками, Тереза побрела по дорожке.
   Было уже темно, и в окнах окружающих сад домов горел свет. Она смотрела на незашторенные окна и думала о том, какой мирной и уютной выглядела эта ночная картина. Но в действительности в каждом доме шла своя жизнь – с печалями, предательствами, примирениями и компромиссами. Никто не застрахован от превратностей судьбы.
   Тереза снова поежилась, но на этот раз скорее от одиночества, чем от холода.
   Ноги сами привели ее к заветной поляне. Она села на край скамьи и втянула голову в плечи, словно хотела сделаться невидимой, ожидая, когда на нее снизойдет покой. Однако сегодня чуда не произошло. В голове Терезы проносились разные образы – наполненные болью глаза Грейс Уиджилл, Кристин, прилипшая к Уолтеру, бегающие глаза Рейнера.
   Но все затмевали серебристые гневные глаза Уолтера. В них Тереза не видела вины или раскаяния за ту боль, которую он причинил своей кузине. Как Уолтер мог так жестоко поступить с ней? – снова задалась вопросом Тереза, и по ее щеке скатилась первая горячая слеза.
   Тереза плакала беззвучно, склонив голову, а жизнь вокруг шла своим чередом: шелестел ветер в листве, мяукала кошка, стукнула в чье-то открытое окно ветка, в отдалении глухо пророкотал гром.
   Пора возвращаться домой, подумала Тереза.
   Она по-детски потерла заплаканные глаза кулачками и встала. Обрамлявшие поляну кусты вдруг раздвинулись, и Терезу ослепил луч фонаря.
   – Я знал, что найду вас здесь, – строго сказал Уолтер.
   – Уходите, – попросила Тереза дрожащим голосом. – Оставьте меня в покое.
   – Не будьте дурочкой, нам надо поговорить.
   – Нам не о чем говорить. Вы уже все сказали – своей кузине. Вы сказали ей, что у меня роман с Рейнером, хотя знали – должны были знать… – Голос ее прервался. – А, какой смысл теперь говорить об этом!
   – Слушайте меня и слушайте внимательно.
   Ничего подобного я не говорил Грейс. Она до сих пор ничего не знает о вашей непонятной страсти к ее никчемному мужу и не должна узнать.
   – Но она знает, кто я и как меня зовут, – возразила Тереза.
   – Значит, услышала из чьих-то разговоров. – В этот момент совсем рядом раздался удар грома, и на землю упали первые капли дождя. – Мы не можем обсуждать это здесь, иначе скоро вымокнем до нитки. Пошли в дом. Где ваш жакет?
   – Оставила у Рейнера, – сердито ответила Тереза. – И я никуда не пойду с вами.
   – Но здесь вы тоже не останетесь – подхватите еще воспаление легких.
   Фонарь погас, и Уолтер в два шага оказался рядом с Терезой. Он молниеносно подхватил ее и перекинул через плечо. Все произошло так неожиданно, что Тереза не успела оказать никакого сопротивления, но как только опомнилась, стала молотить кулаками по широкой спине Уолтера, приговаривая:
   – Опустите меня! Опустите сейчас же!
   – С большим удовольствием – как только окажемся в доме. И перестаньте вырываться, черт вас возьми! – И он шлепнул ее по попке.
   Тереза задохнулась от возмущения и не смогла произнести ни слова. Зато когда они оказались в доме Уолтера и Тереза почувствовала пол под ногами, она сразу обрела голос.
   – Вы негодяй! – Ее трясло от ярости и еще от чего-то, над чем она предпочла не задумываться. – Вы знаете, сколько обвинений я могу выдвинуть против вас?!
   Уолтер закрыл двустворчатые стеклянные двери и обернулся.
   – В таком случае, семь бед – один ответ, – пробормотал он и, подойдя к Терезе, обнял ее.
   Их поцелуй был скорее сердитым, чем нежным. Они жадно впились друг в друга губами, словно голодные звери, набросившиеся на еду. Тереза почувствовала, как горячий язык Уолтера сплелся с ее языком, и, вместо того чтобы оттолкнуть Уолтера, вцепилась пальцами в лацканы его пиджака и притянула к себе.
   Когда они оторвались друг от друга, ощутив нехватку воздуха, их взгляды скрестились, как у двух противников, оценивающих друг друга.
   Сверкнула молния, оглушительно ударил гром. Тереза подпрыгнула на месте и издала нервный смешок. Уолтер обнял ее за голые плечи и сказал:
   – Ты замерзла. Пойдем со мной.
   Тереза послушно поднялась с ним на второй этаж и вошла в большую квадратную комнату с такими же двустворчатыми стеклянными дверями, как и на первом этаже. Здесь, правда, был еще балкон. Стены и ковер в комнате были приятного песочного цвета. По обе сторона камина стояли два больших дивана с темно-зеленой обивкой, одну из стен полностью скрывали книжные полки.
   Уолтер прошел в дверь, скрытую в задней стене, но вскоре вернулся с шелковым темносиним халатом, который Тереза видела на нем в день своего приезда в Нью-Йорк.
   – Иди прими душ, а я пока приготовлю что-нибудь выпить, – отрывисто распорядился он. – Платье твое нуждается в сушке, так что оставь его в ванной.
   – Одолжите мне зонтик, и я пойду домой.
   Уолтер, уже собиравшийся выйти из комнаты, обернулся.
   – О нет, Тереза… И мы оба хорошо это знаем.
   Горячие струи приятно согревали кожу массируя и расслабляя напряженные мышцы Тереза сделала воду похолоднее и подставила под нее голову. У нее возникло ощущение, что она совершает некий очистительный ритуал, избавляясь от грязи и скверны, прилипшей к ней на вечеринке у Рейнера.
   Вытеревшись насухо, Тереза расчесала влажные волосы и критически посмотрела на себя в зеркало. Лицо бледное, но губы красные и слегка припухшие – они еще хранили поцелуй Уолтера. Она дотронулась до них кончиком пальца.
   Халат Уолтера оказался слишком велик для нее, поэтому Тереза чуть ли не дважды обмотала им свою тоненькую фигурку, а рукава пришлось подвернуть почти до локтей. Темно-синий шелк хранил запах Уолтера, и Тереза, закрыв глаза, склонила голову набок и щекой прижалась к ткани.
   Когда она вернулась в гостиную, Уолтер сидел на диване перед столиком, на котором стоял поднос с кофе. Он наливал в бокалы бренди.
   – Хочу обрадовать тебя – гроза прошла. – Он внимательно посмотрел на нее и, пряча улыбку, сказал:
   – Мой халат тебе очень идет.
   Тереза почувствовала одновременно смущение и радостное волнение.
   – Не думаю. – Она подошла к другому дивану и положила руки на мягкую спинку. – Мне не следовало приходить сюда.
   – Приведи хотя бы один довод против.
   – Твоя кузина…
   – Грейс уехала к своей школьной подруге – сегодня она нуждается в женском участии. Энн усадит ее рядом с собой, прижмет к своей груди и утешит.
   Угостит джином и, когда Грейс успокоится, посадит ее на самолет до Бостона.
   А теперь садись и выпей горячего кофе.
   Тереза продолжала стоять.
   – Рейнеру совсем наплевать на меня, да? – спросила она, желая избавиться от мучивших ее сомнений. – Вначале он вел себя иначе – наверное потому, что я не ложилась с ним в постель. Грейс сказала, что у него всегда были женщины.
   – Да.
   – В Бостоне ему удалось убедить меня в том, что я небезразлична ему, но здесь все изменилось. А я не желала признавать этого. – Тереза сделала паузу. – Он не смог быть со мной в мой день рождения, сославшись на то, что ему надо куда-то ехать по работе. Но я чувствовала, что он лжет.
   Уолтер кивнул. Выражение его лица оставалось бесстрастным.
   – Он провел тот уик-энд с Кристин. Он возил ее в один пансионат на озере Онтарио.
   – С Кристин, – повторила Тереза. – Но она же твоя подружка.
   – Нет! У нас была короткая связь, но очень давно. С тех пор она была помолвлена с моим приятелем Китом Уайтом. Но в том же пансионате отдыхали друзья Кита и видели Кристин с Рейнером, так что помолвка расстроилась.
   – Но она была с тобой сегодня вечером! – слишком горячо воскликнула Тереза, выдав свои чувства.
   – Нет, – с ударением сказал Уолтер. – Мы просто находились в одной комнате, и она какое-то время стояла рядом со мной, вот и все. Кристин актриса и очень хочет стать диктором на телевидении. Она всегда смотрела на меня как на трамплин для достижения своей цели. Я застал ее с Рейнером в своем доме, когда вернулся из Техаса; на пару дней раньше. В общем, я выгнал этого мерзавца. – Уолтер сделал резкий вдох. – Потом вдруг неожиданно приехала Грейс. Она, естественно, хотела видеть своего мужа. Мне ничего не оставалось делать, как рассказать кузине, где он и почему.
   – Зачем ты это сделал?
   Уолтер пожал плечами.
   – Потому что она спросила меня о Рейнере. Я, как мог, оберегал ее от всех этих дрязг, но никогда не лгал ей. И потом, у Грейс была серьезная причина, чтобы встретиться с ним.
   – Она ждет ребенка?
   Уолтер кивнул, плотно сжав губы.
   – Но теперь, когда Рейнер знает об этом, он наверняка образумится!
   – Грейс не сказала ему о ребенке. Она приехала на вечеринку, увидела все собственными глазами и решила расстаться с мужем.
   – Но она все еще любит его. – Тереза покачала головой. – И потом, как она справится с ребенком одна?
   – Ничего, справится. Она сильная женщина, и, если уж решила расстаться с мужем, это бесповоротно. – Уолтер посмотрел Терезе в глаза. – Рейнер никогда не хотел иметь детей. Он женился на Грейс из-за денег – она всегда хорошо зарабатывала. В Бостоне у него постоянно были долги, которые она оплачивала.
   В Нью-Йорк он уехал один под предлогом, что здесь ей будет трудно найти хорошо оплачиваемую работу. Мол, когда такая работа появится, он ее вызовет.
   – Он постоянно лгал, да?
   – В общем-то, да. Мне очень жаль, Тереза.
   – Не говори этого. Я была просто слепой дурой. Кого мне жаль, так это Грейс.
   – Ей нужна была жизнь, а Рейнеру – стиль жизни. Конец истории. Твой кофе почти остыл.
   Тереза села на второй диван напротив Уолтера и, глядя на языки пламени в камине, отпивала маленькими глоточками кофе. Между мной и Уолтером установилось молчание, но не враждебное, как в предыдущие дни, а спокойное, почти дружеское… Тереза улыбнулась своим мыслям и взглянула на Уолтера. Но то, что она увидела в его глазах, подсказало ей: она ошиблась.
   – Как ты думаешь, мое платье уже высохло? – спросила она, вставая.
   – Я скоро проверю.
   – Мне действительно пора домой. Уже поздно…
   – А завтра воскресенье, торопиться некуда.
   Или тебе не терпится поскорее уйти от меня?
   – Дело не в этом. – Тереза опустила глаза. – Но я не знаю, зачем ты привел меня сюда.
   – Знаешь, – ласково возразил Уолтер.
   Она покачала головой.
   – Я просто не понимаю… ничего.
   – Я испугал тебя, когда поцеловал? – тихо спросил он.
   – Нет.
   – А вот я испугался, – сказал Уолтер, будто размышляя вслух. – Я сбежал в Техас от тебя, но ты преследовала меня всю дорогу. Ты каталась на лошадях вместе со мной, гуляла рядом со мной и улыбалась мне в снах. И, когда мы убежали от грозы, я не смог удержаться, чтобы не обнять тебя. Мне так отчаянно хотелось этого, что я уже не думал о нежности.
   Тереза посмотрела ему в глаза и увидела в них непривычную робость. И еще во взгляде Уолтера застыл вопрос, ответить на который могла только она.
   – Я не стеклянная, Уолтер, не разобьюсь, – мягко сказала Тереза.
   – Позволь мне убедиться в этом.
   Тереза встала, обошла столик и встала перед ним. Она развязала пояс на халате, и из груди Уолтера вырвался стон. Он обнял Терезу за талию и, притянув к себе, уткнулся лицом в нежное женское тело.
   Почувствовав его теплые мягкие губы на своем животе, Тереза тоже издала протяжный стон и, обхватив руками голову Уолтера, наклонилась и прижалась губами к его темным волосам.
   Уолтер медленно потянул ее вниз, и Тереза опустилась ему на колени. Она смотрела на него глазами, полными желания. Уолтер поцеловал ее долгим поцелуем, а рука его тем временем ласкала тело Терезы. От этих прикосновений ее словно током пронзало, Терезе хотелось в полной мере насладиться каждым новым ощущением, но все вместе они сливались в мощную волну чувств, которая грозила затопить ее. Каждая клеточка ее тела пела и жаждала любви.
   Рука Уолтера гладила плечо Терезы, опускаясь все ниже, пока не добралась до груди. Уолтер с восторгом наблюдал, как твердеет сосок под искусными движениями его пальцев, как сладостная мука искажает черты Терезы, как ее губы беззвучно умоляют о чем-то.
   Тереза затуманенными страстью глазами с трудом различала лицо Уолтера, все краски и звуки мира поблекли перед божественными ощущениями, даримыми прикосновениями этого мужчины. Тереза буквально купалась в этих упоительных ласках и умоляла Уолтера не останавливаться, но с ее губ срывались лишь стоны. Когда же Уолтер коснулся самого чувствительного места ее плоти и стал нежно массировать, Тереза изогнулась в восторге и, притянув его голову, впилась неистовым поцелуем в губы Уолтера. Когда конвульсии экстаза перестали сотрясать ее тело, Тереза блаженно затихла, ощущая необыкновенную легкость. Уолтер бережно поднял ее и понес в спальню.
   Тереза лежала на кровати и сквозь полуприкрытые веки смотрела, как он раздевается, как при каждом движении играют под кожей его крепкие мускулы.
   Когда он лег рядом с ней, Терезу пронзила сладостная дрожь. Уолтер нежно поцеловал ее, однако снедаемая истомой Тереза ответила с такой страстью, что он совершенно потерял голову.
   – Дотронься до меня, – прошептал Уолтер, проведя языком по контуру ее уха.
   Тереза была девственницей и поэтому немного растерялась.
   – Что-то не так? – спросил Уолтер, почувствовав ее нерешительность.
   – Я не знаю, как… доставлять удовольствие мужчинам.
   Уолтер тихонько засмеялся и с необыкновенной нежностью сказал:
   – Глупенькая. Просто будь сама собой, я хочу тебя такой, какая ты есть.
   Когда, мужчина и женщина познают друг друга, прошлый опыт или отсутствие такового не имеют никакого значения.
   Целуя ее так, словно в первый и в последний раз в жизни, Уолтер слился с Терезой воедино. Он двигался медленно, наслаждаясь каждым погружением в ее отзывчивую плоть. Тереза издавала короткие восторженные восклицания, когда одна горячая волна наслаждения, захватывая ее, сменялась следующей. В кульминационный момент она испытала такое ощущение полноты бытия, что ей казалось, она не переживет этого лихорадочного, всепоглощающего экстаза.
   Их сердца бились в такт, когда они медленно возвращались в реальный мир.
   Уолтер приготовил горячие сандвичи с беконом, и Тереза, изрядно проголодавшись после любовных утех, съела все до последней крошки.
   – Ты великолепный повар, – похвалила она, облизывая языком губы.
   – Гм. – Уолтер досадливо покачал головой. – Бекон получился не очень хрустящим. Я должен чаще практиковаться. – Он улыбнулся и лукаво добавил: И не только в этом.
   Тереза почувствовала, как ее лицо залила краска. Я навсегда запомню эти слова, этот момент полного счастья, подумала она. И буду вспоминать о них, когда мне будет плохо.
   Она вдруг замерла, почувствовав, как внутри шевельнулось едва уловимое беспокойство. Что за вздор! – рассердилась на саму себя Тереза. Теперь мы с Уолтером принадлежим друг другу и ничто не может разрушить наше счастье.